漢宮春
立春日①
春已歸來,看美人頭上,裊裊春幡②。無端風雨,未肯收盡余寒。年時燕子,料今宵夢到西園③。渾未辦黃柑薦酒,更傳青韭堆盤④? 卻笑東風從此,便熏梅染柳,更沒些閑⑤。閑時又來鏡里,轉變朱顏⑥。清愁不斷,問何人會解連環(huán)⑦?生怕見花開花落,朝來塞雁先還⑧。
【注釋】
①紹興三十二年(1162)十二月二十四日立春。這是作者南渡后在江陰所遭逢的第一個立春日,尚在隆興元年元日之前。
②美人,指作者夫人趙氏。當作者南渡之初,受命為江陰軍簽判之時,其在北方的發(fā)妻趙氏與其二子辛稹、辛秬皆已先期抵達江陰軍。春幡,宋人立春習俗,用紙或帛制成旗幟采勝插于頭上。
③無端,無緣無故。余寒指冬去的寒氣。年時燕子,指去年在南方過冬的燕子。西園是作者在濟南四風閘的故居花園。
④渾,全然。未辦,沒有。更傳,豈能傳喚。北宋人用黃柑釀酒,用五種辣味菜配成五辛盤,都是立春日的酒肴。這兩句說黃柑酒、五辛盤皆未備辦,立春日過著草率簡單的生活。
⑤熏梅染柳,言自然造化之神工,催開了梅,染綠了柳。
⑥又把鏡里的美人容貌轉換,紅顏漸老。
⑦春愁如環(huán),連環(huán)相扣。會解,能解。
⑧生怕見,最怕。塞雁,飛往北方的雁。花開花落,春來春去。
【評析】
作者南歸后首次在江南度過立春,雖然沒有做好應節(jié)迎春的準備,卻積蓄了許多春愁和種種擔憂。以致最怕在江南老于牖下,比不上塞雁尚能年年北歸。春光人事,情景交融。前人說此詞頗有寄托,那就是一種不甘于南歸不返的強烈思鄉(xiāng)的愿望。作者以清新的詞風一掃南宋詞壇的靡靡之音,不愧為稼軒詞的開篇之作。