滿江紅
中秋寄遠
快上西樓,怕天放浮云遮月①。但(平聲)喚取玉纖橫管,一聲吹裂②!誰做冰壺涼世界?最憐玉斧修時節(jié)③。問嫦娥孤令有愁無?應華發(fā)④?! ≡埔簼M,瓊杯滑。長袖舞,清歌咽⑤。嘆十常八九,欲磨還缺⑥。但愿長圓如此夜,人情未必看承別⑦。把從前離恨總成歡,歸時說。
【注釋】
①放,教。宋人常用語。
②但,只。玉纖,纖纖玉手。橫管謂笛。一聲吹裂,指笛聲高亢,可以吹裂浮云,重現(xiàn)明月。蘇軾詩有“安得道人攜笛去?一聲吹裂翠崖岡”句,此句效此。吹笛自裂的典故則見《賀新郎·陳同父自東陽來過余》詞注釋。
③冰壺涼世界,喻月之清涼。最憐,最愛。玉斧句,傳月中凸凹不平處,有八萬二千多戶人常年持斧修月。修時節(jié),指中秋月圓時。
④孤令,同孤零。
⑤云液,酒名。瓊杯,玉制酒杯。長袖善舞。咽,低沉。
⑥十常八九,黃庭堅詩有“人生不如意,十事常八九”句。磨,古代的銅鏡是打磨而成,故磨指圓月如鏡。缺指缺月。
⑦看承,宋人常用語,猶如看重、照管。此句言人們的感情未必照管離別。
【評析】
這首《滿江紅》題作中秋寄遠,實即寄內(nèi)詞。作者于紹興末年南歸,夫人趙氏即寓家于江陰軍。迨作者再任廣德軍通判,趙氏未能隨同赴任,因于中秋日作此詞寄之。其時或即在乾道元年秋。中秋有云無月,令作者擔憂;繼而云散月出,又愿明月長圓。此詞雖為寄內(nèi),僅只歇拍“把從前離恨總成歡,歸時說”一語而已,全詞所寫,乃對美好事物的熱切追求。