正文

第一章 《桃花扇》成書與版本

《桃花扇》接受史 作者:王亞楠 著


第一章 《桃花扇》成書與版本

孔尚任創(chuàng)作《桃花扇》,從最初起意、寫作初稿,到最終完成,前后共歷經(jīng)十多年,“凡三易稿而書成”。孔尚任在《本末》中對“三易稿”的過程有簡要的敘述,但對于有關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)和影響因素等則有些語焉不詳。《桃花扇》的創(chuàng)作、成書過程決定了它的文本面貌,也影響了我們對這部名劇的理解和闡釋。借助孔尚任的有關(guān)詩文,我們可以對該劇的具體創(chuàng)作過程有更多的認(rèn)識(shí)和了解??滴跞四辏?699)六月,《桃花扇》在北京完成、問世,一時(shí)引得洛陽紙貴,最初以抄本形式廣泛流傳。在孔尚任晚年,該劇方得以刊刻,不過很可能他在世時(shí)未看到該劇全部刊刻完成?!短一ㄉ取吩谇宕卸喾N刊本問世流傳,現(xiàn)存刊刻時(shí)間最早的是康熙年間的介安堂刊本,這也是此后其他所有刊本的祖本。多種刊本間在文字、內(nèi)容方面幾乎沒有差異,后出刊本僅僅多出刊刻者新寫的多篇序、跋。清末民國時(shí)期,隨著近現(xiàn)代出版印刷業(yè)的發(fā)展和興盛,小說、戲曲地位的提高,同時(shí)也為滿足廣大讀者的閱讀需求,古代小說、戲曲作品得到較大量的出版、發(fā)行和傳播,《桃花扇》是當(dāng)時(shí)出版的種類較多、數(shù)量較大的幾部古代劇作之一。這些排印本促進(jìn)了《桃花扇》的傳播,其本身在形式和內(nèi)容方面也具有特別的價(jià)值。

第一節(jié) 《桃花扇》成書過程

孔尚任在《本末》中敘述了《桃花扇》的創(chuàng)作緣起,即秦光儀將他從孔尚則處聽聞的“弘光遺事”轉(zhuǎn)述給孔尚任,其中有李香君“面血濺扇”,楊龍友以畫筆點(diǎn)作桃花的故事,“《桃花扇》一劇感此而作也”。[1]孔尚任在《小引》中說《桃花扇》的初稿是他在“未仕”“山居多暇”時(shí)撰寫的。[2]他后來又在《本末》中說:“予未仕時(shí),每擬作此傳奇?!?sup>[3]康熙二十一年(1682)秋,孔尚任應(yīng)衍圣公孔毓圻之請,出山主持其夫人張氏的喪儀。所以孔尚任從秦光儀處聽聞《桃花扇》的本事,應(yīng)在康熙二十一年秋之前。

孔尚任在作于康熙三十八年(1699)三月的《小引》中說:“蓋予未仕時(shí),山居多暇,博采遺聞,入之聲律,一句一字,抉心嘔成。”[4]可見《桃花扇》的初稿完成于孔尚任隱居石門山期間,即康熙十七年(1678)秋至康熙二十一年(1682)秋?!安┎蛇z聞”應(yīng)該不僅指從秦光儀處聽聞“弘光遺事”,也包括《本末》中所說的“證以諸家稗記”,《桃花扇》卷末所附《考據(jù)》中的諸種野史筆記或?yàn)槠渲幸徊糠?。孔尚任在《本末》中又稱《桃花扇》初稿的創(chuàng)作是“僅畫其輪廓,實(shí)未飾其藻采也”[5],此與上述《小引》中的自述有矛盾之處?!侗灸返淖鲿r(shí)間不詳,其中載明具體時(shí)間的最后一件事是丙戌年〔康熙四十五年(1706)〕孔尚任在往來恒山的途中訪劉中柱。孔尚任在《本末》中多記《桃花扇》問世后改編上演、受到贊譽(yù)的情況,相關(guān)的記述文字也顯得悠然自得、意氣風(fēng)發(fā)。所以對于《桃花扇》的初稿,孔尚任自我評價(jià)道“僅畫其輪廓,實(shí)未飾其藻采也”,與其說這是當(dāng)時(shí)實(shí)情,毋寧認(rèn)為這是他的自謙之語。孔尚任寫作《小引》之時(shí),《桃花扇》在京城尚未得到足夠重視和良好評價(jià),甚至無人讀畢全本,孔尚任對此非常失望,創(chuàng)作投入和接受評價(jià)間的落差使得他經(jīng)?!皳嵝睾茋@,幾欲付之一火”。[6]所以,“一句一字,抉心嘔成”應(yīng)該更接近于《桃花扇》初稿創(chuàng)作時(shí)的實(shí)際情形?!侗灸分休d孔尚任創(chuàng)作《桃花扇》初稿時(shí),“好夸于密友曰:‘吾有《桃花扇傳奇》,尚秘之枕中?!八髅组L安,與僚輩飲,亦往往及之”。[7]這說明孔尚任在康熙二十五年(1686)七月隨孫在豐南下治河前,在京任國子監(jiān)博士期間,曾與同僚談及自己作有傳奇《桃花扇》,但并未向他們出示稿本。所以《小引》中所說的“今攜游長安”,應(yīng)該指的是康熙二十九年(1690)初孔尚任南下治河返京,繼續(xù)任國子監(jiān)博士時(shí),也將《桃花扇》的修改稿帶到了北京。這時(shí)孔尚任創(chuàng)作《桃花扇》的事傳揚(yáng)于外,開始有人主動(dòng)借讀。但是借讀者的反饋仍不能使孔尚任滿意,因?yàn)橐徽摺短一ㄉ取肥撬男难?,二者孔尚任對《桃花扇》的文辭、內(nèi)容等方面是頗為自信的??咨腥蜗嘈趴倳?huì)有慧眼識(shí)珠有如蔡邕者來發(fā)現(xiàn)《桃花扇》這張“焦尾琴”。

康熙二十五年(1686)七月初,孔尚任奉命隨工部侍郎孫在豐南下淮揚(yáng),疏浚下河??凇?滴鯙楹蚊罟傥坏臀?、僅為國子監(jiān)博士,且任職一年有余的孔尚任到江南治河,是否有意安排,對此目前文獻(xiàn)無征。但在淮揚(yáng)及金陵四年的任職和游歷,使得孔尚任聲聞南北,文名遠(yuǎn)播,特別是被江南遺老逸民、布衣詩群逐漸接納和肯定,聲名藉甚。這應(yīng)是他返京后,《桃花扇》的“借讀者”眾多的一個(gè)重要原因。順治、康熙年間,遺老逸民、布衣詩群仍然左右著江南社會(huì)的輿論,并主導(dǎo)著江南文壇?!澳芊竦玫綎|南文化士群的承認(rèn)和接納,幾乎關(guān)系到一個(gè)文人能否在全國性的詩文詞壇上占有地位的問題,這種承認(rèn)和接納的關(guān)鍵在那個(gè)特定時(shí)代又往往取決于遺民逸老的傾向態(tài)度。”[8]在孔尚任之前,王士禛曾于順治十六年(1659)至康熙四年(1665)任揚(yáng)州府推官。在此期間他遍交遺逸,廣事結(jié)納,經(jīng)常與江南文士雅集唱和,得到大力的揄揚(yáng),聲名日盛,為后來主盟文壇奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。如果說王士禛為江南文士特別是遺老逸民、布衣詩群所接納、肯定和贊譽(yù),有自己的家世背景、政治地位和文學(xué)才能為依憑的話,那么孔尚任的“資本”只有圣裔的身份??赡芤?yàn)橐庾R(shí)到遺老布衣主導(dǎo)江南文壇、操控江南輿論的作用和地位,也可能因?yàn)橐庾R(shí)到同鄉(xiāng)王士禛在江南五載而聲名益隆的前例,孔尚任初到淮揚(yáng),便積極主動(dòng)地結(jié)交當(dāng)?shù)孛麟[逸。《湖海集》卷一《過訪黃仙裳,依韻奉答》后黃云評曰:“先生初至海陵,即過訪敝廬,殷勤贈(zèng)答,高義不減古人?!?sup>[9]黃云(1621~1702)字仙裳,晚年“屢辭聘召,益肆力于詩歌,東南持風(fēng)雅者必宗焉?!?sup>[10]在淮揚(yáng)四年中,孔尚任與黃云父子交游頻繁,詩文雅會(huì),酒筵歌席。而且黃云還曾為孔尚任引介遺民隱逸。這使得孔尚任能夠更快地進(jìn)入遺民隱逸的社群圈子??咨腥螢榻线z民隱逸文士群體接納后,多次舉行風(fēng)流雅集,大會(huì)文士,與之酬應(yīng)唱和??滴醵迥辏?686)十一月,孔尚任在揚(yáng)州第一次大會(huì)詩人。第二次為康熙二十六年(1687)暮春泰縣署園北樓大會(huì)。同年,又有春江社社友雅集秘園。同年十月,孔尚任改興化拱極臺(tái)為海光樓,大會(huì)賓客。同年十一月,孔尚任又大集名士于維揚(yáng)瓊花觀看月。通過頻繁的風(fēng)流雅集、詩酒高會(huì),孔尚任展示了自己的文學(xué)才華,擴(kuò)大了自己的影響。在來往酬應(yīng)中,孔尚任與遺民隱逸也是傾心相交。

康熙二十五年(1686)七月,孫在豐、孔尚任等治河使臣陛辭于乾清宮時(shí),康熙對之勉勵(lì)有加。孔尚任抵淮揚(yáng)之初,也懷著拯溺濟(jì)世之心,希望救民水火、克日功成。但隨著時(shí)間推移,治河使臣與地方大員意見不合,人員屢次更易,河工幾乎毫無進(jìn)展,孔尚任逐漸心灰意冷??滴醵吣辏?688)三月,孔尚任寓居揚(yáng)州天寧寺時(shí),作有《待漏館曉鶯堂記》,對自己前后思想情感的變化有詳細(xì)的表述。由于不斷傾貲結(jié)納、宴飲聚會(huì)和收藏古玩,孔尚任的生活日漸窘迫,加上遠(yuǎn)出仕宦、思鄉(xiāng)念家,窮愁困苦使得他的利祿之心消退、悲憤之思漸長,他在思想情感上與遺民隱逸更加契合,交往更加深入。此外,孔尚任還以其高義為江南文士所感佩??滴醵辏?687)正月,著名詩人孫枝蔚(字豹人)去世??咨腥巫鳌锻鞂O豹人》五言古詩,黃云評:“先生賜挽言,倡導(dǎo)海內(nèi),真吾道之主盟,預(yù)感寧止泉下人耶?”[11]同年,孔尚任與龔賢訂交,往還親切。龔賢性情孤僻,繪畫不輕予人,而孔尚任所求,大小縱橫,無不應(yīng)允。康熙二十八年(1689)七月,龔賢病逝于金陵,時(shí)孔尚任適在金陵游賞,“為經(jīng)理其后事,撫其孤子,收其遺書。一時(shí)故老,皆感高義,泣下沾巾”。[12]

孔尚任出使淮揚(yáng),所結(jié)交者多遺民逸老,在詩酒高會(huì)、日常交往中應(yīng)該不免談及前明遺事、掌故。如孔尚任有詩云:“開甕墻頭約,天涯似耦耕。柴桑閑友伴,花草老心情。所話朝皆換,其時(shí)我未生。追陪炎暑夜,一半冷浮名?!?sup>[13]孔尚任生于順治五年(1648),故稱“其時(shí)我未生”,眾人“所話朝皆換”應(yīng)包括明清易代之事。詩后有鄧漢儀評語:“漱翁以八十四老人,詩酒之興不減。一夕快談,差銷旅寂,然不堪為門外人道?!?sup>[14]更可說明孔尚任等談?wù)摰膽?yīng)包括明清鼎革的有關(guān)遺事,并且內(nèi)容敏感。由此也可見遺民隱逸已將孔尚任視為可敞開心扉、暢敘幽懷的同道中人。

康熙二十八年(1689)七月,孔尚任渡江游江寧,在揚(yáng)州登梅花嶺,在金陵(今南京),登燕子磯、寓冶城道院、過明故宮、拜明孝陵、游棲霞山、至白云庵訪張瑤星。沿途觀賞,皆有詩紀(jì)事。這些勝跡及有關(guān)人物都被他寫進(jìn)了《桃花扇》中。實(shí)地考察,豐富了孔尚任創(chuàng)作《桃花扇》的素材;親身觀覽,觸發(fā)和深化了他一直懷有的興亡之感??咨腥卧谥掠讶说臅姓f此次金陵之游是為了“覽大邦之山河,交上國之人士,稍拓鄙見,為他日讀書之助”。[15]聯(lián)系他在《本末》中所說的“予未仕時(shí),每擬作此傳奇,恐聞見未廣,有乖信史;寤歌之余,僅畫其輪廓,實(shí)未飾其藻采也”,可以知道,孔尚任此番金陵之游和具體游覽地點(diǎn)的選擇是有特定的意圖和目的的。而在具體的紀(jì)游詩作中,孔尚任也多次點(diǎn)明或表達(dá)了自己的興亡之感。在游歷金陵的過程中,孔尚任也廣事結(jié)交,所交游者中既有官僚大臣(如熊賜履),也有隱逸耆舊(如張瑤星),并曾集眾詩友于冶城道院,分韻賦詩。這在一定程度上仍得益于士林名人為之說項(xiàng)。

通過觀覽有關(guān)盛衰興亡的金陵勝跡,并與遺民隱逸詩酒往還、傾心相交,孔尚任在心靈和思想上與他們達(dá)到了一定程度的契合,所作詩文也便蘊(yùn)含更濃重的興亡之感。如孔尚任曾兩次至清涼山訪王弘撰,寫有《過王山史烏龍?zhí)对⑸帷?,宗元鼎評為“山史先生,命世大儒,此詩能寫其高致”。[16]孔尚任就至棲霞山白云庵訪張瑤星事,寫有《白云庵訪張瑤星道士》,詩后宗元鼎評曰:“白云先生心事一一寫出,是一篇遺民傳?!?sup>[17]又如徐世昌編《晚晴簃詩匯》卷三十九選載孔尚任詩七首,所附《詩話》云:“《拜明陵》詩,宛然鄧孝威、杜于皇一輩人口吻,可見國初風(fēng)俗之厚?!?sup>[18]孔尚任生于1648年,不能算作遺民,但孔尚任所作詩歌宛然遺民口吻,即深具蒼涼意味,感嘆歷史興亡,而原因不在于“國初風(fēng)俗之厚”,卻在于他與遺民心靈、思想和感受的共鳴。這使得他在創(chuàng)作《桃花扇》時(shí),能夠更好地駕馭南明興亡這一特殊的和敏感的題材,也能夠更好地將“興亡之感”融入其中,能夠更好地體察和表現(xiàn)明清易代、歷史轉(zhuǎn)折中人物的心理和感情,特別是劇末柳敬亭、蘇昆生和老贊禮于明清易代后在龍?zhí)督吀锌d亡的情境與言論。同時(shí),也使《桃花扇》的創(chuàng)作意圖得以更好地達(dá)成,收到良好的接受效果,即《本末》中所描述的“笙歌靡麗之中,或有掩袂獨(dú)坐者,則故臣遺老也,燈炧酒闌,唏噓而散”。[19]

孔尚任三載的南下淮揚(yáng)、隨同治河和接近半年的金陵游賞,如黃云在《湖海集序》中所說:“雖宦況蕭條,所得亦不為儉薄矣?!?sup>[20]首先,他為遺民、耆舊主導(dǎo)的江南文壇所接納和肯定,才華得以顯露,文名得以傳播。這和孔尚任返京后,《桃花扇》的二稿在北京得到很多人的借讀應(yīng)該有很大的關(guān)系,同時(shí)也和后來《桃花扇》在江南一帶的上演有關(guān)系。其次,孔尚任通過和遺民隱逸接觸、交往,應(yīng)該會(huì)了解更多的南明遺事,也了解了他們的心靈世界,同時(shí)也在一定程度上達(dá)到了與遺民隱逸心靈的契合。通過游覽金陵勝跡,考察眾多見證了興亡的景觀,孔尚任的興亡之感也更加深化和具體。這都有利于《桃花扇》再創(chuàng)作時(shí)劇情內(nèi)容的豐富、思想內(nèi)涵的加深和接受效果的加強(qiáng)。

李詳(1858~1931)的《脞語》中有“孔東塘《桃花扇》”一則,謂孔尚任南下協(xié)助治河期間,曾借寓其祖先李清的棗園中,“時(shí)譜《桃花扇》傳奇未畢,更闌按拍,歌聲嗚嗚,每一出成,輒邀映碧共賞”。[21]“映碧”,即李清字。李稚甫在《〈脞語〉前言》的“編校者案”中稱:“書中所述,語必有征,非出之臆造?!?sup>[22]但就此一則而論,其中所述卻與事實(shí)不符,存在不少錯(cuò)誤。1916年,李詳在為劉世珩《增圖校正〈桃花扇〉》作跋時(shí)又提及此事,但只是說孔尚任借寓棗園時(shí),“攜《桃花扇》稿本自隨,夜闌按拍,歌嗚嗚出窗外”,并且說“寒家故老,遞傳此事,以為美談”。[23]這應(yīng)該就是李詳?shù)弥耸碌膩碓???诙鄠?,難免舛誤,而且既視為“美談”,更不免加以粉飾。李詳自己沒有對這一“美談”進(jìn)行查證,后人又可能因?yàn)槔钤斒抢钋宓奈迨雷鍖O,認(rèn)為當(dāng)有所據(jù),于是輾轉(zhuǎn)沿襲,以訛傳訛。許多論著采納了這一記述,使本來似是而非的一種傳說幾乎成了確鑿無疑的史料。下面對此進(jìn)行一些辨正。

首先,李清去世于康熙二十二年(1683),而孔尚任隨孫在豐南下治河,初至淮揚(yáng),是在康熙二十五年(1686)八月,此時(shí)李清已去世近三年。此前,孔尚任也從未到過江南。所以兩人絕不可能曾在棗園共賞《桃花扇》。

其次,孔尚任在治河期間所作詩文結(jié)集為《湖海集》,其中沒有曾借寓棗園的記述,也未提及棗園。

最后,李詳在《增圖校正〈桃花扇〉》的跋中說:“棗園之對岸拱極臺(tái),東塘暇登其上,題‘海光樓’榜,與棗園相映帶?!?sup>[24]其中存在多處錯(cuò)誤。第一,對于拱極臺(tái),孔尚任不是“暇登其上”,而是曾在其上較長期地居住。他在《海光樓記》中說自己“館此三閱月”。[25]他有《昭陽拱極臺(tái)上五日有感》,作于康熙二十六年(1687)五月初五。黃云注云:“此作乃公駐昭陽之始。”[26]可知孔尚任于康熙二十六年五月初至八月初曾在拱極臺(tái)居住。拱極臺(tái)在興化城北,《(咸豐)重修興化縣志》卷一“輿地志”記載:“北城上,即元武臺(tái)故址,元知縣詹士龍讀書處。明知縣傅珮復(fù)建,改今名。知縣胡順華為海光樓于上,下瞰海子池,為一邑勝觀?!?sup>[27]同書卷一又記:“棗園:明邑人李思誠筑,其孫清隱于此。在海子池南?!?sup>[28]可見,拱極臺(tái)和棗園同在城北,隔水而望,相距不遠(yuǎn)??咨腥卧谂d化居住時(shí)曾因大水圍困拱極臺(tái)而移寓,有《維揚(yáng)返棹夜至拱極臺(tái)辭寓》(作于康熙二十六年八月)記其事,尾聯(lián)云:“留話鄰人答勝友,新移榻具柳南頭?!?sup>[29]可知孔尚任是暫時(shí)移住興化城南某處,而不是拱極臺(tái)對岸的棗園。

孔尚任在《山濤詩集序》中說:“予出使三年,居海陵者強(qiáng)半?!?sup>[30]《湖海集》中也留下了不少有關(guān)海陵(今泰州)的詩文??赡芤虼?,在晚清民國時(shí)開始出現(xiàn)了孔尚任在治河期間居留泰州時(shí)創(chuàng)作完成《桃花扇》初稿的說法。這主要見于高爾庚的《井眉居詩鈔》、洪揖侯(即洪梅禪,1869~1945)的《海陵雜詠詩》和韓國鈞(1857~1942)的《止叟年譜》。高爾庚,生卒年不詳,光緒二十五年(1899)貢生。他的《井眉居詩鈔》中的《海陵雜詩》有詩句云:“東塘著述坂莊,一卷《桃花》獨(dú)擅場?!?sup>[31]并有注云:“康熙年間,曲阜孔聘之尚任以部郎隨工部侍郎孫在豐疏浚??冢b旅泰州下河之坂莊,成《桃花扇》傳奇一部。”[32]洪梅禪的《海陵雜詠詩》中有一首作:“桃花扇子擅詞場,妙筆風(fēng)流著媚香。曾借松云庵里住,半床風(fēng)雨孔東塘。”[33]韓國鈞的《止叟年譜》記載,1938年,因日寇入侵,他前往武漢避難,4月10日“赴坂地,距泰城四十五里,水鄉(xiāng)也。地僻,可安居??滴醭?,云亭山人孔東塘先生隨某侍郎奉命疏浚??冢v節(jié)于此,《桃花扇》即于此地成書”。[34]這種說法后被多人采信,如泰州藝術(shù)劇院創(chuàng)作室集體撰寫的《〈桃花扇〉與泰州》、王耕夫的《〈桃花扇〉的創(chuàng)作經(jīng)過》[35]和游國恩等編撰的《中國文學(xué)史》等。但加以認(rèn)真、仔細(xì)的考察、分析,我們可以認(rèn)定這種說法尤其是其中涉及具體時(shí)間、地點(diǎn)的細(xì)節(jié)是沒有任何文獻(xiàn)依據(jù)的,因而不足信。

孔尚任在未出仕前,已經(jīng)開始了《桃花扇》的創(chuàng)作,“僅畫其輪廓,實(shí)未飾其藻采也”,這可算作初稿?!短一ㄉ取纷罱K完成于康熙三十八年(1699)六月,即《本末》中所說的“凡三易稿而書成,蓋己卯之六月也”。[36]《湖海集》中沒有他曾在泰州創(chuàng)作或修改《桃花扇》的記述,而且孔尚任在淮揚(yáng)治河時(shí)是到處轉(zhuǎn)徙,即使確有創(chuàng)作《桃花扇》一事,也不可能在一地。高爾庚、洪梅禪和韓國鈞距離孔尚任時(shí)代已比較久遠(yuǎn),在此之前沒有任何孔尚任曾在泰州創(chuàng)作《桃花扇》的記載,高、洪又同為泰州人,不免使人更加起疑?!毒季釉娾n》的注中還存在錯(cuò)誤,即孔尚任隨孫在豐南下治河不是以“部郎”的身份,而是以國子監(jiān)博士的身份,所以結(jié)束治河回京后仍然擔(dān)任原職。后來的論著不加分析、論證,直接采信高爾庚等幾位晚清民國時(shí)人的簡單記述,是不妥當(dāng)?shù)摹?/p>

此外,《湖海集》中《元夕前一日,宗定九、黃仙裳、交三、閔義行、王漢卓、秦孟岷、柳長在集予署中,踏月觀劇,即席口號》“今宵又見桃花扇”[37]、《王勤中贈(zèng)扇畫桃花燕子》“閑情寫在桃花扇”中的“桃花扇”[38],結(jié)合詩意,也都不能理解為劇作。清道光間人王培荀的《鄉(xiāng)園憶舊錄》卷二載:“紅蘭主人以通部教其梨園,在淮揚(yáng)駐節(jié)三年,或招之宴飲,席間輒演《桃花扇》,俟其點(diǎn)正疏節(jié)。有某伶,善唱《畫扇》一折,尤所心喜?!?sup>[39]其中的“紅蘭主人”即愛新覺羅·岳端。此條文字是完全錯(cuò)誤的,其中所記之事未曾發(fā)生過,系雜糅孔尚任《本末》中的有關(guān)記述而成,不可信據(jù)。

孔尚任在《本末》中自述:“《桃花扇》本成,王公薦紳莫不借鈔,時(shí)有紙貴之譽(yù)。己卯秋夕,內(nèi)侍索《桃花扇》本甚急。予之繕本莫知流傳何所,乃于張平州中丞家覓得一本,午夜進(jìn)之直邸,遂入內(nèi)府?!?sup>[40]蔣星煜在《〈桃花扇〉研究與欣賞》的序中對孔尚任的以上自述提出了質(zhì)疑,并且認(rèn)為孔尚任為了應(yīng)付康熙御覽,避免引起康熙的猜忌,在“秋夕”至“午夜”的短暫時(shí)間內(nèi),對《桃花扇》的二稿進(jìn)行了一番倉促的刪改,主要是針對其中“可能寫得太尖銳的地方”。[41]蔣星煜還認(rèn)為這個(gè)經(jīng)過刪改、呈送內(nèi)府的本子,就是孔尚任所說“凡三易稿而書成”的第三稿,也就是最終的定稿,并且說“所有的傳抄之本當(dāng)然也只能依照此本而刪改了”。[42]

蔣星煜的觀點(diǎn)屬于推測,是沒有文獻(xiàn)依據(jù)的,而且存在破綻。第一,孔尚任自述“凡三易稿而書成,蓋己卯之六月也”,而內(nèi)侍奉令索取《桃花扇》是在“秋夕”,在此之前,《桃花扇》已經(jīng)是“三易稿”而完成了。第二,孔尚任明言倉促之中到處尋覓的是“予之繕本”,即《桃花扇》完成后孔尚任親手謄抄的本子,所以他才說“予之繕本莫知流傳何所”。《桃花扇》完成后,“王公薦紳莫不借鈔,時(shí)有紙貴之譽(yù)”,至少在京城的上層社會(huì)中已廣泛傳播。但是輾轉(zhuǎn)傳抄中,難免出現(xiàn)各種錯(cuò)訛遺漏。所以,當(dāng)時(shí)既是當(dāng)朝皇帝派內(nèi)侍索取御覽,盡管索取“甚急”,孔尚任也不敢以其他一般的抄本貿(mào)然進(jìn)呈,敷衍了事。第三,《桃花扇》既已在京城較為廣泛地傳播,假設(shè)孔尚任臨時(shí)刪改,然后進(jìn)呈康熙御覽,若日后康熙接觸到外間流傳的不同本子,見出差異,孔尚任豈不有欺君罔上的嫌疑,罪名更大?第四,孔尚任創(chuàng)作《桃花扇》時(shí),應(yīng)該會(huì)預(yù)想到如果其中可能有觸犯忌諱之處,將來問世傳播,很可能為人上告而惹禍上身??滴醯叟蓛?nèi)侍向孔尚任索取《桃花扇》,應(yīng)該是《桃花扇》問世后在京城廣泛傳播,引起注意,有人向其報(bào)告了此事和《桃花扇》的情節(jié)內(nèi)容。蔣星煜指出“大概有人告了密”[43],這個(gè)推測是合理的。所以,孔尚任不會(huì)等到《桃花扇》的流傳引起當(dāng)朝皇帝注意,派人向其索閱時(shí),才在倉促之間刪改進(jìn)呈。

蔣星煜還認(rèn)為劉中柱《觀〈桃花扇〉傳奇歌》是其上述觀點(diǎn)的證據(jù),詩中“許多情節(jié)為現(xiàn)在傳世的第三稿所無,那就是那天夜里被孔尚任臨時(shí)刪改掉的部分”。[44]這是他對自己以往的推測和觀點(diǎn)的進(jìn)一步肯定。蔣星煜后又根據(jù)他在上海圖書館所見劉中柱《又來館詩集》卷四《觀〈桃花扇〉傳奇歌》推測,在《桃花扇》“脫稿”并獲廣泛演出后,孔尚任又迫于某種壓力對《桃花扇》進(jìn)行了修改,主要是增加了其中關(guān)于“離合之情”的情節(jié)和篇幅。[45]為方便論述,以下轉(zhuǎn)引蔣星煜所見該詩全文:

一馬化龍南渡江,兩星夾日重建邦。金陵王氣那曾見,鼎沸中原戈矛撞。

闖獻(xiàn)賊哄大事壞,四鎮(zhèn)犄角同聾聵。蟋蟀相公晨登朝,鷹鹯君子夕出外。

新主不管帷幄計(jì),后宮行樂專恣肆。烏衣巷里選姣童,桃葉渡口征名妓。

江南錢塞馬家口,監(jiān)紀(jì)如羊職方狗。門納賄賂日千般,至寶帶進(jìn)奸僧手。

又翻逆案收金人,陽臺(tái)歌舞妙絕倫。春燈燕子鬧不已,梨園裝束江上新。

太學(xué)諸生清議起,阮黨聞?wù)邆?cè)目視。風(fēng)鶴遙驚武昌兵,鼓舌柳生走千里。

寧南檄到指奇貨,幻蜃妖蟆膽氣挫。閣部建牙鎮(zhèn)淮揚(yáng),酒中密談廷僚佐。

番山鷂子誰喚來,壓寨夫人有將才。黃金壩破滸山敗,帳下冬冬戰(zhàn)鼓催。

桅竿作聲先兆亂,徽垣星昏總堪嘆。英雄血灑楊柳堤,衣冠魂葬梅花畔。

龍虎失踞石城破,景陽樓上鐘聲墮。君王帶醉夜半奔,宰相資囊猶滿馱。

福運(yùn)告終城門開,東林復(fù)社幾人哀。五十余年一回首,父老遺聞安在哉?

云亭山人能強(qiáng)記,譜成好詞作游戲。登場傀儡局面新,提起秦淮舊時(shí)事。

聽吹玉笛撥檀槽,悲悲切切傾香醪。紅燈焰冷明月暗,滿庭落葉商風(fēng)號。[46]

此詩作于康熙四十年(1701)。蔣星煜根據(jù)此詩中沒有論及《桃花扇》中《訪翠》、《眠香》、《卻奩》、《守樓》、《棲真》、《入道》和《余韻》等出的情節(jié),而是提及了《桃花扇》中沒有敘及的一些情節(jié),如“酒中密談廷僚佐”“壓寨夫人有將才”,而認(rèn)為劉中柱當(dāng)時(shí)觀看的是根據(jù)與今存《桃花扇》不同的本子上演的戲曲。[47]

蔣星煜在此文中的推測也是缺少文獻(xiàn)依據(jù)和不合邏輯的,因而不具有說服力。史乘已在其《關(guān)于孔尚任〈桃花扇〉的三易其稿——讀劉中柱〈觀《桃花扇》傳奇歌〉》[48]中做了較詳細(xì)的辯證,但尚有可增益補(bǔ)充之處。首先,蔣星煜在其文章中并未指出其所見的劉中柱《又來館詩集》的版本情況,史乘在文中稱“蔣星煜同志所見康熙原刻初印本《又來館詩集》”有誤。史乘在文中引錄了浙江圖書館藏劉中柱后人劉寶楠(1791~1855)選輯的劉中柱《真定集》原抄本中《題〈桃花扇〉傳奇》的后十六句詩,以說明《訪翠》、《眠香》、《卻奩》、《守樓》、《棲真》、《入道》和《余韻》等出在劉中柱詩中都有論及。同時(shí),史乘認(rèn)為《觀〈桃花扇〉傳奇歌》創(chuàng)作在前,劉中柱在其中主要是“借題發(fā)揮”,以大部分篇幅敘述了弘光朝的諸多遺事,對孔尚任《桃花扇》的劇情本身及當(dāng)時(shí)的演出情況反而論述不多。而《題〈桃花扇〉傳奇》則是修改后的定稿,修改的重點(diǎn)在詩歌的后半段,主要概述了《桃花扇》的劇情。為便于論述,筆者據(jù)袁世碩《孔尚任年譜》,將《題〈桃花扇〉傳奇》也全篇轉(zhuǎn)錄于下:

兩星夾日輝旌幢,樓船沖浪南渡江。金陵王氣已銷盡,君臣草草重興邦。

中原鼎沸紛塵壒,戰(zhàn)氛只在長江外。半壁金湯據(jù)上游,六朝山水開都會(huì)。

福王生小解溫柔,吹竹彈絲第一流。蟋蟀相公工召敵,蛤蟆天子本無愁。

至寶帶進(jìn)奸僧手,江南錢塞馬家口。兩邸紛紛日賣官,監(jiān)紀(jì)如羊職方狗。

閹黨新翻燕子箋,烏絲云版譜朱弦。陽臺(tái)歌舞瓊樓山,妝束梨園玉帳前。

權(quán)奸事跡都如此,太學(xué)諸生清議起?;抿籽∮鹣w,從此左兵下江泛。

閣部丹忱炳日星,臨江流涕望中興。密談空對應(yīng)庭吉,舌戰(zhàn)曾勞柳敬亭。

壓寨夫人威奪職,四鎮(zhèn)鼠牙爭角犄。黃金壩上陣云飛,翻天鷂子尤恣肆。

才罷南兵又北兵,帝子夜走將軍營。瓜洲渡口樓船下,桃葉山前鐵騎橫。

西風(fēng)颯颯牙檣折,孤忠冷照揚(yáng)州月。嶺上梅花擁白云,一壞碧葬萇弘血。

營門戰(zhàn)鼓聲冬冬,星光黯淡天溟蒙。靖南戰(zhàn)死二劉走,福王堪憐一載終。

秦淮流水清如玉,一片平蕪葬蛾綠。朱門草沒大功坊,孝陵夜夜啼烏哭。

云亭才子寫殘春,譜出延年法曲新。媚香樓畔清溪曲,種得桃花似美人。

侯郎風(fēng)調(diào)真無匹,櫻桃一曲鴛鴦結(jié)。卻奩從此挾深仇,可憐溝水東西別。

別后風(fēng)波又幾重,含顰無那出深宮。內(nèi)家散盡君王走,此后歸家百念空。

浮云過眼風(fēng)塵變,棲霞山畔還相見。情禪參破事從虛,千秋佳話留紈扇。[49]

袁世碩在《孔尚任年譜》中說《真定集》為劉寶楠選輯的劉中柱詩歌集,共四卷,《題〈桃花扇〉傳奇》在卷三即《兼隱齋續(xù)集》中,卷四為《又來館詩》。[50]此與蔣星煜所言有出入,待考。袁世碩在《孔尚任年譜》中稱未見劉中柱的《又來館詩集》,故沒有論及兩組詩的差異。蔣星煜沒有說明所見《又來館詩集》的版本情況,史乘只說明了浙江圖書館所藏的《真定集》為原抄本。《清代詩文集珍本叢刊》(國家圖書館出版社,2007)第140冊收有劉中柱《又來館詩集》清刻本,共六卷,藏于國家圖書館。關(guān)于《又來館詩集》的版本情況,以及劉寶楠選輯劉中柱詩成《真定集》所據(jù)的幾種詩集的版本情況,尚有待考證,所以現(xiàn)在還不能簡單論定《觀〈桃花扇〉傳奇歌》與《題〈桃花扇〉傳奇》兩詩創(chuàng)作時(shí)間的先后及二者的關(guān)系。

史乘在文中說《觀〈桃花扇〉傳奇歌》中附有劉中柱的十幾條自注,主要記述弘光朝的史實(shí)和逸聞。如:“弘光入南都時(shí),有兩黃星夾日而趨。”“士英開事例有謠曰:‘監(jiān)紀(jì)多如羊,職方賤似狗。掃盡江南錢,填塞馬家口?!薄按箐吺膸熃?,衣幃(按,疑應(yīng)作“蟒”)[51]玉,見者呼為梨園裝束?!薄胺剑ò?,應(yīng)作“天”)鷂子指高杰,壓寨夫人邢氏,皆揚(yáng)州歌中語?!薄拔鏖L安門上有一對:‘福運(yùn)告終’云云?!薄笆烽w部所乘船,桅竿每夜作聲,祭之不止。”[52]據(jù)袁世碩《孔尚任年譜》和《清詩紀(jì)事》,《題〈桃花扇〉傳奇》也有劉中柱的十二條自注,用來解釋相關(guān)的詩句,兩書的引文文字略有差異。而蔣星煜的文章則沒有提及自注的存在。兩篇詩歌中附有劉中柱自注的詩句所敘述的,都是劉中柱聽聞的弘光朝逸聞軼事。王源(1648~1710)在《劉雨峰詩集序》中稱:“雨峰風(fēng)流自賞,有庾開府、何水部之遺。未幾,一變?yōu)楸⑸n涼、跌宕之調(diào)。蓋時(shí)時(shí)與故老、遺民、酒徒為世外交,所談?wù)叨嗯d亡之事;羈旅無聊,傷心之語,惄然有動(dòng)于衷而不覺也?!?sup>[53]這就可以解釋劉中柱自注中體現(xiàn)的他熟悉弘光遺事的原因。劉中柱為兩篇詩歌中涉及的弘光遺事添加小注,是因?yàn)榫嚯x明清易代、距離弘光朝已經(jīng)過去了五十多年,故老遺民多有去世者,這些遺事可能仍在流傳,但在清朝已經(jīng)平定反抗和叛亂,統(tǒng)一全國,而且人心思定的時(shí)候,它們不免會(huì)漸漸淡出人們的言談和心間;詩句本身又簡潔凝練,所以有解釋說明的必要。

《觀〈桃花扇〉傳奇歌》主要敘述了劉中柱所了解的一些弘光遺事,《題〈桃花扇〉傳奇》前面的大半篇幅也是敘述弘光遺事,后半部分概述了《桃花扇》中侯方域和李香君的“離合之情”。兩篇詩歌中劉中柱的自注都是用來解釋說明其中涉及的弘光遺事,而《題〈桃花扇〉傳奇》中概述《桃花扇》劇情的部分沒有一條劉中柱的自注。這是因?yàn)椤短一ㄉ取芬呀?jīng)得到廣泛傳播,并被搬上舞臺(tái),大家對其劇情較為熟悉,沒有加以解釋的必要。由此可見,劉中柱的兩篇詩歌中所敘述的弘光遺事并不是《桃花扇》中的劇情關(guān)目,劉中柱在康熙四十年(1701)所觀看的《桃花扇》就是據(jù)孔尚任在康熙己卯年(1699)六月定稿,而后問世并流傳至今的《桃花扇》的本子搬演的,并不存在劇情關(guān)目上有較大差異的另一本《桃花扇》。

蔣星煜在其《孔尚任〈桃花扇〉三易其稿之跡象——讀〈又來館詩集〉、〈兼隱齋詩集〉、〈沓渚詩〉的新發(fā)現(xiàn)》中還認(rèn)為劉中柱的《觀〈桃花扇〉傳奇歌》沒有提到《訪翠》《眠香》《卻奩》《守樓》諸出的情節(jié),而且沒有一字涉及侯、李情事,所以劉中柱觀看的《桃花扇》演出應(yīng)是很少描寫“離合之情”,而主要在反映弘光遺事、表達(dá)“興亡之感”?!额}〈桃花扇〉傳奇》的存在已經(jīng)證明了他的錯(cuò)誤。而且即使《題〈桃花扇〉傳奇》是劉中柱后來修改定稿的,也不能說明他之前觀看的《桃花扇》中并沒有“離合之情”的關(guān)目。據(jù)《本末》,《桃花扇》問世后的第一次演出是在康熙庚辰年(1700)的元宵節(jié),是由戶部左侍郎李柟組織金斗班排演的。此前,“己卯除夜,李木庵總憲遣使送歲金,即索《桃花扇》為圍爐下酒之物”。[54]金斗班排演《桃花扇》的劇本,是直接由孔尚任送交李柟的??咨腥慰催^金斗班演出《桃花扇》,并稱其“唱《題畫》一折,尤得神解也”。[55]這說明孔尚任的《桃花扇》中有《題畫》一出,并且他很肯定自己劇作的這一出。劉中柱的《觀〈桃花扇〉傳奇歌》沒有敘及《題畫》一出的情節(jié),蔣星煜據(jù)此推定,劉中柱所觀看的《桃花扇》演出的腳本中應(yīng)該也沒有《題畫》。但孔尚任怎么會(huì)在《桃花扇》首演后的第二年就無緣無故地刪去《題畫》一出,并得到重新搬演,而且刪去的還是他頗為肯定的一出呢?孔尚任在《本末》開篇就明確指出:“獨(dú)香姬面血濺扇,楊龍友以畫筆點(diǎn)之,此則龍友小史言于方訓(xùn)公者。雖不見諸別籍,其事則新奇可傳,《桃花扇》一劇感此而作也?!?sup>[56]《桃花扇》一劇的創(chuàng)作緣起就是侯李的離合情緣。試一出《先聲》中老贊禮也說《桃花扇》是“借離合之情,寫興亡之感”。[57]其中【滿庭芳】曲和下場詩均概括了全劇的情節(jié),不僅有“興亡之感”,也有“離合之情”。從創(chuàng)作起始,在《桃花扇》“三易稿”的過程中,在關(guān)目情節(jié)和主題思想兩方面,孔尚任一直是兼顧“離合之情”和“興亡之感”的。在康熙己卯年六月《桃花扇》定稿問世和佟捐金刊刻之間,也沒有記載表明孔尚任曾對《桃花扇》做過修改。所以蔣星煜所做的推斷,即《桃花扇》最初是劉中柱《觀〈桃花扇〉傳奇歌》所描繪的面貌,著重寫政治斗爭,后來孔尚任迫于某種壓力逐步增加了侯、李二人“離合之情”的情節(jié),是缺少文獻(xiàn)支持的。

據(jù)《本末》,在孔尚任創(chuàng)作《桃花扇》的最后階段,有王壽熙“朝夕過從”,示其以“曲本套數(shù)、時(shí)優(yōu)熟解者”,孔尚任“遂依譜填之。每一曲成,必按節(jié)而歌”。[58]而據(jù)張鵬展(?~1840)纂輯的《山左詩續(xù)鈔》,“按節(jié)而歌”的階段還有他人參與?!啊渡阶笤娎m(xù)鈔》卷四選錄解瑤詩一首,小傳云:‘字琢章,號柳溪,別號孤松居士,即墨縣諸生。琢章工古文詞,重義氣,友交四方,所至為倒屣??自仆ど饺损^之岸堂,《桃花扇》傳奇才脫稿,親為按節(jié)終卷?!?sup>[59]周翕纂輯《即墨詩乘》〔道光二十年(1840)小峴山房刻本〕卷九解瑤小傳,林溥修、周翕等纂《即墨縣志》〔同治十一年(1872)刊本〕卷九解瑤小傳均轉(zhuǎn)錄了《山左詩續(xù)鈔》中的這一記述。

解瑤為《桃花扇》“按節(jié)”一事不見《山左讀續(xù)鈔》外的其他文獻(xiàn)記載,孔尚任自己也未提及過,其真實(shí)性存疑。不過,孔尚任確曾與解瑤有過來往。解瑤的老師張侗(1634~1713)與孔尚任有較深厚的友誼。康熙四十四年(1705)八月,張侗有詩寄贈(zèng)孔尚任,并委托赴濟(jì)南參加鄉(xiāng)試的解瑤在返程時(shí)赴曲阜拜訪已罷職居家的孔尚任。同年九月上旬,解瑤鄉(xiāng)試下第,過曲阜訪孔尚任,孔尚任作有《懷諸城張石民處士寄詩臥象山》二首,其中第二首云:“抱膝吟東武,新開一洞天。逃名無出日,乘興有尋年。古貌詩篇露,深情弟子傳。應(yīng)知攜手后,分與種瓜田。”[60]其中的“弟子”,即指解瑤。在解瑤即將離開曲阜時(shí),孔尚任又作詩一首,題作《送解琢章下第還勞山,兼致石民先生》。

第二節(jié) 《桃花扇》清代、民國刻本

《桃花扇》問世之初,主要以抄本形式廣泛流傳?!侗灸吩瓶滴跞四辏?699)六月,“《桃花扇》本成,王公薦紳莫不借鈔,時(shí)有紙貴之譽(yù)”。[61]這是在北京流傳的情況,大致是先有孔尚任寫定、謄錄的本子,而后為他人借抄,廣泛傳播?!短一ㄉ取返目槺緜魅雰?nèi)府,或經(jīng)康熙御覽,但從未在內(nèi)廷排演過??咨腥卧凇侗灸分兴浭龅膸状巍短一ㄉ取钒嵫莸哪_本也應(yīng)該都是抄本?!侗灸酚浭龅膸状巍短一ㄉ取费莩龅牡攸c(diǎn),主要在北京一地,如其中說:“長安之演《桃花扇》者,歲無虛日?!?sup>[62]也包括京外的其他多個(gè)地方,如位于湖北西南邊地的容美土司、山西真定,這說明《桃花扇》的抄本也曾流傳至這些地方。

孔尚任罷職歸鄉(xiāng)后,佟曾過訪并出資贊助《桃花扇》的刊刻。佟字聲遠(yuǎn),號蔗村,別號空谷山人,又號已而道人,曾任鑲紅旗漢軍都統(tǒng)第五參領(lǐng)所屬第二佐領(lǐng)。本籍長白,卜居天津,居海河之濱。在佟的贊助下,孔尚任生前,《桃花扇》已經(jīng)開雕刊刻,但孔尚任是否曾看到《桃花扇》最終刊刻完成,則不得而知。康熙間介安堂本,是《桃花扇》現(xiàn)存刊刻時(shí)間最早的刊本。此本卷首題辭的末二首為金埴所作的《東魯春日展〈桃花扇傳奇〉悼岸堂先生作》,說明此本刻成時(shí)孔尚任已經(jīng)去世。

一 康熙間介安堂刊本

康熙間介安堂刊本是《桃花扇》現(xiàn)存刊刻年代最早的刊本,也是其后所有刊本的祖本,同時(shí)也最為接近孔尚任在康熙三十八年六月“三易稿”而后定稿的本子。介安堂本刻印精良,誤字極少,僅《考據(jù)》中“陳寶崖《曠園雜志》一條”將“吳寶崖”誤作“陳寶崖”。吳寶崖,即吳陳琰,字寶崖。其中包括眉批和出批在內(nèi)的批語在數(shù)量上較之后來的刊本也最多。這一刊本存世極少,目前僅知北京大學(xué)圖書館和清華大學(xué)圖書館有藏。以下以北京大學(xué)圖書館藏本為例進(jìn)行介紹和考察。

介安堂刻《桃花扇》,共一函四冊,凡二卷,目錄分上下本,正文分上下卷。其中第一冊所收自試一出《先聲》至第七出《卻奩》,第二冊自第八出《鬧榭》至閏二十出《閑話》,第三冊自加二十一出《孤吟》至第三十出《歸山》,第四冊自第三十一出《草檄》至續(xù)四十出《余韻》。書名頁共分三欄,分署“云亭山人編”“桃花扇”和“介安堂藏板”。版框高16.7厘米,寬12.8厘米,半頁十行,行十九字,小字雙行同。白口單魚尾,四周單邊。每出皆有眉批,有出批。卷首依次為顧彩撰《〈桃花扇〉序》、題辭(作者分別署“山薑子田雯”、“千仞岡樵人陳于王”、“齊州王蘋”、“岸堂從學(xué)人唐肇”、“琴臺(tái)朱永齡”、“商丘宋犖”、“錢塘吳陳琰”、“古滕王特選”和“會(huì)稽壑門金埴”,末即前述《東魯春日展〈桃花扇傳奇〉悼岸堂先生作》(末署“金埴小郯氏再題”)、《小引》(末署“康熙己卯三月云亭山人偶筆”)、《凡例》(末署“云亭山人偶拈”)和《綱領(lǐng)》(末署“云亭山人偶定”)。卷末分別為《砌抹》(末署“云亭山人漫錄”)、《考據(jù)》(末署“云亭山人漫摭”)、《本末》(末署“云亭山人漫述”)、《小識(shí)》(末署“康熙戊子三月云亭山人漫書”)、跋語(作者分別署“桃源逸史黃元治”、“料錯(cuò)道人劉中柱”、“淮南李柟”、“關(guān)中陳四如”、“潁上劉凡”和“婁東葉藩”)和《〈桃花扇〉后序》(末署“北平吳穆鏡庵氏識(shí)”)。

北京大學(xué)圖書館藏介安堂刊本《桃花扇》,原為馬廉藏書。馬廉手稿《不登大雅文庫書目》(北京大學(xué)圖書館藏,凡二冊)“第一箱 戲曲”著錄了“《桃花扇》傳奇,清孔尚任,介安堂家刊本”[63],應(yīng)即此本。1934年,北平圖書館曾舉行過一次“戲曲音樂展覽會(huì)”。該館并在開幕當(dāng)日編印了《國立北平圖書館戲曲音樂展覽會(huì)目錄》。其中著錄了“清康熙介安堂原刊本”《桃花扇傳奇》二卷,共一函四冊,也注明馬廉藏書,為北平圖書館商借展覽。[64]馬廉,字隅卿,號平妖堂主人,人稱雨窗先生,浙江鄞縣(今寧波)人?,F(xiàn)代著名收藏家、專力于小說戲曲研究的著名學(xué)者和版本學(xué)家,曾任北平孔德學(xué)校總務(wù)長、北平師范大學(xué)教授,20世紀(jì)二三十年代曾任教于北京大學(xué)。馬廉的藏書以明清小說戲曲刊本、抄本為主,故自署書齋曰“不登大雅之堂”,后因收得明刊本《三遂平妖傳》,又稱“平妖堂”,其藏書稱“不登大雅文庫”。馬廉逝世后,“不登大雅文庫”的藏書于1937年2月入藏北京大學(xué)圖書館,當(dāng)時(shí)稱為“馬氏文庫”。孫殿起的《販書偶記》對介安堂刊本《桃花扇》也有著錄,具體作“《桃花扇傳奇》二卷,闕里孔尚任撰,康熙間介安堂刊”。[65]

金埴《不下帶編》卷二載:“四方之購是書(按,指《桃花扇》)者甚眾,染刷無虛日?!?sup>[66]其《巾箱說》中也有相似的記載:“今四方之購是書者,其家染刷無虛日?!?sup>[67]所以,《不下帶編》中所記應(yīng)該也是指曲阜孔氏家族刻印《桃花扇》。兩書所記均未說明具體年月,但金埴去世于乾隆五年(1740),《巾箱說》基本按時(shí)間先后紀(jì)事,末一則記事系于康熙五十九年(1720)。這說明康熙末年至雍正年間,《桃花扇》的書板尚藏于孔尚任家中,也可能便是介安堂刊本的書板。

二 康熙間刊本及其重刻本

如上所述,當(dāng)時(shí)讀者對于《桃花扇》刊本的需求量很大,所以曲阜孔氏不斷刷印。如此,便可能有書坊主或者書賈為射利,而就曲阜孔氏所刷印的刊本進(jìn)行翻刻或重刻。

北京大學(xué)圖書館另藏有一種《桃花扇》的康熙間刊本,也原屬馬廉藏書。馬廉《不登大雅文庫書目》“第一箱 戲曲”在介安堂家刊本下著錄了別一種《桃花扇》,未著錄版式和年代,可能就是此種刊本。[68]此本共一函四冊,無封面,無書名頁,起首即是顧彩序文。半頁十行,行十九字,小字雙行同,四周單邊,黑口單魚尾。版框高171毫米,寬136毫米。卷首和卷末的附錄文字與介安堂刊本相同,目錄分上下本,列于試一出前。但每冊所收與介安堂刊本不同,其中第一冊自試一出《先聲》至第十出《修札》,第二冊自第十一出《投轅》至閏二十出《閑話》,第三冊自加二十一出《孤吟》至第三十出《歸山》,第四冊自第三十一出《草檄》至續(xù)四十出《余韻》。此本存在一個(gè)細(xì)小的缺陷,即第二出《傳歌》文字完整不缺,“求老爺賞他二字”至“(問介)傳”為22a,“的那套詞曲”至“閑來翠館調(diào)鸚鵡,懶”為22b,即版心所標(biāo)頁碼為“二十二”。以下“去朱門看牡丹”至“‘美’字一板”應(yīng)為23a,“‘奈’字一板”至“可喜令愛聰”應(yīng)為23b,即版心所標(biāo)頁碼應(yīng)為“二十三”。但此本將“二十三”誤印為“二十二”,于是出現(xiàn)了兩個(gè)連續(xù)的“二十二”頁。其后一頁的版心無誤,仍為“二十四”。這一失誤并不影響讀者閱讀,但可能導(dǎo)致了下面的錯(cuò)誤。

《續(xù)修四庫全書》第1776冊收載了影印本《桃花扇》,書首的版本來源說明所收是根據(jù)國家圖書館藏康熙刊本影印,原書版框高171毫米,寬272毫米。卷首顧彩序文的第一個(gè)半頁的末一行文字為今人硬筆手寫補(bǔ)充,可能因?yàn)樵瓡@一行文字漫漶。經(jīng)筆者查核,《續(xù)修四庫全書》影印收載的《桃花扇》底本是國家圖書館所藏的兩函八冊本,此本也刻于康熙年間,半頁十行,行十九字,小字雙行同,四周單邊,黑口單魚尾。全書有圈點(diǎn),無封面,無書名頁。卷首依次為顧彩序文、題辭(田雯、陳于王、王蘋、唐肇、朱永齡、宋犖、吳陳琰、王特選、金埴等撰,以及金埴的《東魯春日展〈桃花扇傳奇〉悼岸堂先生作》)、《小引》、《凡例》、《題綱》,卷末依次為《砌末》、《考據(jù)》、《本末》、《小識(shí)》、跋語(黃元治、劉中柱、李柟、陳四如、劉凡、葉藩等撰)和《后序》。全劇各出目錄分上下本,列于《題綱》之后、劇作正文之前,末署“云亭山人編次”。此本中的出批皆為寫刻。其中“玄”字避諱,而第四十出《入道》中“太仆寺丞申佳胤”的“胤”字未避諱,所以當(dāng)刻于康熙年間。

《古本戲曲叢刊》五集也收錄了《桃花扇》一種,列于第五函第二種,共四冊。《古本戲曲叢刊》收錄的《桃花扇》的底本也是上述國家圖書館所藏兩函八冊的康熙間刊本。此兩函八冊本中的第二出《傳歌》缺失兩個(gè)半頁,即22a/b,自“求老爺賞他二字”至“閑來翠館調(diào)鸚鵡,懶”。缺頁前一頁的版心標(biāo)為“二十一”,后一頁為“二十二”,再后一頁為“二十四”。此處缺失的存在正可證明此種刊本是北京大學(xué)圖書館所藏康熙間刊本的重刻本。如上所述,北京大學(xué)圖書館所藏康熙間刊本由于版心頁碼的錯(cuò)誤,出現(xiàn)了兩個(gè)連續(xù)的“二十二”頁??逃≌咴谥乜虝r(shí),誤以為重復(fù),于是抽去了沒有錯(cuò)誤、本為“二十二”的一頁,而保留了應(yīng)為“二十三”、卻被誤標(biāo)為“二十二”的一頁,即自“去朱門看牡丹”至“‘美’字一板”的23a和自“‘奈’字一板”至“可喜令愛聰”的23b,導(dǎo)致了錯(cuò)誤的發(fā)生。此外,《續(xù)修四庫全書》和《古本戲曲叢刊》據(jù)以影印的國家圖書館所藏兩函八冊的重刻本還存在以下缺陷。第一,劇作正文和眉批多有漫漶,無法辨識(shí)。第二,眉批較北京大學(xué)圖書館所藏的介安堂刊本和康熙間刊本有刪略。第十一出《投轅》原有眉批二十二條,重刻本只有十三條;第二十一出《媚座》原有眉批十八條,重刻本只有十條;第二十七出《逢舟》原有眉批二十條,重刻本只有九條。第三,個(gè)別出的出批也有缺失,如第三十一出《草檄》共有兩條總批,重刻本缺失第二條和第一條的部分文字,即“技亦顯于武昌。梅村作《楚兩生行》,有以也”。

三 西園本及其重刻本

康熙、雍正年間,《桃花扇》又有一種以康熙間刊本為底本的翻刻本,卷首書名頁共分三欄,分別為“云亭山人編”“桃花扇”“西園梓行”,可稱作“西園本”。西園本,凡二卷四冊,半頁十行,行十九字,小字雙行同,黑口單魚尾,四周單邊。版心上刻“桃花扇”,下刻各部分文字名稱(如序、題辭等)和卷數(shù)。目錄和劇作正文分上下本,有眉批,有出批,而且出批也為寫刻,字體與康熙間刊本的重刻本相同。卷首和卷末所附的諸種文字及其編次與康熙間刊本相同。出目下標(biāo)明年月。西園本后又有多種翻刻本和重刻本,刻印質(zhì)量參差不齊。其中的一種翻刻本,半頁九行,行二十字,有眉批,但不全。此本中的《綱領(lǐng)》前有一篇《重刻〈桃花扇〉小引》:

《桃花扇》自進(jìn)內(nèi)廷以后,流傳宇內(nèi)益廣,雖愚夫愚婦,無不知此書之感慨深微、寄情遠(yuǎn)大。所憾者,刊本為云亭山人珍藏東魯,印本留南人案頭者有時(shí)而盡。后學(xué)求觀不得,每借抄于友朋,甚勞筆墨。先大人遯叟公慨然念此書不可不傳之后人,久欲重刻,以代抄寫之苦,而同志絕少,不能計(jì)日程功。庚申(乾隆五年,1740)春,大人游淮上,與南道人程子風(fēng)衣言及此舉,程子欣然共襄之。歸即刻期示匠人,謂可遂此志。不意是年冬,大人忽棄人世,不能目見此刻之竣。嗚呼!天不讱,好事難成,概如是耶?予小子墨绖,囑工畢事,將一印萬本,流于天地,求觀者無俟過費(fèi)筆墨矣。[69]

末署“時(shí)乾隆七年壬戌仲秋上浣愚亭居士沈成垣識(shí)于清芬堂”?!跋却笕诉q叟公”,即沈成垣之父沈默(1661~1740)。此本卷末的葉藩跋語后,另附載沈默、沈成垣所作跋文兩篇。因此,一般稱此本為海陵沈氏刊本(以下簡稱“沈氏刊本”)。程風(fēng)衣即程嗣立,字風(fēng)衣,號水南,又號水南道人,貢生,淮安(今屬江蘇?。┤?。程嗣立出身鹽商家庭,工詩文,擅書畫,乾隆初舉博學(xué)鴻詞科,但不愿就試。他與其兄程爽林共主曲江園文社,學(xué)識(shí)淵雅,倜儻逸群,著有《水南詩文遺稿》。

由《重刻〈桃花扇〉小引》可知,沈默、沈成垣父子是知道介安堂刊本的存在的,并且板片藏于曲阜孔氏家中。介安堂刊本曾流傳至江南,但數(shù)量不多,所以仍有不少讀者通過借抄來閱讀。乾隆五年,沈默與程嗣立言及此事,儒雅好文、慷慨好義的程嗣立立即表示愿意資助刊刻。但不料同年冬天沈默去世,此事遂輟。沈成垣為完成其父遺志,在守喪期間,即繼續(xù)刊刻。但所謂“一印萬本”,自然是夸飾之語,而且《桃花扇》“流傳宇內(nèi)益廣”和它曾傳入內(nèi)廷是沒有必然關(guān)系的。

由于介安堂刊本和康熙間刊本流傳很少,比較罕見,所以沈氏刊本問世后,大大滿足了讀者的需要。沈氏刊本的廣泛流傳和深受歡迎引起了書賈和書坊主的注意,于是大量翻刻和重刻,急功近利,不重質(zhì)量,偷工減料,妄加刪略,以致刻印粗劣,訛字連篇。這些沈氏刊本的翻刻本和重刻本,大多數(shù)的書名頁與西園本的元本相同,但字體有差異。國家圖書館藏的一種重刻本,半頁九行,行二十字,刀法滯拙,訛字較多。國家圖書館所藏的另一種沈氏刊本的重刻本,半頁九行,行十九字,小字雙行同,書名頁分三欄,文字為隸書,內(nèi)容與西園本相同。此種重刻本的不同之處在于,頁眉有橫欄,眉批在欄內(nèi)。另有一種沈氏刊本的翻刻本,將沈成垣《重刻〈桃花扇〉小引》篇末題署中的“沈成垣識(shí)于清芬堂”改為“沈成垣識(shí)于清芬書屋”。

四 嘉慶間刊本

國家圖書館另藏一種清刊本《桃花扇》,原為吳梅藏書。此本一函四冊,無封面,書名頁題“桃花扇傳奇”,白口,四周單邊,半頁十行,行二十字,小字雙行同。卷首依次為顧彩序文、《凡例》、《小引》、題辭(田雯、陳于王、王蘋、唐肇、朱永齡、宋犖、吳陳琰、王特選、金埴等撰,以及金埴的《東魯春日展〈桃花扇傳奇〉悼岸堂先生作》),卷末依次為《考據(jù)》、《砌抹》、《本末》、跋語(黃元治、劉中柱、李柟、陳四如、劉凡和葉藩等撰)和吳穆所撰《后序》。上下卷目錄分置于各卷之前。此本的特別之處在于缺失《綱領(lǐng)》,而在題辭后多出一篇寫刻的侯方域《李姬傳》?!独罴鳌泛笥袇敲肥謺险Z一則,謂:“余所藏《桃花扇》計(jì)有四本:一為西園本,一為姚序本,一為李健父刊本,一即此本,為云亭原刻。卷首有壯悔《李香傳》,各本皆無之。四種中以此為最佳。余游京師日,先得西園本,后見此書在寶華堂,遂以洋蚨數(shù)枚攜歸,與西園合璧。以較姚序本,直是天淵之別。健父新刻竟如土苴矣。近貴池劉氏刊本,匯各本之長,亦有可取處,惜未見此本也。戊午五月廿四日雷雨交作,小窗無事,記之如此?!?sup>[70]“戊午”為1918年,王衛(wèi)民《吳梅年譜》將吳梅作《〈桃花扇傳奇〉跋》的時(shí)間定在1918年7月,則“五月廿四日”當(dāng)為舊歷,公歷為7月2日。[71]吳梅所購的此種刊本并非“云亭原刻”,北京圖書館善本組輯錄的《吳梅戲曲題跋(下)》將其定為“清康熙刊本”,也是錯(cuò)誤的。[72]此本實(shí)際刻印于嘉慶年間,因吳陳琰題辭末所署的“錢塘吳陳琰題”避諱作“錢塘吳陳玉題”,而“寧”(作寧或?qū)偅┳謩t未避諱。此本也存在個(gè)別訛誤。

五 蘭雪堂本

蘭雪堂本即吳梅跋語中所謂的“李健父刊本”。李健父即李國松(1878~1949),字健父,號木公,一號槃齋,安徽合肥人,民國間藏書家,博雅好古,藏書數(shù)萬卷。1940年前后,李國松因家道中落,靠典賣古書和字畫度日,藏書歸于震旦大學(xué)圖書館。

蘭雪堂本初刻于光緒二十一年(乙未,1895)。初刊本扉頁有牌記,題“光緒乙未年九秋蘭雪堂重???,版心上刻“桃花扇”和卷數(shù),中部刻卷首或卷末附錄文字的題名或每出出目,下刻“蘭雪堂”。凡一函五冊,第一冊為卷首附錄文字,首先是“蘭雪堂重??一ㄉ葌髌婵偰俊保浜鬄椤短m雪堂乙未重刻本小序》:

《桃花扇》傳奇,四卷,前人推許至矣。顧坊間遞相翻印,訛謬幾不堪寓目。今年夏,有以是書求沽者,雖散佚過半,實(shí)為云亭自刻原槧。友人見而悅之,慫恿重刻,以公諸世。爰搜集市肆諸足本,參考互訂,追涼之暇日校數(shù)頁。其序目、題辭諸篇之編次未當(dāng)者,又復(fù)謬加厘正,別為一卷,冠于首。凡三月,而竟事,又閱月而梓成。嗚呼!視博弈以猶賢,聽新樂則不倦,知我笑我,亦任諸世之君子焉爾。[73]

末署“光緒乙未重陽日蘭雪堂主人漫識(shí)”,“蘭雪堂主人”即李國松。由《蘭雪堂乙未重刻本小序》可知,蘭雪堂初刊本《桃花扇》是根據(jù)多種刊本參訂而成的。至于所謂的“云亭自刻原槧”是否屬實(shí),是蘭雪堂本之前的何種刊本,則不得而知?!短m雪堂乙未重刻本小序》后分別為顧彩序文、《小引》、《小識(shí)》、《本末》、《凡例》、《考據(jù)》、《綱領(lǐng)》、目錄、《砌抹》、題辭和《后序》。其中題辭在金埴《東魯春日展〈桃花扇傳奇〉悼岸堂先生作》后新增侯銓題詩二首。蘭雪堂初刊本卷首的“題辭”還包括六篇跋語,分別為黃元治、劉中柱、李柟、陳四如、劉凡和葉藩等撰。后四冊分四卷,為劇作正文,又分上下本,卷一、卷二為上本,卷三、卷四為下本。卷一自試一出至第九出,卷二自第十出至閏二十出,卷三自加二十一出至第二十九出,卷四自第三十出至續(xù)四十出。每卷首頁首行分別題“桃花扇傳奇卷一上本”、“桃花扇傳奇卷二上本”、“桃花扇傳奇卷三下本”和“桃花扇傳奇卷四下本”,各卷首頁第二行皆署“云亭山人編 蘭雪堂重校刊”。此外,蘭雪堂初刊本還刪去了《考據(jù)》中自“董閬石《莼鄉(xiāng)贅筆》七條”至“王世德《崇禎遺錄》”等文字,其后的“侯朝宗《壯悔堂集》十五篇”及各篇篇目也被刪去。蘭雪堂初刊本有眉批。李國松后又在光緒三十三年(1907)對初刊本進(jìn)行了校改重刻,書名頁題作“桃花扇傳奇 光緒乙未鋟板 丁未覆校修改”?!疤m雪堂重校刊桃花扇傳奇總目”首頁前的空白頁上鈐有陰文圖章一枚,題“合肥李國松健父所刻書”。卷首顧彩序文前保留了《蘭雪堂乙未重刻本小序》。重刻本的版式與初刊本相同,半頁九行,行二十字,小字雙行同。重刻本較初刊本,恢復(fù)了所刪《考據(jù)》中的文字,但第十九出《和戰(zhàn)》缺“副凈持槍罵上”至“那個(gè)怕你”,共二十字,第四出《偵戲》缺出批。

六 暖紅室《匯刻傳劇》本

《桃花扇》最晚的刊本是劉世珩(1874~1926)在清末民初主持和組織刻印的暖紅室《匯刻傳劇》本,并先后進(jìn)行了多次??獭!芭t室”是其夫人傅春姍的室名。劉世珩輯校、刻印暖紅室《匯刻傳劇》的起因是他對于前人編刻的戲曲選本多不滿意。他指出:“傳奇雜劇向無匯為一刻者。《盛明雜劇》始見專集,所錄不盡全套;臧晉叔《元人百種曲選》,雕鏤甚工,頗有刪節(jié);毛子晉汲古閣《六十種曲》,雖是完書,并無繡像。”[74]劉世珩心目中近于完美的戲曲刊本是快雨堂冰絲館刻印于乾隆五十年(1785)的《牡丹亭還魂記》,他評價(jià)此刊本“讎校既精,板式亦雅;增補(bǔ)繡像,從舊圖重橅,絕工致,可為傳奇刊本之冠”。[75]可見劉世珩對于戲曲曲本的刻印,既注重文字內(nèi)容的完整無誤,又注重外觀形式的精美雅致,其中他又最看重后者,追求圖文并茂。劉世珩??獭秴R刻傳劇》始于光緒二十六年(1900)。據(jù)其為《小忽雷傳奇》所作跋文,到宣統(tǒng)二年時(shí),已“搜集元以來傳奇三十種,匯刻行世”。[76]此處所謂的“傳奇”,包括傳奇和雜劇。

劉世珩曾多次親自或組織校訂《桃花扇》,將其列入暖紅室《匯刻傳劇》中,并且劉世珩對于《桃花扇》的校訂精益求精,至其去世時(shí)尚未校得一個(gè)滿意的本子。劉世珩??膛t室《匯刻傳劇》,選錄諸種劇目的具體原因不同,選錄、??獭短一ㄉ取返脑蚴谴藙 翱倦m多,苦無精槧”。[77]

劉氏暖紅室??獭短一ㄉ取番F(xiàn)今刊刻問世的共有三種,第一種是暖紅室《匯刻傳劇》第二十三種本。劉世珩作有后序,末署“上元甲寅月當(dāng)頭夕,枕雷居士識(shí)于海上楚園”。甲寅即1914年,此本當(dāng)刻于該年。由后序可知,西園本《桃花扇》至民國初年也已較為少見。劉世珩刻印暖紅室《匯刻傳劇》第二十三種本《桃花扇》時(shí),以西園本為底本進(jìn)行???,以《九宮大成》(即《新定九宮大成南北詞宮譜》)校正曲牌、曲律和曲韻。

劉世珩曾在一封致繆荃孫的書札中,提及以《九宮大成》??薄短一ㄉ取罚?/p>

手教兩承。……《貴池先哲遺書》總目附上,亦請擬一總序,即作結(jié)束,并附《待訪目》一卷,以待后之來者?!短一ㄉ取芬浴毒艑m》校襯字。傅若無暇翻書,望交下。秋涼自校。[78]

末署“八月十八日”。繆荃孫癸丑年(1913)農(nóng)歷十月六日的日記載當(dāng)天他撰寫了《貴池先哲遺書序》。[79]雖然《貴池先哲遺書》卷首未收錄繆荃孫所作序文,其文集中也未見該篇序文,但可以確定“八月十八日”當(dāng)是1913年的“八月十八日”,說明1913年夏秋間《桃花扇》尚在??敝校覄⑹犁駮兴f的《桃花扇》是暖紅室《匯刻傳劇》第二十三種本?!案等簟?,即鄧傅若,名揖,無錫人,生平不詳,1930年2月至8月間曾任無錫國專教授。[80]由上引書札可見,劉世珩自己也可能參與了《桃花扇》的??惫ぷ?。

況周頤(1859~1926)也曾參與校勘暖紅室《匯刻傳劇》。劉世珩在《匯刻傳劇自序》中提及的多位“復(fù)勘者”中的第一位便是“臨桂況舍人夔生周頤”。[81]況周頤還為《匯刻傳劇》撰寫了一篇長篇駢體序文和三首題詞,載于《匯刻傳劇》卷首。況周頤參與??迸t室《匯刻傳劇》的時(shí)間大致在1913年至1914年重陽節(jié)前。[82]他所??钡那局邪ā短一ㄉ取贰!杜t室??虃鲃≠Y料叢輯》中有況周頤致劉世珩的二十余封信札手稿,其中有三封涉及《桃花扇》,其一云:

支款逾分,歉仄之至。今日勉強(qiáng)能在床上起坐,將未校畢之《傳燈錄》一冊校畢,此書三函,已畢一函。便中飭人來寓取去。此上蔥石先生。周頤臥書,十八日。再能稍久坐即?!短一ㄉ取?。[83]

從第一封信札可看出況周頤校正包括《桃花扇》在內(nèi)的《匯刻傳劇》中諸種劇目的嚴(yán)肅認(rèn)真的態(tài)度和對自己的校正成果的自信。

1915年,劉世珩又組織了對《桃花扇》的重校、再訂工作,成果為暖紅室《匯刻傳劇》第三十種本《桃花扇》,此次的校訂工作由吳梅、李詳負(fù)責(zé),書名改題為《增圖校正〈桃花扇〉》。卷首附有吳梅作《校正識(shí)》和李詳作《校定本跋》。吳梅《校正識(shí)》末署“乙卯季冬”,即1915年。李詳《校定本跋》末署“丙辰三月”,即1916年,此本或當(dāng)刻于此年。但此本為單行本,當(dāng)時(shí)并未列入第二次集中刊刻的暖紅室《匯刻傳劇》中,所以《桃花扇》在其中是有書無目的。此本后來又由江蘇廣陵古籍刻印社在1979年校定重刻。

劉世珩又曾于1923年在《增圖校正〈桃花扇〉》的基礎(chǔ)上重刻了《桃花扇》,吳梅的《校正識(shí)》和李詳?shù)摹缎6ū景稀肪灰浦脮?,并新增了劉世珩作?923年的一篇跋語和張美翊(1856~1924)所作的兩篇跋語。此本今中國藝術(shù)研究院圖書館有藏,原為傅惜華藏書。在此本刊刻之后,劉世珩仍未完全滿意,又以此本為底本再加校訂。中國藝術(shù)研究院圖書館所藏此本卷下的封面有劉世珩墨筆題寫的??淌钟?,如“修改過了”“補(bǔ)字寫就粘上”“十、九號已另寫成,重刻因加字推行”等。頁眉多有“加線”“加點(diǎn)”及批改字樣,全書中還有不少挖補(bǔ)之處。在葉起元所作跋文后,劉世珩還補(bǔ)寫了一篇題識(shí)。[84]

劉世珩校刻《匯刻傳劇》,對于古典戲曲劇本及相關(guān)文獻(xiàn)的保存、傳播確實(shí)頗有貢獻(xiàn),價(jià)值很大。他自己對此也頗為自負(fù),但其中也不無缺陷和不足。以《桃花扇》而論,劉世珩要求精益求精,先后多次校訂,其中字詞絕少錯(cuò)訛。但《匯刻傳劇》本《桃花扇》存在一個(gè)嚴(yán)重缺陷,即多處文字不僅與介安堂刊本不合,而且與其之前的諸種刊本均不同,且不明其所據(jù)為何本。其中特別突出的即第一出《聽稗》中柳敬亭所唱五段鼓詞,較此前諸本改動(dòng)很大,有臆改妄增之嫌。

劉世珩??膛t室《匯刻傳劇》,并將《桃花扇》列為叢書正集的末一種,是有深意存于其中的?!秴R刻傳劇》卷首題辭中吳鳴麒《題劉蔥石先生〈匯刻傳劇〉》第四首作“傳奇五十種眉分,薈蕞三朝絕妙文。扇底桃花無限恨,多情好事卻輸君”。[85]第三句后自注云:“《匯刻傳劇》以《桃花扇》終,先生別有懷抱。”[86]馮煦在《〈匯刻傳劇〉序》的文末也說:“予桑海余生,飾巾待盡,往往擊高漸離之筑,碎汪元量之琴,其煩冤孤憤有可言,有不可言者。于蔥石是編,時(shí)復(fù)遇之,爰舉聲音之道之發(fā)乎情通之政者以復(fù)蔥石,蔥石當(dāng)知予別有懷抱也?!?sup>[87]

吳鳴麒所謂的劉世珩“別有懷抱”,指的是劉世珩在辛亥革命爆發(fā)、清室傾覆后,心系前清、不忘舊君的遺民情懷??咨腥卧凇短一ㄉ取分杏浭龊兔枥L了明清易代的天翻地覆和弘光一朝的興亡始末,該書在問世之初、被搬上舞臺(tái)時(shí),即使得“故臣遺老”在“燈炧酒闌”之后,“唏噓而散”(《本末》)。清代和民國的興亡隆替的性質(zhì)雖不同于明清易代,但對于清朝遺民來說,則沒有多少區(qū)別。社會(huì)政治的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型并不能減弱他們對于清朝的依戀和懷想,而且民國之初,社會(huì)動(dòng)蕩,政局未穩(wěn),各方勢力你爭我奪、紛紛攘攘,仍呈現(xiàn)一派亂象?!短一ㄉ取访枥L明亡清興的歷史場景,崇禎和弘光兩朝,朝內(nèi)朝外的將相官員多數(shù)不管社稷安危、只顧爭權(quán)奪利,清朝崛起、入主中原,并最終一統(tǒng)天下,仿佛是應(yīng)天命而順時(shí)勢。因此,《桃花扇》既使清朝遺民由明而聯(lián)想到清,由明亡而及清亡,感慨舊朝故國的逝去,又使他們懷想一個(gè)曾經(jīng)的強(qiáng)大國家和輝煌時(shí)代,望其背影而唏噓不已。

第三節(jié) 《桃花扇》現(xiàn)代排印本

一 《桃花扇》民國排印本的類型與價(jià)值

《桃花扇》在清代的流傳以刊本為主,進(jìn)入民國后,在新的時(shí)代文化背景下,隨著西方書籍形式和近現(xiàn)代印刷技術(shù)的引入、推廣,該劇的版本形式更加多樣化,具有了一些新的特點(diǎn)和優(yōu)勢,有其獨(dú)特的價(jià)值和意義,促進(jìn)了該劇的傳播、接受和對它的研究。

民國時(shí)期《桃花扇》的版本多由位于上海的出版機(jī)構(gòu)印行,這是因?yàn)樯虾J钱?dāng)時(shí)全國的出版業(yè)中心之一。這些版本多采用現(xiàn)代裝訂形式;依其出版形式,可分為刊本和其他形式兩大類??炯磩⑹犁竦呐t室《匯刻傳劇》本,曾經(jīng)歷多次校訂、刻印,最早的《匯刻傳劇》第二十三種本刻印于1914年。其他形式的版本依其印刷方式主要可以分為石印本和鉛印本,但這些版本間更本質(zhì)的區(qū)別在于有無標(biāo)點(diǎn)(圈點(diǎn)),所以本書主要以此為標(biāo)準(zhǔn)對它們進(jìn)行分類論述。

無標(biāo)點(diǎn)本指劇作本文中既無傳統(tǒng)圈點(diǎn),又無現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn),主要包括上海海左書局本、上海錦章圖書局本和上海進(jìn)步書局本等,以上皆石印。其中海左書局本和錦章圖書局本封面題“桃花扇傳奇”,進(jìn)步書局本封面題“傳奇小說繡像繪圖桃花扇”。這三種版本皆翻印宣統(tǒng)元年(1909)傳奇小說社印行的《繪圖桃花扇傳奇》,字體、版式相同,劇作正文首頁(即“卷一”或“上卷”)下皆署“石潭居士校正”,“卷二”或“卷下”下皆署“云亭山人編、硯云主人重校”,錦章圖書局還在封面特別標(biāo)明“石潭居士校正本”,每出出目下刊本原有的干支年月都被刪去,卷首皆有插圖數(shù)幅,但各不相同。傳奇小說社印行的《繪圖桃花扇傳奇》每頁12行,行37字。海左書局本和錦章圖書局本則同為每頁13行,行37字,進(jìn)步書局本每頁20行?!笆毒邮俊薄俺幵浦魅恕钡男彰?、身份均不可考,他們的“校正”“重?!痹跁幸矝]有體現(xiàn)。這三種版本卷首皆載錄刊本中的序跋、題辭、凡例等文字,皆保留了刊本中的眉批和出批,卷首插圖的每幅空白處標(biāo)明對應(yīng)的出名。其中海左書局本和錦章圖書局本除封面、書名頁和版權(quán)頁外,其他部分完全相同。曲文大字,說白小字雙行,曲白接排,序跋等未分段,排版不太緊密,字跡較為清晰。進(jìn)步書局本卷首的插圖與前兩者不同,而且一頁四幅,排版太過緊密,文字尤其是說白的文字過小,難以辨認(rèn),嚴(yán)重影響閱讀。卷首另有一篇《〈桃花扇〉提要》。

標(biāo)點(diǎn)本包括兩類,一為使用舊式標(biāo)點(diǎn)符號的版本,二為使用新式標(biāo)點(diǎn)符號的版本。前者如世界書局本,平裝,全一冊,豎排楷體,美觀清晰,每頁17行,曲白接排,以曲為主進(jìn)行分段,有眉批和出批。卷首依次為顧彩序、孔尚任《小引》、田雯等的題辭、孔尚任的《凡例》和侯方域的《李姬傳》。世界書局本主要使用傳統(tǒng)圈點(diǎn)符號中的點(diǎn)號來斷句,具體符形為“·”,標(biāo)于字之右下角,用來標(biāo)示語氣停頓或語意停頓,而不論語氣、感情的差別和語意是否終止、完整。又如商務(wù)印書館1934年初版的《國學(xué)基本叢書》本,精裝,全一冊,卷首文字及次序與世界書局本相同。每頁10行,說白小字雙行,也是曲白接排,以曲為主進(jìn)行分段,有眉批和出批。顧彩序等文字和曲文中用以斷句的點(diǎn)號“·”標(biāo)于字之右下角,說白和批語中用以斷句的點(diǎn)號“·”標(biāo)于字的正下方,占一個(gè)字的位置,具體用法和世界書局本相同。使用舊式標(biāo)點(diǎn)符號的版本,雖然斷句,但是符號單一,既不能表現(xiàn)詞句的語氣和感情,也不能表現(xiàn)句子內(nèi)部的層次和邏輯關(guān)系。因此,這種形式不利于讀者,特別是一般讀者對于《桃花扇》的閱讀、理解和接受,也不利于《桃花扇》的流傳。于是,有了新式標(biāo)點(diǎn)本的出現(xiàn)。

我國的傳統(tǒng)標(biāo)點(diǎn)符號以句讀、圈點(diǎn)符號為主,從殷商時(shí)期的萌芽期算起,有三千余年的歷史,經(jīng)過長期的發(fā)展、演變和完善,為文人學(xué)者所接受,但也存在不少缺陷,如種類雖多,但比較繁雜,在形式上沒有比較統(tǒng)一的規(guī)范,在使用時(shí)也比較混亂、隨意。最大的缺陷即如上文所述,基本只用來斷句,而不能反映詞句、文本的語氣、感情和內(nèi)部諸層次間的邏輯關(guān)系。因此,傳統(tǒng)標(biāo)點(diǎn)符號對于閱讀效率、書籍傳播和文化普及具有一定的負(fù)面限制作用。清末,西方書籍大量傳入和流通,維新變革思潮涌動(dòng),特別是新文化運(yùn)動(dòng)和白話文運(yùn)動(dòng)的開展,使西方的標(biāo)點(diǎn)符號得到認(rèn)識(shí)和重視,舊式標(biāo)點(diǎn)符號的缺陷也在與其的對比中更加凸顯出來。經(jīng)胡適、陳獨(dú)秀、錢玄同、陳望道、魯迅等倡導(dǎo),也因?yàn)樯鐣?huì)生活、閱讀實(shí)際所需,以我國傳統(tǒng)的句讀、圈點(diǎn)符號為基礎(chǔ),同時(shí)借鑒、移植西方標(biāo)點(diǎn)符號的形式和用法,加之現(xiàn)代印刷技術(shù)的引進(jìn)和應(yīng)用,形成了一套新式標(biāo)點(diǎn)符號,為廣大作者和讀者逐漸接受和使用,并在實(shí)踐中不斷改進(jìn)、完善,改變了讀者長期以來形成的閱讀習(xí)慣。1919年11月,馬裕藻、周作人、朱希祖、劉復(fù)、錢玄同和胡適向北洋政府教育部提出《請頒行新式標(biāo)點(diǎn)符號議案》,1920年2月北洋政府教育部將之作為第53號訓(xùn)令公布,題為《通令采用新式標(biāo)點(diǎn)符號文》。雖然頒布之后的推行工作并不順利,但標(biāo)點(diǎn)符號的使用總算有了一個(gè)比較統(tǒng)一、正式的規(guī)范。新式標(biāo)點(diǎn)符號的推廣、使用對于白話文運(yùn)動(dòng),普及國民教育、提高民眾文化素養(yǎng)具有重要的作用。

證明和彰顯新式標(biāo)點(diǎn)符號優(yōu)勢的最直接的途徑便是將之施用于文本中,特別是舊籍的整理上。受白話文運(yùn)動(dòng)的影響,在舊籍整理中較早和大量使用新式標(biāo)點(diǎn)符號的就是小說、戲曲,使用新式標(biāo)點(diǎn)符號的小說、戲曲的流行又促進(jìn)了白話文運(yùn)動(dòng)的進(jìn)行,兩者相輔相成。其中引領(lǐng)風(fēng)潮的就是亞東圖書館的一系列標(biāo)點(diǎn)本小說。1920年,亞東圖書館出版汪原放標(biāo)點(diǎn)的《水滸》,首開標(biāo)點(diǎn)傳統(tǒng)小說的先河。這與胡適、陳獨(dú)秀等提倡新式標(biāo)點(diǎn)符號和《通令采用新式標(biāo)點(diǎn)符號文》的頒布有一定的關(guān)系。之后,亞東圖書館又先后出版了《儒林外史》《紅樓夢》等多部標(biāo)點(diǎn)本小說,形成了很大的影響。以新式標(biāo)點(diǎn)符號整理舊籍還包括分段和使用新的版式,如胡適提倡“有系統(tǒng)的整理出來的本子”,意思包括:“一、本文中一定要用標(biāo)點(diǎn)符號;二、正文一定要分節(jié)分段;三、〔正文之前〕一定要有一篇對該書歷史的導(dǎo)言。這三大要項(xiàng),就是所謂‘整理過的本子’了?!?sup>[88]隨著汪原放標(biāo)點(diǎn)、整理的小說一紙風(fēng)行,有不少出版社跟風(fēng)、仿效,標(biāo)點(diǎn)的文本也不再限于小說,但質(zhì)量參差不齊,如魯迅在《望勿“糾正”》中所說的:“一班效顰的便隨手拉一部書,你也標(biāo)點(diǎn),我也標(biāo)點(diǎn),你也作序,我也作序,他也校改,這也校改,又不肯好好地做,結(jié)果只是糟蹋了書?!?sup>[89]

《桃花扇》作為傳統(tǒng)名劇,也有多種新式標(biāo)點(diǎn)整理本出版。其中最早的、影響較大的是陶樂勤“重編”、上海梁溪圖書館1924年初版的“中國名曲第一種”本《桃花扇》。平裝兩冊,豎排繁體,分上下卷,將原劇的閏二十出《閑話》改為插一出《閑話》,將續(xù)四十出《余韻》改為補(bǔ)一出《余韻》,刪去原有的加二十一出《孤吟》。卷首有陶樂勤所作《新序》,主要評價(jià)了該劇的情節(jié)、人物,這符合胡適所說的“有系統(tǒng)的整理出來的本子”的第三項(xiàng)要求。他尤其贊賞該劇的藝術(shù)筆法:“《桃花扇》的作者筆法,描寫悲歡離合,直令人可歌可泣。其于社會(huì)的效能,在我看,實(shí)駕出近日所介紹西洋名曲如《華倫夫人職業(yè)》之上。其謂我中國的藝術(shù)不及西洋者,實(shí)未嘗致力于國曲而得其奧者的盲評,不足為訓(xùn)。總之一出有一出的精彩,一人有一人的神情,忠勇節(jié)義,奸雄訛詐;熱鬧冷靜,幽雅雄武,無不文中有物,紙中有人,可說:‘嘆觀止矣!’就中《卻奩》、《拒媒》、《閑話》、《守樓》、《罵筵》、《逃難》尤為出色;可令奸雄喪膽,正士壯氣?!?sup>[90]之所以稱“重編”,是因?yàn)檫@一本子具有不同于其他標(biāo)點(diǎn)本的幾個(gè)特異之處:一是以原劇中生、旦、小生、副末等角色名所代表的人物的姓名或者身份代替這些角色名;二是在每出的出名之后有“布景”說明,主要介紹該出劇情發(fā)生的地點(diǎn)和場景,遇有場景轉(zhuǎn)換的,則在劇中另加“布景”說明,這應(yīng)是借鑒自翻譯過來的西方劇作的文本形式;三是曲牌或詞牌位于每首曲子或詞的最后。如試一出《先聲》的“布景”作:“贊禮之庭院。贊禮閑步庭中,同事自后入。”[91]之后是“贊禮:‘古董先生誰似我?非玉非銅,滿面包漿裹;剩魄殘魂無伴伙,時(shí)人指笑何須躲?舊恨填胸一筆抹,遇酒逢歌,隨處留皆可;子孝臣忠萬事妥,休思更吃人參果!’——(蝶戀花)……”[92]這一版本沒有保留刊本中的批語,每出出名下刪去原有的干支年月。“布景”的文字和曲文均為每句一行,說白則每句間接排,同一人物既有曲文,又有說白的,曲白不接排?!安季啊蔽淖趾颓椎氖仔信c“布景”和人物的姓名、身份間有一個(gè)字大小的空格,其他行與首行平排。下場詩為一人所說的,兩句一行;每人一句的,每句一行。同時(shí),每行之間間隔一行的空間。以上所說的版式使得這一版本的頁面顯得疏朗美觀,字跡清晰,沒有其他版本特別是石印本由排版過密所造成的缺陷。

陶樂勤在《新序》的最后對自己的整理原則和方法也做了說明:

校正這種舊名曲,手段各有不同?,F(xiàn)所通認(rèn)為是的,將獨(dú)白割去,旁白刪除。起初我也以為如此方合科學(xué)的作品。然細(xì)考以后,這種辦法,實(shí)在未能茍同。因?yàn)楦鞒龆伎瑟?dú)立,非有獨(dú)白,斷難使讀者觀者知其人物前后線索;這創(chuàng)造中國戲曲者的苦心思索得者,也是創(chuàng)作精神的結(jié)晶。至于旁白,尤不得刪除;因?yàn)楦枨械脑~句,有接旁白而成的。倘使刪除了,那歌曲不免成了斷簡闕文,所以我完全不易。至于科目,因表現(xiàn)一種神情,是劇中要件,尤不可不詳,所以特別留意,非可刪者,萬不可妄去;其有錯(cuò)誤者,亦經(jīng)添改。

舊本印品,差字脫句甚多,均經(jīng)改正加入。但因中國的印刷業(yè),程度尚屬幼稚,不可為諱;所以合作精神尚欠圓滿,以致難免錯(cuò)誤。還望閱者匡政(正),俾便再板之時(shí),加以訂正。其中尤易錯(cuò)誤的,則為旁白與詞曲合在一氣;而舊本未加分別,均用大號字表之。現(xiàn)今統(tǒng)為分別,凡詞曲均加以﹃﹄號,以醒眉目;然猶不免相混。曲牌名用六號字,附記于詞曲之末;這是我的創(chuàng)格。[93]

就實(shí)際而論,在傳統(tǒng)戲曲劇作的標(biāo)點(diǎn)整理方法和形式上,確有他自己的創(chuàng)造。他后來還以這種形式“重編”、標(biāo)點(diǎn)了董解元的《西廂記諸宮調(diào)》和湯顯祖的《牡丹亭》。此外,陶樂勤還標(biāo)點(diǎn)、整理過《宣和遺事》《諧鐸》《聊齋志異》《花月痕》《兒女英雄傳》《兩般秋雨庵隨筆》《論衡》《文史通義》等書籍。有人認(rèn)為:“自從汪原放標(biāo)點(diǎn)了《紅樓夢》《水滸》,為書賈大開了一個(gè)方便之門,于是一些書店掌柜及伙計(jì)們大投其機(jī),忙著從故紙堆里搬出各色各樣的書,都給它改頭換面,標(biāo)點(diǎn)出來,賣之四方,樂得名利雙收。而尤以昆山陶樂勤對這玩意兒特別熱心。”[94]但整理戲曲劇本不同于整理白話小說,在斷句、標(biāo)點(diǎn)時(shí)還需注意曲牌的規(guī)定和曲文的韻腳等,因此難度更大,對標(biāo)點(diǎn)整理者的要求更高。而陶樂勤明顯不熟悉古代戲曲文本,也不具有豐富的與戲曲相關(guān)的知識(shí),所以他標(biāo)點(diǎn)、整理的戲曲文本中存在不少錯(cuò)誤。劉大杰曾經(jīng)撰文指出陶樂勤整理的《董西廂》中的錯(cuò)誤,并對他進(jìn)行了嚴(yán)厲的批評:“我在這里有幾句話要敬告陶君的,就是古書有古書的價(jià)值,實(shí)在是用不著我們后來的人來替他重編和改削。假使重編沒有錯(cuò)誤的時(shí)候,當(dāng)然不能說減少了原書的價(jià)值;要是像陶君這樣隨便的重編古書,那就不僅是欺騙自己,確實(shí)是自欺欺人——一般的青年——了。欺騙了自己,當(dāng)然不關(guān)緊要;欺騙了一般無辜的青年,那就可以說只想出風(fēng)頭、不要良心了?!?sup>[95]

就陶樂勤標(biāo)點(diǎn)、整理的《桃花扇》而論,曾有人撰《示眾》一文,指出了其中的一些“小錯(cuò)處”和“大錯(cuò)處”,認(rèn)為“小錯(cuò)處”在書中“指不勝指”,并批評陶樂勤“不問自己懂不懂就亂七八糟的胡鬧”。[96]文中所舉的“大錯(cuò)處”確實(shí)已經(jīng)到了文義不通、讀來拗口的地步,其中某些錯(cuò)誤明顯是整理時(shí)疏忽大意錯(cuò)行造成的,其實(shí)是謹(jǐn)慎認(rèn)真、稍加注意就完全可以避免的。如第九出《撫兵》中的【北石榴花】曲:

你看中原豺虎亂如麻,都窺伺龍樓鳳闕帝王家。有何人勤王報(bào)主,肯把糧草缺乏?一陣陣拍手喧嘩,一陣陣拍手喧嘩,百忙中教我如何答話?好一似薨薨白晝鬧旗拿;那督師無老將,選士皆嬌娃,卻教俺自撐達(dá),卻教俺自撐達(dá),正騰騰殺氣,這軍糧又蜂衙![97]

魯迅在《示眾》一文的“編者注”中說,“原作舉例尚多,但還是因?yàn)榧垙堦P(guān)系,刪節(jié)了一點(diǎn)”,并指出“但即此也已經(jīng)很可以看見標(biāo)點(diǎn)本《桃花扇》之可怕了”。[98]陶樂勤在《新序》中說:“舊本印品,差字脫句甚多,均經(jīng)改正加入。但因中國的印刷業(yè),程度尚屬幼稚,不可為諱;所以合作精神尚欠圓滿,以致難免錯(cuò)誤?!钡珪械暮芏噱e(cuò)誤明顯是因?yàn)樗约翰粔蛑?jǐn)慎、認(rèn)真而造成的,而且是越改越錯(cuò)。就如魯迅曾經(jīng)批評他在標(biāo)點(diǎn)、整理《花月痕》(上海梁溪圖書館1923年印行)時(shí)對小說文辭的“糾正”:“印書本是美事,但若自己于意義不甚了然時(shí),不可便以為是錯(cuò)的,而奮然‘加以糾正’,不如‘過而存之’,或者倒是并不錯(cuò)?!?sup>[99]

梁啟超的《桃花扇注》在出版時(shí)也采用了和陶樂勤的標(biāo)點(diǎn)、整理本相似的版式,也在每出前有“布景”說明,并新增了“時(shí)間”、“地點(diǎn)”和“人物”,即本出劇情發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)和出場的主要人物,其實(shí)相當(dāng)于將陶樂勤本的“布景”進(jìn)行了細(xì)化、分列?!短一ㄉ茸ⅰ芬矊⒃瓌≈械慕巧臑樵摻巧淼娜宋锏男彰蛏矸荩砍鱿乱矝]有干支年月,曲白也分排,曲文每句一行,曲牌名位于每支曲子的最后,說白則每句接排。但《桃花扇注》在斷句時(shí)使用的還是舊式圈點(diǎn)符號。梁啟超在卷首的《著者略歷及其他著作》中引用《桃花扇》曲文時(shí),也是每句一行,曲牌名位于每曲的末尾?!短一ㄉ茸ⅰ返陌媸矫黠@受到了當(dāng)時(shí)新式標(biāo)點(diǎn)本的影響,但因?yàn)樗某醢媸?936年被列入《飲冰室合集》中的,當(dāng)時(shí)梁啟超已經(jīng)去世,在出版時(shí)又先經(jīng)過了梁啟超的侄子梁廷燦的整理,所以梁啟超最初是在什么本子上做批注,為何在出版時(shí)選用這種版式,這是梁啟超生前自己的意愿還是梁廷燦在整理時(shí)的選擇,因?yàn)橄嚓P(guān)文獻(xiàn)記錄的缺失,已經(jīng)很難考證了。梁啟超的《桃花扇注》在每出之首所列的“人物”中是先列劇中人物的姓名或身份,然后標(biāo)明對應(yīng)的扮演該人物的角色,如“老贊禮——副末”“侯方域——生”,在每出的正文中則只使用人物姓名和身份或者其簡稱。這種不同于古代戲曲文本的形式的更改方便了讀者,使我們在閱讀劇作時(shí),能夠?qū)⑶?、科介和人物直接對?yīng),可以大大提高閱讀效率。鳳凰出版社2011年出版的《梁啟超批注本〈桃花扇〉》在保留了《桃花扇注》原有的每出前新增的幾項(xiàng)說明的同時(shí),又將劇作正文中的人物姓名、身份或其簡稱改回了對應(yīng)的角色名,反而不方便讀者閱讀。而且,該版本中錯(cuò)別字很多,標(biāo)點(diǎn)也有很多不妥之處,還不如《飲冰室合集》本方便讀者使用,此不贅述。

《桃花扇》的新式標(biāo)點(diǎn)本除了陶樂勤標(biāo)點(diǎn)、整理本這一系統(tǒng)之外,還有其他版式的本子。如上海廣益書局1933年初版的《(新式標(biāo)點(diǎn))桃花扇》,平裝,全一冊,豎排繁體,版權(quán)頁標(biāo)明“標(biāo)點(diǎn)者”為“南匯朱益明”。這一標(biāo)點(diǎn)本與陶樂勤本的不同之處有以下幾個(gè)方面:第一,卷首有多篇文字,如顧彩序、吳穆《后序》、沈成垣《重刻〈桃花扇〉小引》、朱太忙《標(biāo)點(diǎn)〈桃花扇〉序》《〈桃花扇〉考證》、田雯等的題辭、黃元治等的跋語、孔尚任的《小引》《凡例》《綱領(lǐng)》《砌抹》《考據(jù)》《本末》《小識(shí)》,偶見錯(cuò)誤,如“淮南李柟”誤作“淮南李相”;第二,保留了刊本中的眉批和出批,但條目不全,眉批未加標(biāo)點(diǎn)、斷句;第三,劇作正文文字除刪去每出出目下的干支年月外,其他與刊本全同,曲白以字號大小區(qū)分,曲文和說白分排,多個(gè)人物、角色的說白接排。題辭中除刊本原有的篇數(shù)外,最后又增加了近人味芩和丹徒李吟白所作的幾首。味芩所作原載錄于《民權(quán)素》,題為《讀〈桃花扇傳奇〉》,廣益書局本收錄時(shí)刪去了最后一首:“幾人遺臭幾留芳,名節(jié)長存壯悔堂。劫后秣陵重吊古,渡江桃葉又歸王?!?sup>[100]李吟白所作原載錄于《春柳》,題為《題〈桃花扇〉院本》,廣益書局本收錄時(shí)刪去了第一首:“艷說秦淮水一鉤,媚香樓勝顧迷樓。諸君也自耽聲色,爭怕官家不解愁?!?sup>[101]《〈桃花扇〉考證》包括多種筆記、曲話類著作中評論《桃花扇》的文字。

上海大達(dá)圖書供應(yīng)社1934年翻印了廣益書局版的《(新式標(biāo)點(diǎn))桃花扇》,封面題“言情詞藻 傳奇說部 桃花扇”,版權(quán)頁上的書名為“新式標(biāo)點(diǎn)桃花扇”,標(biāo)點(diǎn)者為朱益明。1935年再版時(shí),版權(quán)頁上又刪去了“標(biāo)點(diǎn)者”一行。

以上所提及的版本尤其是標(biāo)點(diǎn)本多數(shù)在一年或數(shù)年內(nèi)多次重印,可見《桃花扇》的受歡迎程度和讀者閱讀的需要。新式標(biāo)點(diǎn)整理本后出,而版本更多,重印次數(shù)也更多,可見新式標(biāo)點(diǎn)符號的使用是大勢所趨,同時(shí)也促進(jìn)了《桃花扇》的傳播和接受。其中有多個(gè)出版社先后印行過無標(biāo)點(diǎn)本和新式標(biāo)點(diǎn)本,如廣益書局1920年曾印行《桃花扇》無標(biāo)點(diǎn)、鉛印、平裝一冊。本書所提及的《桃花扇》的民國版本具有一些共同的特點(diǎn),也可說是優(yōu)點(diǎn):第一,多數(shù)保留、載錄了刊本卷首和卷末的文字篇章,即序、跋、題辭和孔尚任所作的《小引》《凡例》《綱領(lǐng)》《砌抹》《考據(jù)》《本末》《小識(shí)》等;第二,絕大多數(shù)保留、載錄了刊本中的眉批和出批,雖然條目不全,多數(shù)是為了表示該版本收錄完備,用以招徠讀者,促進(jìn)銷售。這兩點(diǎn)使這些版本保留了原刊本的面貌,序、跋等文字和批語也有助于讀者了解《桃花扇》的創(chuàng)作過程、創(chuàng)作主旨和藝術(shù)構(gòu)思,以及更好地、更細(xì)致深入地閱讀、欣賞、理解劇作。王季思等的校注本是新中國成立至今最為流行的《桃花扇》整理本,這一版本為普及之用而刪去了原刊本中的批語,這尚且可以理解,但刪去包括吳穆《后序》在內(nèi)的跋語和孔尚任的題辭、《砌抹》,就是一個(gè)比較大的失誤和缺陷了。《桃花扇》的民國版本也有缺陷,主要就是沒有收集多種刊本并進(jìn)行仔細(xì)、認(rèn)真的???,有些版本標(biāo)明經(jīng)過了“校正”“校閱”“重?!?,實(shí)際上應(yīng)該都沒有進(jìn)行這些工作,至多只是就一種刊本改正自己認(rèn)為的不妥之處或錯(cuò)別字,然后印行。

《桃花扇》的民國版本尤其是標(biāo)點(diǎn)整理本促進(jìn)了該劇在當(dāng)時(shí)的流傳和接受,促進(jìn)了當(dāng)時(shí)對于該劇的評論和研究,也促進(jìn)了這部蘊(yùn)含“興亡之感”、愛國情懷的名劇在抗日戰(zhàn)爭中發(fā)揮積極的激勵(lì)人心的作用,這是應(yīng)該加以肯定的?!短一ㄉ取吩诿駠鴷r(shí)期的出版印行也是其接受史不可缺少的重要一環(huán),同時(shí)對于新中國成立后《桃花扇》評論、研究的開展也具有積極的作用。

二 《桃花扇》現(xiàn)代校注本的得失

20世紀(jì)至今,為普及、傳播和開展研究之用,研究者對《桃花扇》進(jìn)行了校注,出現(xiàn)了多種校注整理本。其中重要者有:《桃花扇》的最早注本賀湖散人的《桃花扇傳奇(詳注)》、王季思等注釋的“中國古典文學(xué)讀本叢書”本、劉葉秋注釋的《孔尚任詩和〈桃花扇〉》和徐振貴主編的《孔尚任全集輯校注評》本。這些校注本對《桃花扇》的流傳和接受做出了貢獻(xiàn),但各自也存在一些缺陷和錯(cuò)誤。

賀湖散人詳注本是現(xiàn)存最早的《桃花扇》注本。筆者所見該書的版權(quán)頁顯示為民國十三年(1924)6月初版。據(jù)梁啟超民國十四年(1925)8月16日與長女梁思順的書信中所說“到北戴河以來,頑的時(shí)候多,著述成績很少,卻已把一部《桃花扇》注完”[102],可知梁啟超的《桃花扇注》要比賀湖散人詳注本成書晚。而且梁啟超的注本在成書后至1936年被收入《飲冰室合集》出版之前,不曾有過單行本。賀湖散人,真實(shí)姓名及生平不可考。該書書首依次為《序》(賀湖散人)、《凡例》、題辭、《小引》、《重刻〈桃花扇〉小引》(沈成垣)、《綱領(lǐng)》,書末依次為《后序》、《砌末》、《考據(jù)》、《本末》、《小識(shí)》和跋語。跋語中有兩篇為海陵沈默和沈成垣所作,題辭中無嘉定侯銓詩,試一出《先聲》出目下無“癸未二月”的紀(jì)年。根據(jù)這些特征,又經(jīng)筆者將劇作正文與《桃花扇》諸種刊本進(jìn)行對照,可以確定該注本所用的底本是乾隆間海陵沈成垣刊本。全書采用傳統(tǒng)句讀符號,保留了刊本中的批語,分別排于相應(yīng)位置。賀湖散人的詳注對象包括劇作正文、書首各項(xiàng)中的《凡例》、題辭、《小引》和書末的《后序》。注釋主要指向重要詞語和典故,注明最早出處,并引原文或相關(guān)的詩文,內(nèi)容準(zhǔn)確恰當(dāng),條目也多于后來的各本,故現(xiàn)今仍具有一定的參考價(jià)值。但此本所據(jù)僅一種刊本,正文和批語又多有錯(cuò)誤和缺略。該注本1924年6月初版,一個(gè)版本顯示同年11月即再版,而另一版本的版權(quán)頁顯示1928年3月再版和1929年4月三版??梢娫撟⒈镜挠×窟€是比較大的,但或因出版較早等,鮮見有人提及。

新中國成立至今,學(xué)界對《桃花扇》的研究不斷拓展和深入,研究方法也日趨多元,在各個(gè)方面都取得了很大的成績。這其中重要的一個(gè)方面便是《桃花扇》刊本的整理校注和影印出版。前輩學(xué)人在這些方面做了很多工作,也做出了很大的貢獻(xiàn)。

王季思等整理、注釋的《中國古典文學(xué)讀本叢書》本《桃花扇》,在眾多的整理、校注本中影響最大、傳播最廣,得到學(xué)界的普遍認(rèn)可。但該書也存在一些缺陷和錯(cuò)誤,鑒于它的印數(shù)和影響,應(yīng)該指出和更正這些問題。下面以該書1959年4月北京第1版、1984年11月湖北第8次印刷的版本為考察對象,展開論述。

一是體例問題。該書《前言》中說明校勘最初根據(jù)蘭雪堂本、西園本、暖紅室本和梁啟超的注本互校,擇善而從;后來又據(jù)康熙戊子刊本校正了個(gè)別訛字??梢娫摃鴽]有一定的底本,將梁啟超的注本列入?yún)⑿1疽彩遣缓线m的。該書為普及之用,沒有出校勘記,所用各底本、校本的原貌、差異如何,讀者也無從得知。此外,該書還缺收了刊本中原有的題辭、跋語、《后序》和《砌末》等重要附錄文獻(xiàn),《考據(jù)》中脫漏了33條篇目。

二是就普及而言,該書也有一些不足之處。如其中存在多處錯(cuò)別字,多個(gè)注釋存在引文錯(cuò)誤或誤引出處;個(gè)別當(dāng)時(shí)認(rèn)為“未詳”“待考”之處,表現(xiàn)了注者謹(jǐn)慎的學(xué)風(fēng),現(xiàn)在也都可以認(rèn)定和辨清。以下就各類錯(cuò)誤略舉數(shù)例。

(1)錯(cuò)字別字。應(yīng)多為手民誤植,多數(shù)比較明顯,讀者自能辨別,這里只指出幾個(gè)容易忽略之處?!肚把浴返?條注引《明季北略》,“攀號”誤作“呼號”[103];引《復(fù)社紀(jì)略》卷二,“劉士斗”誤作“劉士年”[104]。劉士斗,《明史》卷二百九十五有傳。第二十九出《逮社》第17條注,“紅葉題詩”的典故有多種不同出處,此處引宋劉斧《青瑣高議》前集卷五所載張實(shí)撰《流紅記》。但該條注中前作“于佑”,后又寫作“于祐”,應(yīng)統(tǒng)一寫作“于祐”。第三十五出《誓師》第10條注,“昴宿”誤作“昂宿”。

(2)引用名物典故的出處原文時(shí)擅自改動(dòng)。第五出《訪翠》最后一條注引余懷《板橋雜記》,其中文字與原書的兩個(gè)版本系統(tǒng)——《昭代叢書》本和《說鈴》本都不同,而且未對刪略做說明。注引《板橋雜記》下卷文字在康熙刊本《說鈴》中分別作“丁繼之扮張?bào)H兒娘,張燕筑扮賓頭盧,朱維章扮武大郎,皆妙絕一世”,“沈公憲以串戲擅長,同時(shí)推為第一”。[105]第六出《眠香》第29條注中說香君諢名“小扇墜”,誤。據(jù)《板橋雜記》,應(yīng)作“香扇墜”。[106]而且此出后文也說香君是“香扇墜”。第十出《修札》第26條注解釋“柳毅傳書”,引《異聞錄》,對原文理解有誤。原文明言柳毅是在道旁遇到龍女的,而不是在湖濱,文中龍女也對柳毅說:“洞庭于茲,相遠(yuǎn)不知其幾多也。長天茫茫,信耗難通?!?sup>[107]

(3)誤引出處,強(qiáng)做解釋?!缎∽R(shí)》第8條注說:“人面耶?桃花耶?雖歷千百春,艷紅相映,問種桃之道士,且不知?dú)w何處矣?!睌?shù)句用劉禹錫《再游玄都觀絕句》詩意,不確。原文此處是糅合了崔護(hù)謁漿、人面桃花故事和劉禹錫《再游玄都觀》詩意。第四出《偵戲》第4條注解釋“步兵愛酒”為阮籍不滿當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí),經(jīng)常借醉酒來避禍,不確。原劇中阮大鋮說自己“恰合著步兵愛酒”,只是說自己與阮籍同姓,沒有其他含義。而且“步兵愛酒”以及阮籍被稱為“阮步兵”是因?yàn)椤稌x書》阮籍本傳所載的“籍聞步兵廚營人善釀,有貯酒三百斛,乃求為步兵校尉”。[108]第六出《眠香》第31條注解釋“玉倒”時(shí)引用李白《襄陽歌》“玉山自倒非人推”,易使讀者認(rèn)為李詩為典源。最好注明“玉倒”的出處:《世說新語·容止》載嵇康“其醉也,傀俄若玉山之將崩”。[109]第二十一出《媚座》第28條注引俞文豹《吹劍錄》:“柳郎中詞須十七八女郎,執(zhí)紅牙拍板,低唱‘楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆?。”原書作:“柳郎中詞只好十七八女孩兒,執(zhí)紅牙拍板,唱‘楊柳外,曉風(fēng)殘?jiān)隆??!?sup>[110]第二十四出《罵筵》第30條注解釋“客羞應(yīng)斬美人頭”時(shí),引《史記·平原君列傳》所載平原君殺美人謝躄者故事,不確。而且轉(zhuǎn)譯原文“賓客門下舍人稍稍引去者過半”為“稍稍散去”,欠妥,易使讀者產(chǎn)生誤解。類似故事尚有《世說新語·汰侈》所載石崇殺行酒美人事?!稌x書·王敦傳》卷九十八言殺美人者為王愷。[111]此故事的背景與《罵筵》一出的情事更為相合,所以孔尚任應(yīng)是將兩個(gè)故事糅合化用。第二十八出《題畫》第26條注“舊桃花劉郎又拈”,本用上述劉禹錫《再游玄都觀》典故,而王注本誤作劉晨遇仙天臺(tái)山事。第二十九出《逮社》第19條注“故人多狎水邊鷗”,本用《列子·黃帝》篇“海上之人有好漚鳥者”故事[112],而王注本誤引杜甫《客至》詩。同一出的第21條注解釋“長安棋局”,未說明出處,應(yīng)是暗用杜甫《秋興八首》其四的首聯(lián):“聞道長安似弈棋,百年世事不勝悲?!?sup>[113]而且應(yīng)將“長安棋局不勝愁”作為一個(gè)整體進(jìn)行解釋。又,同一出第22條注解釋“冠蓋幾獼猴”為當(dāng)時(shí)公卿“雖然表面上戴冠圍帶,實(shí)際跟獼猴一樣”,不夠詳細(xì)、確切?!般搴锒凇钡涑觥妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》;又見《漢書》“項(xiàng)籍傳”,顏師古注曰:“言雖著人衣冠,其心不類人也。”[114]

1982年,中州書畫社出版了劉葉秋注釋的《孔尚任詩和〈桃花扇〉》。據(jù)劉葉秋《前記》,其中的《桃花扇》是以蘭雪堂本為底本,用梁啟超注本對勘,并參考了王季思等的注本,訂正字句,標(biāo)點(diǎn)加注。該書也沒有??庇洠砍稣哪┍A袅丝局械某雠?,第四出遺漏。卷首收錄了大量的附錄資料,依次為顧彩序、《小引》、《小識(shí)》、《本末》、《凡例》、《考據(jù)》、《綱領(lǐng)》、《砌末》、題辭和后序。該本注釋繁簡適中,準(zhǔn)確恰當(dāng),但也偶見錯(cuò)誤。如第三出《哄丁》第20條注言相傳康海所作雜劇《中山狼》的本事緣由,卻錯(cuò)將該劇歸于馬中錫名下,實(shí)際上馬中錫所作為文言短篇小說《中山狼傳》。同題材戲曲有王九思《中山狼院本》、陳與郊《中山狼》和汪廷訥《中山救狼》,皆為雜劇。除了所用版本不多、缺略眉批,該書還有多處手民誤植導(dǎo)致的錯(cuò)別字。如題辭的作者之一王特選誤作“王詩選”?!短一ㄉ取肪硎椎念}辭,諸種刊本中暖紅室本較其他刊本增加了嘉定侯銓所作的兩首七絕,即:“青蓋黃旗事可憂,鐘山王氣(暖紅室本誤作“起”)水東流。碧桑眼底傷心淚,付與詞場菊部頭?!薄半僦鲜氯绾?,扇底桃花濺血多。長板橋頭尋舊跡,零香斷雨滿青莎?!眲⑷~秋注本中前一首的第一句作“青蓋黃旗事可哀”,“哀”字誤,不葉韻。沈德潛《清詩別裁集》卷二十七侯銓名下,此兩首詩題作《題〈桃花扇傳奇〉》,并且字詞與暖紅室本稍有差異,其中“事可憂”作“事可羞”、“碧桑”作“滄?!?、“零香斷雨”作“零香斷粉”[115],《清詩別裁集》所載為是。

2004年10月,齊魯書社出版了曲阜師范大學(xué)徐振貴教授主編的《孔尚任全集》,首次全面匯輯孔氏著述,并對所收做了注釋,對孔尚任研究助力良多。編者未在前言中說明其中的《桃花扇》據(jù)何版本,《凡例》中也僅有“以善本為據(jù)”一句籠統(tǒng)的話,只在書首有一頁暖紅室本的書影。該書也沒有列校勘記。注釋主要串釋文義,很多地方為此不注單字單詞,略顯矯枉過正。書首只有顧彩序、《小引》、《小識(shí)》、《本末》、《凡例》、《考據(jù)》和《綱領(lǐng)》,缺略尚多。刊本批語全部排入注釋中,也不便查閱。此外,該注本存在較多文字錯(cuò)誤和注釋錯(cuò)誤,分類略舉于下。

(1)文字錯(cuò)誤,或訛或倒或脫。如顧彩序第38條注,《集異記》作者為薛用弱,誤作“薛用若”。《本末》中的“楚地之容美”,誤倒作“美容”,《本末》第45、47條注存在相同的錯(cuò)誤?!斗怖返?8條注,“九方皋”誤作“方九皋”?!犊紦?jù)》中余懷的《板橋雜記》“曲中狎客”條誤作“曲中狹客”,錢謙益《有學(xué)集》中的《為柳敬亭募葬引》中的“募”字誤作“墓”。第四出《偵戲》第3條注,阮大鋮別號圓海,誤作“園?!保活佈又畟髟凇端螘肪砥呤?,誤作《南朝史·宋書》卷七十三。第八出《鬧榭》第6條注,“劇孟”誤作“劇蒙”。第十出《修札》第19條注,“揮麈”誤作“揮塵”;第12條注,石崇的金谷園兩次誤作“石谷園”。第二十一出《媚座》第1行中的“袁弘勛”誤作“袁宏勛”,原劇作“宏”是為了避諱,整理時(shí)最好改用本字。第二十五出《選優(yōu)》第7條注,“潞簡王”誤作“路簡王”;第三十二出《拜壇》中又將潞簡王的姓名“朱常淓”誤作“朱常芳”。第二十三出《寄扇》第12條注,將回文詩的作者“蘇蕙”誤作“蘇惠”。第二十九出《逮社》第5條注,“蕭史”誤作“簫史”。

(2)年代錯(cuò)誤。顧彩序第12條注,1605年為明萬歷三十三年,誤作“萬歷十三年”。《本末》第2條注,明思宗年號(1628~1644),誤作“(1628~1643)”。第三十一出《傳檄》第2條注存在相同的錯(cuò)誤。第二十四出《罵筵》第2條注中將1645年誤作“弘光二年”。朱由崧即位于1644年,次年改年號為弘光,所以1645年是弘光元年。

(3)注釋錯(cuò)誤。第一出《聽稗》第6條注,明末復(fù)社領(lǐng)袖張溥為江蘇太倉人,誤作“云間人”。第二出《傳歌》第9條注將原劇中楊龍友所唱的“一拳宣石墨花碎,幾點(diǎn)蒼苔亂染砌”,譯為“我畫的一拳宣石點(diǎn)染著蒼苔,就像是打碎墨花再砌成一堆”,有誤。前文明言拳石乃藍(lán)瑛所畫,楊龍友是寫蘭于石旁;第15條注釋,劉晨、阮肇天臺(tái)遇仙故事見于劉義慶《幽明錄》,誤作《世說新語》,第十一出《投轅》第13條注和第十二出《辭院》第6條注存在相同錯(cuò)誤。第十八出《爭位》第9條注解釋“鶴背飄”時(shí)引殷蕓《小說》,將原文轉(zhuǎn)寫作“昔有三人,各言其志,一曰欲為揚(yáng)州刺史,一曰欲有金錢上萬,一曰腰纏十萬騎鶴下?lián)P州”,有誤。原書作:“有客相從,各言其志,或愿為揚(yáng)州刺史,或愿多資財(cái),或愿騎鶴上升。其一人曰:‘腰纏十萬貫,騎鶴上揚(yáng)州。’欲兼三者?!?sup>[116]兩相對照,正誤判然。加二十一出《孤吟》第5條注,荊軻事本載于《史記·刺客列傳》,誤作《史記·游俠刺客傳》。第二十二出《守樓》中的“天上從無差月老,人間竟有錯(cuò)花星”,上下句對仗,“差”“錯(cuò)”同義。而注釋將前半句解為“天上從來沒有派遣過月下老人”,明顯理解錯(cuò)誤。第三十六出《逃難》第9條注解釋原文“三千界”為“三千個(gè)世界”是錯(cuò)誤的。“三千界”,即“三千大千世界”。佛教說明世界組織的情形時(shí),分小千世界、中千世界和大千世界,一千小千世界為一中千世界,一千中千世界為一大千世界。因?yàn)榇笄澜缰杏行?、中、大三種“世界”,故又稱“三千大千世界”,一般指廣大空間。

鑒于上述幾種整理校注本的缺陷和錯(cuò)誤,全面匯集《桃花扇》現(xiàn)存重要刊本,重新進(jìn)行整理、校注,成一更趨完善的本子,便既亟須,又必要。這一新的本子,應(yīng)該既注意吸收上述各本的優(yōu)點(diǎn)、長處,又要盡量避免它們的錯(cuò)誤,來供讀者閱讀和學(xué)者研究。


[1] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19頁。

[2] 孔尚任:《桃花扇·小引》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第15頁。

[3] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19頁。

[4] 孔尚任:《桃花扇·小引》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第15頁。

[5] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19頁。

[6] 孔尚任:《桃花扇·小引》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第15頁。

[7] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19頁。

[8] 嚴(yán)迪昌:《清詩史》上,人民文學(xué)出版社,2011,第397頁。

[9] 黃云:《過訪黃仙裳,依韻奉答》評語,孔尚任《湖海集》卷一,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第708頁。

[10] 《(嘉慶)重修揚(yáng)州府志》卷五十三,《(嘉慶)重修揚(yáng)州府志(二)(同治)續(xù)纂揚(yáng)州府志》,《中國地方志集成》江蘇府縣志輯第42冊,江蘇古籍出版社,1991,第224頁。

[11] 黃云:《挽孫豹人》評語,孔尚任《湖海集》卷二,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第748頁。

[12] 宗元鼎:《哭龔半千》評語,孔尚任《湖海集》卷七,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第1060頁。

[13] 孔尚任:《又至海陵,寓許漱雪農(nóng)部間壁,見招小飲,同鄧孝威、黃仙裳、戴景韓話舊分韻》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第897~898頁。

[14] 鄧漢儀:《又至海陵,寓許漱雪農(nóng)部間壁,見招小飲,同鄧孝威、黃仙裳、戴景韓話舊分韻》評語,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第898頁。

[15] 孔尚任:《答王安節(jié)》,孔尚任《湖海集》卷一三,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第1264頁。

[16] 宗元鼎:《過王山史烏龍?zhí)对⑸帷吩u語,孔尚任《湖海集》卷七,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第1032~1033頁。

[17] 宗元鼎:《白云庵訪張瑤星道士》評語,孔尚任《湖海集》卷七,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第1083頁。

[18] 徐世昌編《晚晴簃詩匯》卷三十九,中華書局,1990,第1498頁?!栋菝髁辍罚础栋菝餍⒘辍?,見《湖海集》卷七。

[19] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第20頁。

[20] 黃云:《湖海集序》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第692頁。

[21] 李詳:《脞語》,李稚甫編?!独顚徰晕募飞希K古籍出版社,1989,第593頁。

[22] 李稚甫:《〈脞語〉前言》“編校者案”,李稚甫編?!独顚徰晕募飞?,江蘇古籍出版社,1989,第585頁。

[23] 李詳:《校定本跋》,吳梅、李詳校正《增圖校正〈桃花扇〉》,江蘇廣陵古籍刻印社,1979。

[24] 李詳:《校定本跋》,吳梅、李詳校正《增圖校正〈桃花扇〉》,江蘇廣陵古籍刻印社,1979。

[25] 孔尚任:《海光樓記》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第1140頁。

[26] 黃云:《昭陽拱極臺(tái)上五日有感》注,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第785頁。

[27] 梁園棣修,鄭之僑、趙彥俞纂《(咸豐)重修興化縣志》,《中國地方志集成》江蘇府縣志輯第48冊,江蘇古籍出版社,1991,第42頁。

[28] 梁園棣修,鄭之僑、趙彥俞纂《(咸豐)重修興化縣志》,《中國地方志集成》江蘇府縣志輯第48冊,江蘇古籍出版社,1991,第45頁。

[29] 孔尚任:《維揚(yáng)返棹夜至拱極臺(tái)辭寓》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第809頁。

[30] 孔尚任:《山濤詩集序》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第1167頁。

[31] 轉(zhuǎn)引自泰州市政協(xié)文史資料研究委員會(huì)、泰州市文化局合編《泰州文史資料》第四輯,1988,第51頁。

[32] 轉(zhuǎn)引自泰州市政協(xié)文史資料研究委員會(huì)、泰州市文化局合編《泰州文史資料》第四輯,1988,第51頁。

[33] 轉(zhuǎn)引自泰州市政協(xié)文史資料研究委員會(huì)、泰州市文化局合編《泰州文史資料》第四輯,1988,第51頁。

[34] 韓國鈞:《止叟年譜》,沈云龍主編《近代中國史料叢刊》第一輯,文海出版社,1966,第46頁。

[35] 載于《戲曲藝術(shù)》1983年第4期。

[36] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19頁。

[37] 孔尚任:《元夕前一日,宗定九、黃仙裳、交三、閔義行、王漢卓、秦孟岷、柳長在集予署中,踏月觀劇,即席口號》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第743頁。

[38] 孔尚任:《王勤中贈(zèng)扇畫桃花燕子》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第二冊,齊魯書社,2004,第1110頁。

[39] 王培荀:《鄉(xiāng)園憶舊錄》卷二,齊魯書社,1993,第75頁。

[40] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19頁。

[41] 蔣星煜:《〈桃花扇〉研究與欣賞》,上海人民出版社,2008,第13頁。

[42] 蔣星煜:《〈桃花扇〉研究與欣賞》,上海人民出版社,2008,第15頁。

[43] 蔣星煜:《〈桃花扇〉研究與欣賞》,上海人民出版社,2008,第13頁。

[44] 蔣星煜:《〈桃花扇〉研究與欣賞》,上海人民出版社,2008,第15頁。

[45] 蔣星煜:《孔尚任〈桃花扇〉三易其稿之跡象——讀〈又來館詩集〉、〈兼隱齋詩集〉、〈沓渚詩〉的新發(fā)現(xiàn)》,蔣星煜《中國戲曲史鉤沉》,中州書畫社,1982,第173~181頁。

[46] 轉(zhuǎn)引自蔣星煜《中國戲曲史鉤沉》,中州書畫社,1982,第175~176頁。

[47] 蔣星煜:《中國戲曲史鉤沉》,中州書畫社,1982,176~177頁。

[48] 載于《光明日報(bào)》1983年4月19日,第3版。

[49] 袁世碩:《孔尚任年譜》,齊魯書社,1987,第302~303頁。錢仲聯(lián)主編《清詩紀(jì)事》第四冊“順治朝卷”中“劉中柱”名下也收有《題〈桃花扇〉傳奇》(江蘇古籍出版社,1987,第2233~2234頁),但未注明出處,其中字句也與袁世碩《孔尚任年譜》所引有較多差異?!肚逶娂o(jì)事》篇末多“離合悲歡夢一場,憑將兒女譜興亡。坐中亦有多情客,莫向當(dāng)筵唱斷腸”。

[50] 袁世碩:《孔尚任年譜》,齊魯書社,1987,第147~148頁。

[51] 本書中的按語除有特別說明外,均為筆者所加,余不贅。

[52] 史乘:《關(guān)于孔尚任〈桃花扇〉的三易其稿——讀劉中柱〈觀《桃花扇》傳奇歌〉》,《光明日報(bào)》1983年4月19日,第3版。

[53] 王源:《居業(yè)堂文集》卷十四《劉雨峰詩集序》,《續(xù)修四庫全書》第1418冊,影印道光十一年(1831)讀雪山房刊本,上海古籍出版社,2002,第210~211頁。

[54] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19~20頁。

[55] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第20頁。

[56] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19頁。

[57] 孔尚任:《桃花扇·先聲》,康熙間介安堂刊本。

[58] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19~20頁。

[59] 張鵬展輯《山左詩續(xù)鈔》,嘉慶十八年(1813)四照樓刻本。

[60] 孔尚任:《懷諸城張石民處士寄詩臥象山》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第三冊,齊魯書社,2004,第1546頁。

[61] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第19頁。

[62] 孔尚任:《桃花扇·本末》,徐振貴主編《孔尚任全集輯校注評》第一冊,齊魯書社,2004,第20頁。

[63] 馬廉:《不登大雅文庫書目》,馬廉著、劉倩編《馬隅卿小說戲曲論集》,中華書局,2006,第369頁。

[64] 《國立北平圖書館戲曲音樂展覽會(huì)目錄》,1934年2月18日編印,第42頁。

[65] 孫殿起錄《販書偶記》卷二十《南北曲之屬》,中華書局,1959,第559頁。

[66] 金埴:《不下帶編 巾箱說》,中華書局,1982,第39頁。

[67] 金埴:《不下帶編 巾箱說》,中華書局,1982,第135頁。

[68] 馬廉:《不登大雅文庫書目》,馬廉著、劉倩編《馬隅卿小說戲曲論集》,中華書局,2006,第369頁。

[69] 沈成垣:《重刻〈桃花扇〉小引》,海陵沈氏刊本《桃花扇》卷首,國家圖書館藏。

[70] 吳梅:《〈桃花扇〉跋語》,嘉慶年間刊本卷首,國家圖書館藏。

[71] 王衛(wèi)民:《吳梅戲曲論文集》附《吳梅年譜》,中國戲劇出版社,1983,第530頁。

[72] 北京圖書館善本組輯錄《吳梅戲曲題跋(下)》,《文獻(xiàn)》1982年第4期,第89~90頁。

[73] 李國松:《蘭雪堂乙未重刻本小引》,《桃花扇》蘭雪堂光緒二十一年(1895)初刊本卷首。

[74] 劉世珩:《匯刻傳劇自序》,暖紅室《匯刻傳劇》第一種《西廂記》卷首,葉18/a。

[75] 劉世珩:《匯刻傳劇自序》,暖紅室《匯刻傳劇》第一種《西廂記》卷首,葉18/a。

[76] 劉世珩:《〈小忽雷傳奇〉跋》,戴勝蘭、徐振貴校注《小忽雷傳奇》,齊魯書社,1988,第263~264頁。

[77] 劉世珩:《匯刻傳劇自序》,暖紅室《匯刻傳劇》第一種《西廂記》卷首,葉19/a。

[78] 顧廷龍校閱《藝風(fēng)堂友朋書札》下,上海古籍出版社,1981,第737頁。

[79] 繆荃孫:《藝風(fēng)老人日記》第7冊,北京大學(xué)出版社,1984,第2644頁。

[80] 劉桂秋:《無錫國專編年事輯》,中國大百科全書出版社,2011,第102、107頁。

[81] 劉世珩:《匯刻傳劇自序》,暖紅室《匯刻傳劇》第一種《西廂記》卷首,葉21a。

[82] 參見吳書蔭《況周頤和暖紅室〈匯刻傳劇〉——讀〈況周頤致劉世珩書札二十三通〉》,《文獻(xiàn)》2005年第1期,第195~196頁。

[83] 轉(zhuǎn)引自吳書蔭《況周頤和暖紅室〈匯刻傳劇〉——讀〈況周頤致劉世珩書札二十三通〉》,《文獻(xiàn)》2005年第1期,第208頁。

[84] 參見吳書蔭《況周頤和暖紅室〈匯刻傳劇〉——讀〈況周頤致劉世珩書札二十三通〉》,《文獻(xiàn)》2005年第1期,第195~196頁。

[85] 吳鳴麒:《題劉蔥石先生〈匯刻傳劇〉》,暖紅室《匯刻傳劇》第一種《西廂記》卷首,葉23b。

[86] 吳鳴麒:《題劉蔥石先生〈匯刻傳劇〉》,暖紅室《匯刻傳劇》第一種《西廂記》卷首,葉23b。

[87] 馮煦:《〈匯刻傳劇〉序》,暖紅室《匯刻傳劇》第一種《西廂記》卷首,葉17a。

[88] 唐德剛譯《胡適口述自傳》,華文出版社,1992,第258頁。

[89] 魯迅:《望勿“糾正”》,《魯迅全集》第一卷《熱風(fēng)》,人民文學(xué)出版社,2005,第431頁。

[90] 陶樂勤:《新序》,陶樂勤重編《(中國名曲第一種)桃花扇》,上海梁溪圖書館,1924,第4頁。

[91] 陶樂勤重編《(中國名曲第一種)桃花扇》,上海梁溪圖書館,1924,第1頁。

[92] 陶樂勤重編《(中國名曲第一種)桃花扇》,上海梁溪圖書館,1924,第1~2頁。

[93] 陶樂勤:《新序》,陶樂勤重編《(中國名曲第一種)桃花扇》,上海梁溪圖書館,1924,第4~5頁。

[94] 育熙:《示眾》,《語絲》1928年第4卷第16期,第28頁。

[95] 劉大杰:《〈董西廂〉上面的錯(cuò)誤——告重編者陶君樂勤》,《現(xiàn)代評論》1925年第1卷第23期,第16頁。

[96] 育熙:《示眾》,《語絲》1928年第4卷第16期,第28頁。

[97] 育熙:《示眾》,《語絲》1928年第4卷第16期,第28頁。

[98] 魯迅:《集外集拾遺補(bǔ)編·〈示眾〉編者注》,《魯迅全集》第八卷,人民文學(xué)出版社,2005,第256頁。

[99] 魯迅:《熱風(fēng)·望勿“糾正”》,《魯迅全集》第一卷,人民文學(xué)出版社,2005,第432頁。

[100] 味芩:《讀〈桃花扇傳奇〉》,《民權(quán)素》1914年第3期,第4頁。

[101] 李吟白:《題〈桃花扇〉院本》,《春柳》1919年第6期,第615頁。

[102] 丁文江、趙豐田:《梁啟超年譜長編》,上海人民出版社,1983,第1052頁。

[103] 計(jì)六奇:《明季北略》,中華書局,1984,第48頁。

[104] 陸世儀:《復(fù)社紀(jì)略》,《幸存錄·東林與復(fù)社》合訂本,周憲文編《臺(tái)灣文獻(xiàn)史料叢刊》第六輯,臺(tái)灣大通書局,1987,第68頁。

[105] 余懷:《板橋雜記》,《四庫全書存目叢書》子部第253冊,齊魯書社,1995,第914頁。

[106] 余懷:《板橋雜記(外一種)》,上海古籍出版社,2000,第48頁。

[107] 魯迅:《唐宋傳奇集》,《魯迅全集》第十卷,人民文學(xué)出版社,1973,第230頁。

[108] 房玄齡:《晉書》卷四十九,中華書局,1974,第1360頁。

[109] 劉義慶撰、余嘉錫箋疏《世說新語箋疏》,中華書局,1983,第609頁。

[110] 俞文豹:《吹劍錄全編》,古典文學(xué)出版社,1958,第38頁。

[111] 房玄齡:《晉書》卷九十八,中華書局,1974,第2553頁。

[112] 楊伯峻:《列子集釋》,中華書局,1979,第67~68頁。

[113] 仇兆鰲:《杜詩詳注》第3冊,中華書局,1979,第1489頁。

[114] 班固:《漢書》第7冊,中華書局,1962,第1808頁。

[115] 沈德潛:《清詩別裁集》,河北人民出版社,1997,第553頁。

[116] 殷蕓:《小說》,王根林等校點(diǎn)《漢魏六朝筆記小說大觀》,上海古籍出版社,1999,第1039頁。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號