古之坐跪走跑跳
話及白居易詩(shī),客問(wèn)“可憐九月初三夜,露似真珠月似弓”的“可憐”二字是何意思。他不曉得古人說(shuō)的可憐就是可愛,憐者愛也。這和今人說(shuō)的可憐兮兮大不相同。語(yǔ)文古今之變,多有出乎吾人之意料者,試舉例以言之。
例一,坐。坐字之形,二人土上對(duì)坐,不是坐在椅上。椅字原本指山桐樹,亦即今之水冬瓜樹,非座椅也。座椅之設(shè),始于殘?zhí)莆宕菑奈鞅碑愖逡M(jìn)來(lái)的。字初作倚,后挪用山桐樹之椅來(lái)代替倚,椅字的原義遂被暗殺了。北宋丁謂《談錄》記載竇儀堂前設(shè)有兩具雕花椅子,供長(zhǎng)輩坐。奸臣蔡京坐太師椅,顯示豪貴??芍?dāng)時(shí)平民仍舊坐在地上,或是炕上。地上怎樣坐呢?南宋朱熹在成都的文翁石室見過(guò)浮雕,刻有師生坐地講課聽課的場(chǎng)面。據(jù)朱熹的記載,是這樣坐的:跪下去,尾椎擱置在雙腳后跟上,兩手放在腿上,上身直立,沒(méi)有靠背。這和今人的坐姿相去太遠(yuǎn)了。“文革”中我多次被罰下跪,古人看見,會(huì)說(shuō)這是坐在地上,夠不上罰,反而是優(yōu)待呢。如果此時(shí)打手叫道:“跪好!”我又做何動(dòng)作?
那就轉(zhuǎn)入例二,跪。我當(dāng)時(shí)吃一驚,尾椎趕快脫離雙腳后跟,重心移到雙膝,全身呈大寫英文字母L形,或木匠矩尺形,這便是真正的跪了。不過(guò)古人仍然要說(shuō):“這叫危坐。”危者高也。上身較之安坐聳高了也。危坐即跪。有長(zhǎng)輩或貴人進(jìn)屋來(lái),凡安坐的都須趕快危坐,以表恭敬之意,正如我們臀部離開椅子,站起身來(lái)。當(dāng)然,說(shuō)跪是罰,也通,今人也有罰站的嘛。古人席地而坐,坐姿由安坐改變?yōu)槲W?,亦易事耳,非恥辱也。后人高坐椅上,下跪便矮一截,口對(duì)貴人之胯,所以表敬意的危坐成了下矮樁的恥辱。古今不同,不可不察。
例三,走。古人說(shuō)走,今人說(shuō)跑。成都有走馬街,舊時(shí)跑馬地也。陸游的“當(dāng)年走馬錦城西”是寫青羊?qū)m趕花會(huì),騎溜溜馬小跑。此風(fēng)俗一直延續(xù)到20世紀(jì)50年代前。走狗,獵戶搜山狗也,追逐狐兔,必須快跑,這也是用走字的古義。賈寶玉奉父命即席作詩(shī)詠姽婳將軍,想出一句“明年流寇走山東”,眾清客皆稱善,因?yàn)樽咦钟霉帕x便顯得典雅。這時(shí)你會(huì)問(wèn)了:“走就是跑,那跑又是啥呢?”
例四,跑。唐詞詠馬的有句云:“跑沙跑雪獨(dú)嘶?!睂戱R迷途,引頸長(zhǎng)嘶,以蹄刨沙刨雪,踟躕不前。古之跑,今之刨。名勝有虎跑泉共三處,都傳說(shuō)是老虎用爪刨出泉來(lái)。吾人雙腳刨地成步,便是今之跑步,而跑字的意思也就從腳刨地轉(zhuǎn)換為跑了。
例五,跳?!稘h書》有跳字,乃今之逃字,非跳躍之跳也。跳躍之跳在《漢書》上只作趯字。趯字的意思如今已被跳字搶去。語(yǔ)文古今之變,使某些字徒存軀殼,而靈魂(意義)被偷換,正如寄居蟹占據(jù)空貝殼,又如新官員接管老衙門。語(yǔ)文現(xiàn)象、自然現(xiàn)象、社會(huì)現(xiàn)象,如此相似,亦頗有趣。