無題[40]
唐·李商隱
相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘[41]。
春蠶到死絲方盡[42],蠟炬成灰淚始干[43]。
曉鏡但愁云鬢改[44],夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無多路[45],青鳥殷勤為探看[46]。
注釋
[40]無題:詩以“無題”命篇,是李商隱的創(chuàng)造。這類詩作并非成于一時(shí)一地,多數(shù)描寫愛情,其內(nèi)容或因不便明言,或因難用一個恰當(dāng)?shù)念}目表現(xiàn),所以命為“無題”。
[41]東風(fēng):指春風(fēng)。
[42]絲方盡:絲,與“思”是諧音字,有相思之意,“絲方盡”意思是除非死去,思念才會結(jié)束。
[43]蠟炬:蠟燭。蠟燭燃燒時(shí)流下的蠟油稱燭淚。淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
[44]云鬢:青年女子的頭發(fā),代指青春年華。
[45]蓬山:蓬萊山,傳說中的海上仙山。此指想念對象的住處。
[46]青鳥:傳說中西王母的使者,有意為情人傳遞消息。探看(kān):指看望。
賞析
李商隱的這首《無題》,全以首句“別”字為詩眼。江淹的《別賦》說:“黯然銷魂者,唯別而已矣!”他以此統(tǒng)領(lǐng)起一篇驚心動魄而又美麗的賦;而“黯然”二字,也正是李商隱此詩所表達(dá)的整個情懷與氣氛。
離別之懷,非可易當(dāng),但如相逢未遠(yuǎn),重會不難,那么分別自然也就無所用其魂消凄黯了。李商隱一句點(diǎn)破說:唯其相見之不易,故而離別之尤難,唯其暫會之已是罕逢,更覺長別之實(shí)難分舍。古有成語,“別易會難”,意即會少離多。細(xì)解起來,人生聚會一下,常要費(fèi)很大的經(jīng)營安排,周章曲折,故為甚難。李商隱此句,實(shí)將古語加以變化運(yùn)用,在含意上翻進(jìn)了一層,感情綿邈深沉,語言巧妙多姿。下接一句“東風(fēng)無力百花殘”,好一個“東風(fēng)無力”,只此一句,已令人置身于“閑愁萬種”“如花美眷,似水流年”的痛苦而又美麗的境界中了。百花如何才得盛開的?東風(fēng)之有力也。及至東風(fēng)力盡,則百卉群芳,韶華同逝。花固如是,人又何嘗不然。此句所詠者,固非傷別適逢春晚的這一層淺意,而實(shí)為對身世遭逢、人生命運(yùn)的深深嘆惋。得此一句,乃見筆調(diào)風(fēng)流,神情燕婉,令誦者不禁為之擊節(jié)嗟賞。
一到頷聯(lián),筆力所聚,精彩愈顯。春蠶自縛,滿腹情絲,生為盡吐;吐之既盡,命亦隨亡。絳蠟自煎,一腔熱淚,淚而長流;流之既干,身亦成燼。有此癡情苦意,幾于九死未悔,方能出此驚人奇語,否則豈能道得只字?這一聯(lián)兩句,看似重疊,實(shí)則各有側(cè)重之點(diǎn):上句情在纏綿,下句語歸沉痛,合則兩美,不覺其復(fù),懇惻精誠,生死以之。杜甫嘗說:“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神。”驚風(fēng)雨的境界,不在玉溪;至于泣鬼神的力量,本篇此聯(lián)亦可以當(dāng)之無愧了。
曉妝對鏡,撫鬢自傷,女為誰容,膏沐不廢所望于一見也。一個“改”字,從詩的工巧而言是千錘百煉而后成,從情的深摯而看是千回百轉(zhuǎn)而后得。青春不再,逝水常東,怎能不悄然心驚,而唯恐容華有絲毫之退減?留命以待滄桑,保容以俟悅己,其苦情密意,全從一個“改”字傳出。此一字,千金不易。
本篇的尾聯(lián),意致婉曲。蓬山,海上三神山也,自來以為可望而不可即之地,從無異詞,即李商隱自己亦言“劉郎已恨蓬山遠(yuǎn)”矣。而此處偏偏卻說:蓬山此去無多路。真耶?假耶?其答案在下一句已然自獻(xiàn)分明:試遣青鳥,前往一探如何?若果真是“無多路”,又何用勞煩青鳥之仙翼神翔乎?李商隱之筆,正是反面落墨,蓬山去此不遠(yuǎn)乎?曰:不遠(yuǎn)。而此不遠(yuǎn)者實(shí)遠(yuǎn)甚矣!
這首詩,從頭至尾都熔鑄著痛苦、失望而又纏綿、執(zhí)著的感情,但是各聯(lián)的具體意境又彼此有別。它們從不同的方面反復(fù)表現(xiàn)著融貫全詩的復(fù)雜感情,這樣的抒情,纏綿往復(fù),細(xì)微精深,成功地再現(xiàn)了心底的綿邈深情。