霽夜觀月
霽(jì)夜,雨停的晚上。此詩作于高宗紹興二十六年(1156)四月,陸游32歲,在會稽云門。去年四月,秦檜死去,高宗似乎有所醒悟:“上監(jiān)檜擅權(quán)之弊,遂增置言事官”(李心傳《建炎以來系年要錄》),“開言路,獎孤直,應(yīng)詔論事者眾”(陸游《曾文清公墓志銘》)。眼看厚重的云塊被一風(fēng)吹散,明月的光輝灑遍高空,詩人不由聯(lián)想年前政治的黑暗和而今的清明,于是借云、月和風(fēng)三個意象,直抒胸臆,從中表明對秦檜當(dāng)政的憤慨和希望為國效命的癡情。司馬光云:“古人為詩,貴于意在言外,使人思而得之?!保ā稖毓m(xù)詩話》)此詩有之。
云重真愁無散時[1],可憐不奈一風(fēng)吹[2]。
清輝如此那休得[3]?誰誤虛空作許癡[4]?
[1]云重(zhòng):烏云密布,給人以沉重感。
[2]不奈一風(fēng)吹:對風(fēng)的吹動無可奈何。不奈,無奈。
[3]那休得:怎么能停息?
[4]虛空:高朗的天空。許:如此。