聞武均州報(bào)已復(fù)西京
武均州,即武鉅,時(shí)官均州知州。均州故治在今湖北老河口。復(fù),收復(fù)。西京,今河南洛陽(yáng)。
此詩(shī)作于高宗紹興三十一年(1161)冬天,陸游37歲,在臨安玉牒所任上。本年九月,金主完顏亮分兵四路,大舉南侵。采石磯一戰(zhàn),金兵大敗,宋軍乘勢(shì)收復(fù)失地:“十月,武鉅復(fù)虢州盧氏縣?!辉?,武鉅遣鄉(xiāng)兵總轄杜隱等復(fù)嵩州?!露∥?,杜隱等入河南府(洛陽(yáng))。”(《宋史·高宗本紀(jì)》)詩(shī)人聞?dòng)嵑螽惓<?dòng),認(rèn)為這是大宋王朝復(fù)興的轉(zhuǎn)機(jī)。全詩(shī)感情激切,氣氛熱烈,首句抒情,次句敘事,后六句如百川歸海,浩蕩奔瀉,既有沖擊之勢(shì),又有流暢之感。如果說(shuō)杜甫《聞官軍收河南河北》為“平生第一快詩(shī)”,那么,此詩(shī)也不妨說(shuō)是陸游平生第一快詩(shī)。
白發(fā)將軍亦壯哉[1],西京昨夜捷書(shū)來(lái)[2]!
胡兒敢作千年計(jì)[3]?天意寧知一日回[4]?
列圣仁恩深雨露[5],中興赦令疾風(fēng)雷[6]。
懸知寒食朝陵使[7],驛路梨花處處開(kāi)[8]。
[1]白發(fā)將軍:指武鉅。
[2]捷書(shū):捷報(bào)。
[3]胡兒:指金侵略者。敢:豈敢。計(jì):打算。
[4]天意:上天的旨意。寧(nìng)知:豈知。
[5]列圣:指宋朝各代已故皇帝。深雨露:比雨露深。
[6]中興:復(fù)興,此處指收復(fù)失地,國(guó)家統(tǒng)一。赦(shè)令:大赦的命令。疾風(fēng)雷:比風(fēng)雷還快。
[7]懸知:預(yù)知。寒食:節(jié)令名。在清明節(jié)前一日或兩日,古人大都在這一天掃墓。朝陵使:派去朝祭北宋諸帝陵墓的使者。
[8]驛路:國(guó)道。驛為古代來(lái)往官員或傳遞公文者歇宿、換馬的處所。