準(zhǔn)五律·悲蜂
題解
此詩所悲的對象為蜜蜂。蜜蜂是一種成群居住,能采花粉釀蜜的昆蟲。在人們心中,蜜蜂有著勤勞勇敢的品質(zhì)。
晨起傾巢去,黃昏始見歸。
尋芳萬里累,釀蜜一生卑。
尤羨蝴蝶舞,本當(dāng)青蠅飛。
長相忙碌碌,辛苦究為誰?
自釋
晨起傾巢去,黃昏始見歸——蜜蜂一大早就起來了,它們整一群傾巢而去;忙碌一整天后,直到黃昏天暗下來了,才見它們陸陸續(xù)續(xù)地歸來?!皟A巢”,出動全部力量,即全部出動的意思;“始”,才?!俺科稹迸c“黃昏”對舉,可以見出蜜蜂工作時間之久?!笆家姟币辉~,語氣婉轉(zhuǎn),含有深深的憐惜、同情之意。
尋芳萬里累,釀蜜一生卑——蜜蜂為了尋找花源,要辛苦勞累地趕到萬里之外的地方去;它們釀蜜釀了一輩子,卻身份卑微。蜜蜂怎么個忙碌法呢?這兩句作了簡要的概括:尋芳萬里,釀蜜一生。其中“尋芳”、“釀蜜”是兩個色澤比較明麗的字眼,給人一種輕快的感覺,但“萬里”、“一生”卻顯得十分沉重,這兩個詞還將時間和空間都拉開了很大的面。句子最后分別以“累”和“卑”作結(jié),用力在這兩個字上,既深化了“萬里”、“一生”的沉痛情緒,又和“尋芳”、“釀蜜”形成一種反差,更有力地揭示出了蜜蜂的凄慘命運。
尤羨蝴蝶舞,本當(dāng)青蠅飛——蜜蜂們尤其羨慕蝴蝶的沒有包袱負(fù)擔(dān),可以自在飛舞;它們覺得本就應(yīng)該像青蠅一樣,蠅營狗茍,反得志快活。這兩句用了心理刻畫,直接以蜜蜂的口吻吐露出它們自己的想法來。歐陽修有一首詠蝶的《望江南》詞,詞中以蝴蝶喻終日無所事事的花花公子;至于青蠅,《詩經(jīng)·小雅》中有《青蠅》一詩,詩中把專進(jìn)讒言的小人比作了青蠅。我寫這兩句時,本來只是道一己的感受,當(dāng)時高三學(xué)習(xí)悲苦,心中真是羨慕野外自在飛著的蝴蝶、青蠅,可以說并無諷刺意味。但由今天看來,聯(lián)系歐詞與《詩經(jīng)》中蝴蝶、青蠅的反面性,這兩句似乎正話反說,呈現(xiàn)出了一定譏刺意味。
長相忙碌碌,辛苦究為誰——蜜蜂長時期都這么勞碌辛苦地工作著,可到頭來這又為的是誰呢?蜜蜂的勞動果實,有它自己的享受嗎?沒有!都被人或其他動物竊取了。這真是一個悲哀。人世社會呢?其實也一樣,勞動人民辛辛苦苦創(chuàng)作出來的果實,有幾分是他們自己享受的?!靶量嗑繛檎l”一句從羅隱《蜂》詩“為誰辛苦為誰甜”中化出,但改七字為五字,從語氣上看,似較羅隱詩更沉摯深切。
自評
身在高三,壓力重大,悲苦異常,我作此詩,本來不過是將自己比作那可憐的蜜蜂,借以抒發(fā)那一時期的苦悶感受。然而,大概由于感情過深,所悲力度過大的緣故,全詩竟由一己之悲的抒發(fā),拓展成了對廣大底層勞動人民共同悲哀的揭示,這是我始料所不及的。