正文

校訂說(shuō)明

詩(shī)論講義 作者:朱光潛


校訂說(shuō)明

朱光潛先生的《詩(shī)論》,初成于1932年,先在朋友圈內(nèi)傳觀。后來(lái)他在北京大學(xué)、清華大學(xué)和武漢大學(xué)任教時(shí)作為教材,并一再修改。朱先生在《自傳》里說(shuō)過(guò):

(1933年秋結(jié)束八年的留學(xué)生活)回國(guó)前,由舊中央研究院歷史所我的一位(武昌)高師同班友好徐中舒把我介紹給北京大學(xué)文學(xué)院長(zhǎng)胡適,并且把我的《詩(shī)論》初稿交給胡適作為資歷的證件。于是胡適就聘我任北大西語(yǔ)系教授。我除在北大西語(yǔ)系講授西方名著選讀和文學(xué)批評(píng)史之外,還拿《文藝心理學(xué)》和《詩(shī)論》在北大中文系和由朱自清任主任的清華大學(xué)中文系研究班開(kāi)過(guò)課。1

1943年,《詩(shī)論》由國(guó)民圖書出版社出版。1948年,《詩(shī)論》由正中書局出版增訂本。1984年,北京三聯(lián)書店重印時(shí),朱先生在“后記”中說(shuō):

在我過(guò)去的寫作中,自認(rèn)為用功較多,比較有點(diǎn)獨(dú)到見(jiàn)解的,還是這本《詩(shī)論》。我在這里試圖用西方詩(shī)論來(lái)解釋中國(guó)古典詩(shī)歌,用中國(guó)詩(shī)論來(lái)印證西方詩(shī)論;對(duì)中國(guó)詩(shī)的音律、為什么后來(lái)走上律詩(shī)的道路,也作了探索分析。2

說(shuō)是“用功較多”,其實(shí)是傾注了畢生的精力?!对?shī)論》寫出初稿后,朱先生在之后長(zhǎng)達(dá)半個(gè)多世紀(jì)的學(xué)術(shù)生涯中,一直都在打磨,反復(fù)審視,精益求精。

在為安徽教育出版社編《朱光潛全集》期間,我發(fā)現(xiàn)了《詩(shī)論》的兩種講義,都是大十六開(kāi)本。一本封面題“詩(shī)論 七月五日裝成 近代文 附”,正文書名為“詩(shī)學(xué)通論”,每頁(yè)的邊側(cè)都印有“北京大學(xué)講義 文七四 G出版組印 李校(或趙校、宋校)”的字樣。這本講義正文共七章,約十萬(wàn)字。封面只署有“七月五日裝成”,未署年份。另一本封面題“詩(shī)論 廿五年五月廿一日裝成”,正文書名為“詩(shī)論課程綱要”,上部為“美學(xué)通論”,內(nèi)容分為十三章,約十萬(wàn)字,下部為“詩(shī)學(xué)通論”,共十五章,另有附錄《西方詩(shī)學(xué)略史》和《中國(guó)詩(shī)學(xué)略史》。遺憾的是后一本講義的“詩(shī)學(xué)通論”部分只有目錄,沒(méi)有正文。不過(guò),它的出現(xiàn)可以為考訂前一本講義的年份提供依據(jù),前一本很可能是朱先生回國(guó)的第二年即1934 年印行的。從目錄看,后一本講義的內(nèi)容太厚重了,章節(jié)翻了一倍還多,沒(méi)有一兩年工夫是趕不出來(lái)的。

將《詩(shī)論》講義與《詩(shī)論》初版本、增訂本和重版本比對(duì),不僅可以看到朱先生的閱讀面是如何拓展、詩(shī)學(xué)理論是如何提升、文字是如何修潤(rùn)的,還能看到他善于傾聽(tīng)各種意見(jiàn),熱心參與詩(shī)學(xué)論爭(zhēng),在學(xué)術(shù)交流和碰撞的大潮中,廣納博收,取精用宏,因而顯得特別珍貴。有關(guān)《詩(shī)論》版本的演進(jìn)和朱先生對(duì)“詩(shī)學(xué)”研究的畢生追求,我在本書最后的“校訂后記”中有詳細(xì)說(shuō)明,此處不贅。

在整理講義的過(guò)程中,我的校訂工作僅限于下列七項(xiàng):

一、盡量搜求多種印本及文稿進(jìn)行???。凡原文有明顯錯(cuò)字處,徑行改正;需要加以說(shuō)明的則在〔〕中予以訂正。如第一章“詩(shī)的起源——歌謠(上)”(第19頁(yè)):“踢踢腳背,跳過(guò)南山。南山扳倒,水龍甩甩。新官上任,舊官請(qǐng)出。木讀湯罐,弗知爛脫落里一只小拇腳指頭?!薄对?shī)論》的其他版本也如此??伞澳咀x湯罐”顯然有誤;對(duì)照顧頡剛的《吳歌甲集》和朱自清的《中國(guó)歌謠》,改為“木讀〔瀆〕湯罐”,說(shuō)的是蘇州木瀆石家飯店名滿江南的美味鲃肺湯。

再如第二章“詩(shī)與諧隱”(第47頁(yè)):“宋以后文字游戲的風(fēng)氣日盛,詩(shī)人常愛(ài)用人名地名藥名等等作雙關(guān)語(yǔ)……”朱先生《詩(shī)論》的其他版本“宋以后文字……”均為“唐以后文字……”,于是改為“宋〔唐〕以后文字……”。

又如第三章“詩(shī)的實(shí)質(zhì)與形式(對(duì)話)”(第80頁(yè)):“好在這種人在我們的時(shí)代中已逐漸消滅了”,“消滅”二字太絕對(duì),在其他版本中均為“減少”,于是改為“……已逐漸消滅〔減少〕了”。

二、用字力求統(tǒng)一。如“狠”和“很”這兩個(gè)字在當(dāng)時(shí)是通用的,講義中有時(shí)用“狠”,有時(shí)用“很”,校訂時(shí)統(tǒng)一為“很”;“其他”和“其它”混用,統(tǒng)一為“其他”。

三、脫漏的字在[]中添加。如第二章“詩(shī)與諧隱”(第29頁(yè)):“豁達(dá)者雖超世而卻不忘懷于淑世,他對(duì)于人世,悲憫多于憤嫉;滑稽者則只知玩世,他對(duì)于人世,理智的了解多于情感的激動(dòng)。這種別可以說(shuō)是悲劇的詼諧和喜劇的詼諧的分別……”,“這種別”太突,明顯漏了一個(gè)“分”字,添加后為“這種[分]別”。

再如第三章“詩(shī)的實(shí)質(zhì)與形式(對(duì)話)”(第77頁(yè)):“如果依的學(xué)說(shuō)……”,據(jù)前后文明顯漏一“你”字,添加后為“如果依[你]的學(xué)說(shuō)……”。

四、多余的字加<>示意應(yīng)刪除。如第五章“中國(guó)詩(shī)的節(jié)奏與聲韻的分析”(第120頁(yè)):“……所以平仄相間也有很難說(shuō)是高低相間”,句中的“有”當(dāng)刪,改為“……所以平仄相間也<有>很難說(shuō)是高低相間”。

再如同章(第145頁(yè)):“如果最著重的一個(gè)音時(shí)而開(kāi)口,<時(shí)而齊開(kāi)口,>時(shí)而合口,沒(méi)有一點(diǎn)規(guī)律……”

五、文中提到的書籍和文章標(biāo)注書名號(hào)。如第一章“詩(shī)的起源——歌謠(上)”(第2—3頁(yè)):“……至于從前人所認(rèn)為周秦以前的書,如古文尚書,禮記,尚書大傳,列子,吳越春秋等‘即古逸詩(shī)所自來(lái)的書’……”加上書名號(hào)后為:“……至于從前人所認(rèn)為周秦以前的書,如古文《尚書》,《禮記》,《尚書大傳》,《列子》,《吳越春秋》等‘即古逸詩(shī)所自來(lái)的書’……

六、該分行、分段的代為斷開(kāi)。如第二章“詩(shī)與諧隱”(第46—47頁(yè)):

別后常相思,頓書千丈闕,題碑無(wú)罷時(shí)。(《華山畿》,“題碑”指“啼悲”)春蠶不應(yīng)老,晝夜常懷絲。何惜微軀盡,纏綿自有時(shí)。(《蠶絲歌》,“絲”“思”雙關(guān))

斷開(kāi)后為:

別后常相思,頓書千丈闕,題碑無(wú)罷時(shí)。(《華山畿》,“題碑”指“啼悲”)

春蠶不應(yīng)老,晝夜常懷絲。何惜微軀盡,纏綿自有時(shí)。(《蠶絲歌》,“絲”“思”雙關(guān))

七、外國(guó)作家、作品的譯名與現(xiàn)今不統(tǒng)一的,第一次出現(xiàn)時(shí)在()中注明今譯名。如第三章“詩(shī)的實(shí)質(zhì)與形式(對(duì)話)”(第54頁(yè)):“……在模仿英國(guó)的愛(ài)理阿特(現(xiàn)通譯艾略特)或是法國(guó)的什么人。”

再如第五章“中國(guó)詩(shī)的節(jié)奏與聲韻的分析”(第117頁(yè)):“例如囂俄(現(xiàn)通譯雨果)的詩(shī)句……”

值得特別指出的是,文中本有以()表注釋說(shuō)明的內(nèi)容,排版上以略小字出之,而以上全部校改內(nèi)容都采正文字號(hào),以為區(qū)別。

另外,此講義所附“近代文”與正文關(guān)聯(lián)不大,僅存目。

商金林

2016年10月18日于北京大學(xué)暢春園寓所


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)