正文

自序

那些書和那些人 作者:辛德勇


自序

編集在這里的文章,主要是去年秋冬季這一個(gè)學(xué)期里寫的。寫這些相對(duì)比較輕松一些的文章,客觀上,是自從2004年秋天到北大教書以來,平均每個(gè)學(xué)期每周都要講10個(gè)課時(shí)左右的課,再加上寫很多比較艱澀的學(xué)術(shù)論文,工作一直比較緊張。而這個(gè)學(xué)期,給自己放假休息,沒有安排課程,也就多少有了一些閑情逸致。于是,一邊翻看書籍,一邊隨手寫下一些心得;另一方面,主觀上,年齡越來越大,在緊張的工作中稍一松弛,難免憶起一些往事,從而記下一些與藏書、買書相關(guān)的經(jīng)歷。

集子里講“書”的部分,學(xué)術(shù)性比較強(qiáng)一些,但也寫得比較隨意。

做文史研究的人,常常接觸古代典籍,其最外在的特征,就是書名和作者的姓名。前輩學(xué)者所說“書衣之學(xué)”,在很大程度上,首先也就是了解書名和作者的姓名。看似很簡單的書名,有時(shí)卻并不簡單,既帶有特定的歷史文化背景,寄寓著作者的旨趣,同時(shí)有些書名也有著特定的衍變過程和因緣。有的古書,說不清作者的姓名,甚至連作者的時(shí)代都說不清楚;有的被作者本人或者其他什么人標(biāo)記為別人的作品;還有些人又把自己的姓名標(biāo)記在別人的作品之上。這些還都只是最常見的現(xiàn)象,實(shí)際情況比這要復(fù)雜得多。不管是澄清書名,還是辨明作者的姓名,都是目錄學(xué)研究中最一般的內(nèi)容。

譬如,陳壽撰著的《三國志》,繆鉞先生曾特地說明,這一書名,乃“千載相承,并無異議”,可按照我的研究,實(shí)際上卻是名為《國志》。《三國志》只是一種俗稱,而“國志”這一稱謂,上承自《國風(fēng)》、《國語》、《國策》等書籍命名方式。這一“國”字,不過是用以表述“國別”的涵義。略晚于陳壽生活的西晉時(shí)期,我們還可以看到,北魏時(shí)人崔鴻撰著的所謂《十六國春秋》,本名也只是《國春秋》,而在它的前面加上“十六”兩字,乃和《三國志》一樣,也是一種俗名。

收錄在這部文集中的文章,有三篇是討論歐陽脩撰著的《五代史記》是怎樣演變成為今中華書局本之《新五代史》這個(gè)名稱的。其實(shí),新印古籍時(shí),在保存古書原名與兼顧世俗通稱之間,本來是有合理的處理辦法的,即內(nèi)文各卷卷端仍題署原名,而在書衣、也就是書的外皮上題寫世間通行的俗稱。在中華書局點(diǎn)校本問世之前,絕大多數(shù)版本的《五代史記》,也一直都是這樣做的。令人十分遺憾的是,這種合理的做法,并沒有得到繼承。我希望從事古籍整理和出版工作的讀者,能夠?qū)Υ私o予關(guān)注,并且認(rèn)可上述比較合理的處理方法,從而挽救那些隨時(shí)都有可能被出版社改變?cè)墓糯浼?/p>

同樣是這部《五代史記》,不僅書名已被今人改成《新五代史》,而且作者的名稱,也被寫成了“歐陽修”,甚至現(xiàn)在從常用辭書《辭海》,到中學(xué)課本和大學(xué)教科書,幾乎無一不是如此書寫,而歐公原名本來是寫作“脩”字。今中國大陸通行的簡化字方案,既然還保留著這個(gè)“脩”字,沒有廢除,也就沒有任何理由非要把歐公之名改寫為“修”字不可。其實(shí)造成這一局面的主要原因,并不是簡化字的推行,而是牽涉到一個(gè)對(duì)古籍版本題名的認(rèn)識(shí)問題。從明末開始,版刻《五代史記》,或是歐公與宋祁主持修撰的《唐書》(即通常所說的《新唐書》),就妄自將其姓名題作“歐陽修”,進(jìn)而影響到清代的殿版等各種刻本,直至中華書局過去點(diǎn)校的《二十四史》。于是積非成是,致使現(xiàn)在很多專門研究歐公的專家,也都誤以為他的名字本來就有兩種不同的寫法,怎樣寫都沒有關(guān)系。最近中華書局重新修訂出版的《新五代史》,雖然保持了古本中“脩”字的固有寫法,但就連與事者也未必十分清楚其衍變過程,一般讀者更不知所以然了。文集中有三篇文章,即專門辨析歐陽永叔的本名。同樣希望各方面學(xué)者和出版物,尤其是學(xué)校的教材,能夠了解相關(guān)情況,并尊重歷史事實(shí),恢復(fù)“歐陽脩”的寫法。

另有兩篇文章,講述“孟元老”是很正常、也很普通的人名,不必如時(shí)下一些人所為,非要另求他人來做《東京夢(mèng)華錄》的作者,而宋人習(xí)慣以“老”為名,自有美好的祈愿。闡述這一問題時(shí),正趕上好友胡寶國先生即將迎來六十壽辰,而他在網(wǎng)上的微博號(hào)名“北京同老”,熟悉的朋友私下里也都是以“同老”相稱,與孟元老的名字頗為形似,于是,就以戲謔的形式,將其中一篇題作《同老名號(hào)考》,為之娛壽,并借此切入問題。這篇文章的實(shí)際內(nèi)容,是非常嚴(yán)肅地論證,宋人以“老”為名,猶如漢唐間人取名千秋、萬歲。若是再往大了說,這也是所謂“唐宋變革”當(dāng)中的一個(gè)很具體的事項(xiàng):老百姓的性命,不過壽老正寢而已,只有君臨天下者一人,才能被諛頌為“萬歲”。

講“人”的部分,分為四組。第一組,是講自己的父親和恩師黃永年先生;第二組,是講買舊書的友人;第三組,是講我在中國社會(huì)科學(xué)院歷史研究所工作期間,與幾位師長的書緣;第四組與買書、藏書無關(guān),是追憶北京大學(xué)歷史系兩位離去的師友。歲月無情,年齒日長,不管書情,還是人情,都想多記下來一些,也都有自己的感觸。

文集篇末,附上一篇自己的小傳。廣東人民出版社在年初剛剛策劃的《當(dāng)代學(xué)人精品》叢書中,印行了一冊(cè)《辛德勇卷》。這篇小傳,是按照叢書體例的要求而隨這部書一并印行的?,F(xiàn)在把它附在這里,是把自己也算在了“那些人”中的一員,并留下自己過往的經(jīng)歷。

由于文章寫得都比較隨便,很率性,即使因書、因人而談及自己的學(xué)術(shù)見解,也都是不大“正規(guī)”的文章寫法,所以,起初只是發(fā)布在自己的新浪微博@Xin Deyong上。發(fā)布后,一些文章,被新聞媒體做了轉(zhuǎn)載,更蒙《南方都市報(bào)》的戴新偉先生垂顧,約去了尚未公布的多篇文稿。這樣一來,大多數(shù)文章,也在自己微博以外的其他一些報(bào)紙或電子媒體做過刊載或轉(zhuǎn)發(fā)。最后是由浙江大學(xué)出版社郭建中先生的熱情幫助,促成了這部小書的編錄和出版。在這里,謹(jǐn)向郭建中以及戴新偉先生等各位友人,致以由衷的謝意;同時(shí)也衷心感謝新浪微博上各位給予關(guān)注和支持,特別是那些幫助指出原稿中各種差誤的朋友。

2016年1月23日記


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)