正文

三水謠

深歌與謠曲 作者:(西)洛爾卡 著,趙振江 譯


三水謠(1)

致薩爾瓦多·金特羅(2)

瓜達(dá)基維河

穿過(guò)橘樹林和橄欖園。

格拉納達(dá)的兩條河

從雪山到麥田。

啊,愛情啊,

一去不復(fù)還!

瓜達(dá)基維河

蓄著石榴般鮮紅的長(zhǎng)髯。

格拉納達(dá)的兩條河

一條淚汩汩,一條血斑斑。

啊,愛情啊,

隨風(fēng)到天邊!

塞維利亞的水路

可以行帆船

格拉納達(dá)的水面

槳聲是哀嘆。

啊,愛情啊,

一去不復(fù)還!

瓜達(dá)基維河,高高的塔樓

風(fēng)吹橘林間。

達(dá)烏羅與赫尼爾,小小的塔樓

池塘是黃泉。

啊,愛情啊,

隨風(fēng)到天邊!

誰(shuí)說(shuō)河水只帶走叫喊

那愚蠢的火焰!

啊,愛情啊,

一去不復(fù)還!

安達(dá)盧西亞,將橘花和橄欖

帶到你的海面。

啊,愛情啊,

隨風(fēng)到天邊!


(1) 詩(shī)人在將塞維利亞與格拉納達(dá)的地理風(fēng)貌進(jìn)行對(duì)比。瓜達(dá)基維河流經(jīng)塞維利亞,達(dá)烏羅河與赫尼爾河流經(jīng)格拉納達(dá)。

(2) Salvador Quintero,洛爾卡的朋友,也是詩(shī)人。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)