吉卜賽西吉里亞(1)之詩(六首)
致卡洛斯·莫爾拉
風(fēng)景
田野
覆蓋著橄欖
打開又合上
像一把折扇。
寒冷的星星
陰沉的天
昏暗的細(xì)雨
籠罩著橄欖園。
燈心草和陰影
在河邊打顫。
灰色的氣流漫卷。
橄欖林
飽和
吶喊。
一群被捕獲的鳥兒
長長的尾巴
在昏暗中
撲扇。
吉他琴
吉他琴
開始哭泣。
黎明的酒杯
碎成玻璃。
吉他琴
開始哭泣。
要使它停息
枉費心機。
單調(diào)的哭聲
在茫茫雪地
宛似風(fēng)的嗚咽,
宛似水的抽泣。
要使它停息
枉費心機。
為了遙遠(yuǎn)的事物
哭泣。
炎熱南方的黃沙
要求潔白的山茶。
沒有靶子的箭,
沒有清晨的傍晚,
死去的第一只鳥兒
哭泣在枝頭上。
啊,吉他琴!
心房
被五把劍重重地刺傷。
吶喊
一聲吶喊的橢圓,
回蕩在
山間。
化作一道黑色的虹
從橄欖林
映照藍(lán)色的夜晚。
啊咿!
像一把中提琴的琴弓
使風(fēng)長長的琴弦
顫動。
啊咿!
(人們從窯洞
探出他們的燈。)
啊咿!
安靜
孩子,你聽,多么安靜。
這是波浪式的安靜,
山谷與回聲
在那里滑行
并使得一個個前額
向地面斜傾。
西吉里亞的腳步(2)
在黑色的蝴蝶中
有一位黑色嬋娟
走在一條
迷霧的白蛇邊。
光的大地,
大地的天。
她被鎖在
永無節(jié)奏的顫抖上;
她有白銀似的心
右手握著一把利刃。
踏著沒有頭腦的節(jié)奏,
西吉里亞,你去哪里?
哪里的月亮?xí)⒛?/p>
石灰與夾竹桃的哀怨收集?
大地的天,
光的大地。
以后
時間
創(chuàng)造的迷宮
在消散。
(只剩下
荒漠一片。)
心田,
欲望的源泉
在消散。
(只剩下
荒漠一片。)
黎明的憧憬
和親吻
在消散。
只剩下
荒漠一片
宛似波瀾。
(1) 吉卜賽人歌曲的一種曲調(diào)。
(2) 在《深歌》中,洛爾卡常把曲調(diào)人格化。