正文

學(xué)而(節(jié)選)

中國(guó)古典散文精選注譯:哲理卷 作者:傅璇琮 主編,鄧安生,李玉奇 注譯


學(xué)而〔1〕(節(jié)選)

(1)子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎〔2〕?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍〔3〕,不亦君子乎〔4〕?”

(2)子曰:“君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已?!?/p>

【注釋】

〔1〕學(xué)而:《論語(yǔ)》第一篇的篇名?!墩撜Z(yǔ)》本沒(méi)有篇名,后人摘取各篇第一章中的二字或三字作篇名,以便記憶,與各篇內(nèi)容沒(méi)有必然聯(lián)系。這里和以下各篇都是節(jié)選其中部分章節(jié)。

〔2〕習(xí):楊伯峻說(shuō)是實(shí)習(xí)、實(shí)踐的意思,見(jiàn)其所撰《論語(yǔ)譯注》。說(shuō):通“悅”。

〔3〕慍(yùn音運(yùn)):惱怒,怨恨。

〔4〕君子:《論語(yǔ)》中的“君子”,有時(shí)指有德者,有時(shí)指有位者。此處及下一則的“君子”都指有德者。

【今譯】

(1)孔子說(shuō):“學(xué)了又按時(shí)實(shí)習(xí)它,不也高興嗎?有朋友從遠(yuǎn)方來(lái),不也快樂(lè)嗎?別人不了解你,你卻不怨恨,不就是道德高尚的人嗎?”

(2)孔子說(shuō):“君子在吃上不要求飽足,在居住上不要求安適,在辦事上敏捷,在說(shuō)話(huà)上謹(jǐn)慎,接近有道德的人以匡正自己,這樣的人可說(shuō)是好學(xué)了?!?/p>

為政(節(jié)選)

(1)子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!?/p>

(2)子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆〔1〕。”

(3)子曰:“由〔2〕,誨女知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也。”

【注釋】

〔1〕殆:危險(xiǎn),困窘。這里指知識(shí)貧乏。

〔2〕由:仲由,字子路,孔子的學(xué)生。

【今譯】

(1)孔子說(shuō):“溫習(xí)舊的知識(shí)而又獲知新的知識(shí),就可以做老師了?!?/p>

(2)孔子說(shuō):“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會(huì)上當(dāng)受騙;光空想?yún)s不學(xué)習(xí),就會(huì)知識(shí)貧乏?!?/p>

(3)孔子說(shuō):“由,教給你的你都知道了嗎?知道就是知道,不知道就是不知道,這就是對(duì)待知與不知的態(tài)度?!?/p>

述而(節(jié)選)

子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!?/p>

【今譯】

孔子說(shuō):“幾個(gè)人在一起走路,其中一定有值得我學(xué)習(xí)的人。我選擇他的優(yōu)點(diǎn)學(xué)習(xí),對(duì)他的缺點(diǎn)就加以修正。”

子罕(節(jié)選)

(1)子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜!”

(2)子曰:“譬如為山,未成一簣〔1〕,止,吾止也。譬如平地,雖覆一簣,進(jìn),吾往也?!?/p>

(3)子曰:“三軍可奪帥也〔2〕,匹夫不可奪志也。”

(4)子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也?!?/p>

【注釋】

〔1〕簣(kuì音愧):竹制的盛土器。

〔2〕三軍:周制,諸侯中的大國(guó)有三軍,一軍12500人。因此通常又用“三軍”泛指軍隊(duì)。

【今譯】

(1)孔子在河邊上嘆道:“消逝的時(shí)光就像這河水吧,日夜不停地流去。”

(2)孔子說(shuō):“好比堆土成山,只差一筐土了,如果應(yīng)該停止,我就停止。好比在平地上堆土,即使剛剛倒下一筐土,如果應(yīng)該繼續(xù)堆下去,我便繼續(xù)堆下去?!?/p>

(3)孔子說(shuō):“一國(guó)軍隊(duì),可以被奪去主帥;一個(gè)男子漢,卻不可以被迫喪失志向?!?/p>

(4)孔子說(shuō):“季節(jié)冷了,人才能知道松柏是最后凋落的。”

先進(jìn)(節(jié)選)

子貢問(wèn):“師與商也孰賢?”〔1〕子曰:“師也過(guò),商也不及?!痹唬骸叭粍t師愈與?”子曰:“過(guò)猶不及。”

【注釋】

〔1〕師:顓(zhuān音專(zhuān))孫師,字子張。商:卜商,字子夏。兩人都是孔子的弟子。

【今譯】

子貢問(wèn):“顓孫師與卜商哪個(gè)更好些?”孔子說(shuō):“顓孫師呢,有些過(guò)分;卜商呢,又沒(méi)有達(dá)到?!弊迂曊f(shuō):“這樣說(shuō)來(lái),顓孫師更強(qiáng)一些嗎?”孔子說(shuō):“過(guò)分和沒(méi)有達(dá)到同樣不好?!?/p>

子路(節(jié)選)

(1)子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從?!?/p>

(2)子夏為莒父宰〔1〕,問(wèn)政。子曰:“無(wú)欲速,無(wú)見(jiàn)小利。欲速則不達(dá),見(jiàn)小利則大事不成。”

【注釋】

〔1〕莒父(jǔfǔ音舉甫):魯國(guó)邑名。宰:主管一邑政事的長(zhǎng)官,相當(dāng)于縣長(zhǎng)。

【今譯】

(1)孔子說(shuō):“領(lǐng)導(dǎo)者自身品行端正,不下命令,事情也行得通;自身品行不端正,即使下了命令,也沒(méi)人聽(tīng)從?!?/p>

(2)子夏做了莒父的縣長(zhǎng),向孔子請(qǐng)教如何管理政事??鬃诱f(shuō):“辦事不要圖快,不要顧小利。圖快反而不能達(dá)到目的,顧小利就做不成大事。”

季氏〔1〕(節(jié)選)

季氏將伐顓臾〔2〕。冉有、季路見(jiàn)于孔子〔3〕,曰:“季氏將有事于顓臾〔4〕?!?/p>

孔子曰:“求,無(wú)乃爾是過(guò)與〔5〕?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主〔6〕,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐為?”

冉有曰:“夫子欲之。吾二臣者,皆不欲也。”

孔子曰:“求!周任有言曰〔7〕:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣〔8〕?且爾言過(guò)矣,虎兕出于柙〔9〕,龜玉毀于櫝中,是誰(shuí)之過(guò)與?”

冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)〔10〕。今不取,后世必為子孫憂(yōu)?!?/p>

孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘alt’而必為之辭。丘也聞?dòng)袊?guó)有家者〔11〕,不患寡而患不均,不患貧而患不安〔12〕。蓋均無(wú)貧,和無(wú)寡,安無(wú)傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來(lái)之。既來(lái)之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來(lái)也,邦分崩離析而不能守也,而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂(yōu),不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也〔13〕。”

【注釋】

〔1〕季氏:季孫氏,魯國(guó)最有權(quán)勢(shì)的貴族。這里指季康子,名肥。

〔2〕顓臾(zhuān yú音專(zhuān)魚(yú)):魯國(guó)的附庸國(guó),故城在今山東費(fèi)縣西北八十里顓臾村。

〔3〕冉有:孔子的學(xué)生,名冉求,字子有。季路:即子路。冉有、子路當(dāng)時(shí)都是季康子的家臣。見(jiàn)(xiàn音現(xiàn)):謁見(jiàn)。

〔4〕有事:這里指用兵。《左傳·成公十三年》:“國(guó)之大事,在祀與戎?!?/p>

〔5〕爾是過(guò):責(zé)備你?!笆沁^(guò)爾”的倒裝。是,代詞,復(fù)指“爾”。過(guò),動(dòng)詞。

〔6〕先王:指周朝的先王。東蒙主:主祭東蒙山的人。東蒙即蒙山,在今山東蒙陰縣南,與費(fèi)縣接界。

〔7〕周任:古代的史官。

〔8〕相:扶著瞎子走路的人。

〔9〕兕(sì音四):獨(dú)角犀。柙(xiá音匣):關(guān)猛獸的籠子。

〔10〕費(fèi)(bì音必):魯國(guó)季孫氏的采邑,在今山東費(fèi)(fèi音廢)縣西南。

〔11〕有國(guó)有家:古代帝王的統(tǒng)治區(qū)域稱(chēng)天下,諸侯的統(tǒng)治區(qū)域稱(chēng)國(guó),卿大夫的統(tǒng)治區(qū)域稱(chēng)家。

〔12〕清俞樾《群經(jīng)平議》說(shuō),這兩句應(yīng)作“不患貧而患不均,不患寡而患不安”,因“貧”和“均”都是從財(cái)物上來(lái)說(shuō)的;“寡”和“安”都是從人民著眼?!洞呵锓甭丁ぶ贫绕贰ⅰ段簳?shū)·張普惠傳》引《論語(yǔ)》均作“不患貧而患不均”。譯文從俞樾說(shuō)。

〔13〕蕭墻:國(guó)君宮門(mén)內(nèi)當(dāng)門(mén)的小墻,又叫屏。“蕭墻之內(nèi)”指魯君。當(dāng)時(shí)季孫把持魯國(guó)國(guó)政,見(jiàn)疑于魯哀公,總怕魯君收拾他而收回主權(quán),因此想消滅顓臾以樹(shù)威。

【今譯】

季氏將要攻打顓臾。冉有、子路去拜見(jiàn)孔子,說(shuō):“季氏將要對(duì)顓臾用武了?!?/p>

孔子說(shuō):“冉求!這難道不該責(zé)備你嗎?顓臾,從前先王命他做東蒙山的主祭人,而且在魯國(guó)疆域以?xún)?nèi),是國(guó)家的藩屬,為什么要攻打它呢?”

冉有說(shuō):“季孫要攻打它,我們兩人都不想干?!?/p>

孔子說(shuō):“冉求!周任有句話(huà)說(shuō):‘能夠貢獻(xiàn)力量的就任職,不能貢獻(xiàn)力量的就免職。’瞎子遇到了危險(xiǎn)卻不去扶持他,要跌倒了卻不去攙扶他,那還用助手做什么呢?你的話(huà)說(shuō)錯(cuò)了,老虎犀牛從籠子里跑出來(lái),龜殼美玉在匣子里被毀壞,這是誰(shuí)的過(guò)失呢?”

冉有說(shuō):“顓臾城邑堅(jiān)固而又靠近費(fèi)地?,F(xiàn)在不奪取它,后世一定成為子孫的禍害?!?/p>

孔子說(shuō):“冉求!君子討厭那種不說(shuō)‘我想獲得它’卻一定另找借口的態(tài)度。我聽(tīng)說(shuō)過(guò):有國(guó)的諸侯,有家的大夫,不擔(dān)心財(cái)富不多而擔(dān)心財(cái)富不均,不擔(dān)心人民不多而擔(dān)心人民不能安居。因?yàn)槿绻?cái)富平均便無(wú)所謂貧窮,人們和睦便不覺(jué)得稀少,人民安定便沒(méi)有傾危。能做到這樣,如果遠(yuǎn)方的人民還不歸附,就修治禮樂(lè)政教使他們來(lái)歸附。他們來(lái)了以后,就使他們安居樂(lè)業(yè)。如今仲由和冉求呢,你們輔助季孫,遠(yuǎn)方的人民不服,卻不能使他們來(lái)歸附;國(guó)內(nèi)四分五裂,卻不能保全,反而謀劃在國(guó)境以?xún)?nèi)動(dòng)武。我怕季孫的憂(yōu)慮,不在顓臾,卻在宮門(mén)之內(nèi)哩。”

子張〔1〕(節(jié)選)

(1)子夏之門(mén)人問(wèn)交于子張。子張?jiān)唬骸白酉脑坪??”?duì)曰:“子夏曰:‘可者與之〔2〕,其不可者拒之?!弊訌?jiān)唬骸爱惡跷崴?。君子尊賢而容眾,嘉善而矜不能〔3〕。我之大賢與,于人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?”

(2)子貢曰:“君子之過(guò)也,如日月之食焉。過(guò)也,人皆見(jiàn)之;更也,人皆仰之?!?/p>

【注釋】

〔1〕子張:孔子的學(xué)生,即顓孫師,子張是他的字。

〔2〕與:交友。后文兩個(gè)“與”是語(yǔ)氣詞。

〔3〕能:及,到。不能,即“過(guò)猶不及”的“不及”,指不足,缺點(diǎn)。矜:憐憫,同情。

【今譯】

(1)子夏的學(xué)生向子張問(wèn)怎樣交朋友。子張說(shuō):“子夏是怎么說(shuō)的?”答道:“子夏說(shuō):‘可以交的就同他交往,不可以交的就拒絕他?!弊訌堈f(shuō):“跟我聽(tīng)到的不同。君子尊重賢人而又容納普通人,贊美好人而又同情有缺點(diǎn)的人。我是個(gè)大賢嗎,對(duì)于別人還有什么不能容納的?我要是不好,別人就會(huì)拒絕我,我又怎能拒絕別人呢?”

(2)子貢說(shuō):“君子的過(guò)失,好比日蝕月蝕?。河辛诉^(guò)失,別人都看得見(jiàn);改掉了過(guò)失,別人都會(huì)景仰?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)