正文

8.真正的美是留有想象空間的美——《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析

大學(xué)語(yǔ)文名篇導(dǎo)讀·詩(shī)歌卷 作者:蘇愛(ài)風(fēng)


8.真正的美是留有想象空間的美——《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析

【導(dǎo)讀】

《蒹葭》是詩(shī)三百篇中最為人熟知的篇目之一,大多數(shù)現(xiàn)代人將其作為一首愛(ài)情詩(shī)來(lái)讀,它道出了愛(ài)情中最動(dòng)人、最美的一面。愛(ài)情,美在何處?美在兩情相悅?美在生死相許?也許是,但是如果愛(ài)情中缺少對(duì)心儀對(duì)象的想象和追尋,就不可能有愛(ài)的神魂顛倒、心醉神迷。陳啟源在《毛詩(shī)稽古編·附錄》中說(shuō):“夫說(shuō)(悅)之必求之,然惟可見(jiàn)而不可求,則慕說(shuō)益至?!睉賽?ài)時(shí),可見(jiàn)而不可求,可望而不可即,必然會(huì)浮想聯(lián)翩、苦苦追尋,這樣的魂?duì)繅?mèng)繞,《關(guān)雎》篇也有描寫:“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)?!?/p>

此詩(shī)開(kāi)篇先以蒹葭起興,深秋季節(jié),拂曉之時(shí),大自然的景象是那樣的凄清和冷寂,瑟瑟的秋風(fēng),寒霜遍野,水邊蘆葦叢生,隨寒風(fēng)搖蕩,在昏暗的光線下呈現(xiàn)出蒼茫、迷蒙的景致。一位詩(shī)人佇立水畔,徘徊往復(fù),神魂顛倒,為的是追尋那思慕已久的人兒,詩(shī)人所苦苦期盼的人兒在哪里呢?“所謂伊人,在水一方。”她就在我遙望的地方,即河水的另外一邊。在茂密的蒹葭叢里,她若隱時(shí)現(xiàn)、時(shí)有時(shí)無(wú)。只有超越這一水盈盈的巨大阻礙,才能追尋到自己所傾慕的人兒。于是,“溯洄從之,道阻且長(zhǎng);溯游從之,宛在水中央”。“沿著河邊小道逆流而上,道路艱險(xiǎn),且又漫長(zhǎng),即使花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間也難到達(dá);如果順流而下,盡管相距不遠(yuǎn),但眼前秋水茫茫,思之可及,行之不易,仿佛看到了伊人的身影在水中央晃動(dòng)?!北M管詩(shī)人有著堅(jiān)定的信念,百折不撓的精神,“上窮碧落下黃泉”的勇氣,但“伊人”依然還只是虛無(wú)縹緲的影子,永遠(yuǎn)是可望而不可即的。錢鐘書(shū)《管錐編》中說(shuō)過(guò):“溯洄”、“溯游”、“道阻且長(zhǎng)”、“宛在水中央”也不過(guò)是反復(fù)追尋的艱難和渺茫的象征。可以說(shuō),目標(biāo)的切近反而使失敗顯得更為讓人痛苦、惋惜,最讓人難以接受的失敗是距離成功僅一步之遙的失敗。詩(shī)的二、三章只換了幾個(gè)詞,內(nèi)容與首章基本相同?!吧n蒼”、“凄凄”、“采采”,蘆葦?shù)念伾缮n青至凄青到泛白,秋意越來(lái)越濃,詩(shī)人身處的環(huán)境越來(lái)越寒冷。白露“為霜”、“未晞”、“未已”的變換,夜間的露水凝成霜花,霜花因氣溫升高而融為露水,露水在陽(yáng)光照射下蒸發(fā),形象地表明了時(shí)間的變化,詩(shī)人從天未亮一直到太陽(yáng)升起落下,面對(duì)茫茫秋水,“伊人”看似近在眼前,卻可望而不可即,無(wú)法跟上她的背影、追上她的腳步。詩(shī)人內(nèi)心的痛苦不言而喻,“伊人宛在,覓之無(wú)蹤”,苦苦追尋卻終無(wú)結(jié)果,其心情該是何等焦急和惆悵!

本詩(shī)之所以被古今讀者贊賞不已,不僅在于她描寫了愛(ài)情中最美的一面,還在于其營(yíng)造的意蘊(yùn),給讀者留下了無(wú)窮的想象空間,特別是對(duì)“伊人”意象的解讀,眾說(shuō)紛紜,莫衷一是。有論者認(rèn)為她是苦苦追尋的“戀人”,還有人認(rèn)為她指隱居的賢人。其實(shí),“在水一方”就是我們?nèi)松囊环N象征,它涵蓋了人生中各種可望而不可即的人生境遇,無(wú)論是賢才難覓,還是情人難得,乃至前途渺茫、理想不能實(shí)現(xiàn)的失望等等;這里的“河水”,可以是高山、深塹,也可以是現(xiàn)實(shí)人生中可能遇到的其他障礙。只要有追求、有阻隔,就會(huì)有失落、痛苦。而我們讀此詩(shī),應(yīng)當(dāng)欣賞的是那種“溯洄從之”、“溯游從之”百折不撓的精神,而不是它的悲觀失望。

(彭早霞導(dǎo)讀)

【原詩(shī)】

蒹葭

蒹葭蒼蒼[1],白露為霜。所謂伊人[2],在水一方[3]。溯洄從之[4],道阻且長(zhǎng)[5]。溯游從之[6],宛在水中央[7]。

蒹葭凄凄[8],白露未晞[9]。所謂伊人,在水之湄[10]。溯洄從之,道阻且躋[11]。溯游從之,宛在水中坻[12]。

蒹葭采采[13],白露未已。所謂伊人,在水之涘[14]。溯洄從之,道阻且右[15]。溯游從之,宛在水中沚[16]。

【注釋】

[1]蒹(jiān):荻也。葭(ji?。禾J也。蒼蒼:鮮明、茂盛之貌。

[2]伊人:猶是人,這個(gè)人。指詩(shī)人所追尋的人。

[3]方:邊也?!霸谒环健本褪钦f(shuō)在水的另一邊。以喻所在之遠(yuǎn)。

[4]溯:逆水而行。這里是說(shuō)傍水走向上游??聪挛摹暗雷枨臆Q”可知是陸行而非水行。洄(huí):回曲盤紆的水道。從:就也。

[5]阻:難也。

[6]游:通“流”,流是直流的水道。

[7]宛:可見(jiàn)貌。從以上四句見(jiàn)出彼人所在的地點(diǎn)似是一條曲水和一條直流相交之處。詩(shī)人如沿直流上行,就看見(jiàn)彼人在曲水的彼方,好像被水包圍著;如走向曲水的上游,雖然可繞到彼人所在地方,但道路艱難而且遙遠(yuǎn)。

[8]凄凄:一作“萋萋”,猶蒼蒼也。

[9]晞(xī):干也。

[10]湄:水草交接之處,也就是岸邊。

[11]躋(jī):上升,攀登。此言道路險(xiǎn)峻,需攀登而上。

[12]坻(chí):高地,小渚。

[13]采采:眾多的意思,猶言形形色色。

[14]涘(sì):水邊。

[15]右:迂回曲折。

[16]沚(zhǐ):小渚。與“坻”同。

【作者簡(jiǎn)介】

本詩(shī)選自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》,對(duì)這首詩(shī),歷來(lái)解說(shuō)不一。有人認(rèn)為作者在思念戀人,詩(shī)的主旨是寫愛(ài)情;有人說(shuō)是詩(shī)人借懷友諷刺秦襄公不能禮賢下士,致使賢士隱居,不肯出來(lái)做官;也有人說(shuō)作者就是隱士,此詩(shī)乃明志之作。

【名家點(diǎn)評(píng)】

清·陳啟源《毛詩(shī)稽古編·附錄》:“夫說(shuō)(悅)之必求之,然惟可見(jiàn)而不可求,則慕說(shuō)益至?!?/p>

清·姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》:“此自是賢人隱居水濱,而人慕而思見(jiàn)之詩(shī)。‘在水之湄’,此一句已了,重加‘溯徊’、‘溯游’兩番摹擬,所以寫其深企愿見(jiàn)之狀。于是于下一‘在’字上加一‘宛’牢,遂覺(jué)點(diǎn)睛欲飛,入神之筆?!?/p>

清·方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》:“細(xì)玩‘所謂’二字,意中之人難向人說(shuō),而‘在水一方’亦想像之詞。若有一定之方,即是人跡可到,何以上下求之而不得哉?詩(shī)人之旨甚遠(yuǎn),固執(zhí)以求之抑又遠(yuǎn)矣。”

清·黃中松《詩(shī)疑辨證》:“三章只一意,特?fù)Q韻耳。其實(shí)首章已成絕唱。古人作詩(shī),多一意化為三疊,所謂一唱三嘆,佳者多有余音?!?/p>

王國(guó)維《人間詞話》:“《詩(shī)·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致?!本哂小耙晕矣^物,故物皆著我之色彩”和“其言情也必沁人心脾;其寫景也必豁人耳目;其辭脫口而出,無(wú)矯揉妝束之態(tài)”。

陸侃如《中國(guó)詩(shī)史》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。如此重章反復(fù),前后三章,只更換了個(gè)別的字。詩(shī)的內(nèi)容也極為單純,寫古今中外所謂‘永恒’的題材,男女戀愛(ài)。而且僅選取一個(gè)特定的場(chǎng)景:在那么一個(gè)深秋的清晨,有位戀者在蒹蒼露白的河畔,徘徊往復(fù),神魂顛倒,心焦地尋求他(她)思念的戀人,如此而已。但作品給予人們的美感卻非常豐富,豐富到‘我們只覺(jué)得讀了百遍還不厭’?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)