013 昭君怨
暮雨絲絲吹濕,倦柳愁荷風(fēng)急。瘦骨不禁秋,總成愁。
別有心情怎說(shuō),未是訴愁時(shí)節(jié)。譙鼓已三更,夢(mèng)須成。
詞譯
剪不斷,理還亂。是什么樣的心事,讓你在寂寞如水的夜晚里憂愁如許?
窗外,秋雨已在夏天的繩頭上打了結(jié)。所有的夏花,一夜之間,不再爛漫。清風(fēng)吹來(lái),一個(gè)人的孤獨(dú),就是二胡的琴弦低低沉吟,就是伊人的琵琶依依哀怨。
曾幾何時(shí),你們的唇間藏盡湖光山色,張開(kāi)是鳥(niǎo)鳴,合攏是夕陽(yáng)。而今,飄滿的落葉,已有長(zhǎng)城萬(wàn)里。琴師不彈《梁祝》,也已有多年。
冬天即將來(lái)臨,蘆花蓋滿兩岸??赡闳匀淮虿婚_(kāi)夢(mèng)的大門。思念的人在遠(yuǎn)方。而大雁,大雁,又飛過(guò)了連綿的群山。
評(píng)析
這是一首哀感頑艷的傷秋之作,上景下情,只輕輕地勾抹,卻情致深婉,有余不盡之意令讀者去咀嚼。
詞從黃昏的秋雨入手,這亦是傷秋詞作的常見(jiàn)寫(xiě)法。詞人靜靜佇立在暮雨中,任憑冰冷的秋雨吹濕自己的衣裳,看見(jiàn)曾經(jīng)郁郁的楊柳被秋風(fēng)打彎,而亭亭的荷葉也被秋雨淋得悲愁,心中一片憂傷。這二句作為景語(yǔ),寫(xiě)詞人眼里的美好景物在秋風(fēng)秋雨肆虐之下,不能禁受之狀。
而秋夜雨滴風(fēng)急,仍不間斷。在如此令人傷感的氛圍里,詞人很自然地由“倦柳愁荷”聯(lián)想到自己的境遇。于是詞人感覺(jué)自己枯瘦的身軀,再也不能經(jīng)受這寒秋。一句“瘦骨不禁秋”,形象精警地將自己煢煢孑立、銷魂無(wú)限的情態(tài)表現(xiàn)出來(lái),用語(yǔ)十分通俗省凈,卻讓人讀后,頓生哀憐。而詞人之所以“人比黃花瘦”,是因?yàn)槌罹w縈繞心間,正如詞中所言“別有心情”,絕非單純?yōu)榍镲L(fēng)秋雨而傷懷。不過(guò)這愁又“怎說(shuō)”?是因?yàn)閻?ài)不可得,還是親人亡故,抑或是壯志難酬?詞人并沒(méi)有明說(shuō),這反而留下廣闊的想象空間?!白S鼓已三更,夢(mèng)須成?!睂?shí)在寂寞,唯有去夢(mèng)中消解,然而夜已三更,夢(mèng)又不成,此情難訴,更愁上加愁了。
納蘭的大部分詞,皆若此闋,篇篇含愁,卷卷成悲,傾其一生,寫(xiě)盡了情深與悲傷,一曲弦歌,彈到最后,依舊是曲高和寡,而納蘭的寂寞,終究無(wú)人能懂。
- 不禁:不能經(jīng)受。
- 譙鼓:古代譙樓城門之上了望樓上的更鼓。
- 須:即“應(yīng)”。