第一章 印第安譜系——土著文明與外來(lái)文明的碰撞與交融
引言
歷史發(fā)展的腳步已經(jīng)印證,美國(guó)這個(gè)世界性的“大熔爐”匯聚了世界文壇中最多樣性的文學(xué)作品,最多維化的文化背景和流變發(fā)展,以及林林總總形態(tài)各異的文學(xué)作品風(fēng)格。與此同時(shí),文學(xué)發(fā)展的腳步也已經(jīng)印證,“文學(xué)作品并不超越,它們受時(shí)代和地點(diǎn)的滋養(yǎng),它們不是在真空中,而是從共同的語(yǔ)言和信仰的社會(huì)庫(kù)存中提煉形象和意境。而且,當(dāng)作品的語(yǔ)言與意境達(dá)到一定張力時(shí)便出現(xiàn)一種突出的品質(zhì)?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/01/02/13090653817655.png" />縱觀美國(guó)多元性、多維化的文學(xué)發(fā)展歷程,印第安譜系是這一發(fā)展過(guò)程中不可忽視的重要一維,也是成全美國(guó)文學(xué)獨(dú)立發(fā)展的“突出的品質(zhì)”之一。當(dāng)我們站在多元化、多維度的角度上重新梳理美國(guó)文學(xué)的發(fā)展歷程及其獨(dú)立發(fā)展之路時(shí),印第安譜系這一獨(dú)特的維度給我們提供了新的更為廣闊的研究視角,我們的研究視野也隨之?dāng)U大,于是“美國(guó)文學(xué)”發(fā)展中的另一個(gè)純美世界徐徐展現(xiàn)在我們面前,而這個(gè)維度的文學(xué)世界,不管是其源起還是其發(fā)展,處處體現(xiàn)出了與眾不同的美與真。
印第安人是北美大陸最早的居民,在白人入住之前是這片土地的主人。在哥倫布1492年踏足這片新大陸之前,他們已經(jīng)在此繁衍生息了兩萬(wàn)五千年左右。散居在美洲大陸各地的印第安人歸屬于不同的部落,他們?cè)诟髯缘纳娑窢?zhēng)中創(chuàng)造了豐富燦爛的口頭文學(xué)。“在沒(méi)有‘文字’的口語(yǔ)社會(huì)中,文學(xué)是指任何值得反復(fù)吟唱,最終能被廣泛記憶和流傳的語(yǔ)言。”印第安人的這些口頭文學(xué)世代相傳,反復(fù)吟誦,在白人的英語(yǔ)文學(xué)統(tǒng)治北美大陸之前一直處于主流地位。但是在美利堅(jiān)合眾國(guó)成立后,“20世紀(jì)80年代中期以前的美國(guó)文學(xué)史敘事,幾乎都從1492年或1607年前后開始;前者是葡萄牙航海家哥倫布首次踏足美洲大陸的時(shí)間,后者是1607年首批英國(guó)移民橫渡大西洋到達(dá)現(xiàn)今美國(guó)弗吉尼亞一帶、并在那里建立起第一個(gè)永久性殖民點(diǎn)的年份?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/01/02/13090653817655.png" />而這之前的土著文學(xué)直接就被排除在文學(xué)史之外,一直都沒(méi)有得到應(yīng)有的重視和地位。
不過(guò),印第安裔作家從來(lái)都沒(méi)有放棄過(guò)自己的文學(xué)和傳統(tǒng),即便受到來(lái)自白人主流社會(huì)的重重壓迫,他們?nèi)匀辉谂樽约喊l(fā)聲。他們一方面通過(guò)口口相傳,保留并發(fā)展了傳統(tǒng)口頭文學(xué);同時(shí)“隨著白人對(duì)印第安土地的侵占和隨后印第安子女在白人開辦的學(xué)校里接受教育,美國(guó)印第安土著作家也隨之產(chǎn)生”。印第安人學(xué)會(huì)了用外來(lái)文字傳承他們的傳統(tǒng)口頭文學(xué),并且創(chuàng)造出具有印第安特點(diǎn)的文學(xué)作品。印第安文學(xué)從傳統(tǒng)意義上的口頭文學(xué)進(jìn)入了一個(gè)用外來(lái)語(yǔ)創(chuàng)作的新的發(fā)展時(shí)期。到了20世紀(jì),印第安小說(shuō)的發(fā)展進(jìn)入了新時(shí)期,涌現(xiàn)出大批具有代表性的作家,諸如,莫寧·達(dá)夫(Mourning Dove,1884-1936)、約翰·馬修斯(John Mathews,1894-1979)、麥克尼克爾(McNickle,1904-1977)等。1968年,印第安小說(shuō)家司各特·莫馬迪(Scott Momaday,1934- )的小說(shuō)《黎明之屋》(House Made ofDawn,1968,又譯《日誕之地》)出版發(fā)行,并于翌年榮獲普利策獎(jiǎng)。這部小說(shuō)的成功成為印第安文學(xué)發(fā)展史的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),掀起了一場(chǎng)“新”印第安文學(xué)復(fù)興運(yùn)動(dòng)。
于是,印第安文學(xué)的發(fā)展再也不能被忽視,再也無(wú)法被刻意排除在美國(guó)文學(xué)發(fā)展史之外。印第安文學(xué)理所當(dāng)然應(yīng)該被列入美國(guó)文學(xué)的概念范疇當(dāng)中。1988年,埃默里·埃利奧特(Emory Elliott)主編的《哥倫比亞美國(guó)文學(xué)史》問(wèn)世,作為權(quán)威的美國(guó)文學(xué)史著作,該書首次肯定了印第安文學(xué)在美國(guó)文學(xué)中的地位,并且將“土著人的聲音”作為整本書的發(fā)軔章節(jié)。主編埃利奧特在總序中的第一句話就擺正了印第安文學(xué)在美國(guó)文學(xué)中的地位?!爱?dāng)人類第一次在這塊后來(lái)成為美利堅(jiān)合眾國(guó)的土地上創(chuàng)造性地使用語(yǔ)言的時(shí)候,這個(gè)國(guó)家就開始有了自己的文學(xué)史?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/01/02/13090653817655.png" />此后陸續(xù)出版的《劍橋美國(guó)文學(xué)史》《諾頓美國(guó)文學(xué)選集》《牛津美國(guó)文學(xué)百科全書》等都有專門章節(jié)介紹和評(píng)價(jià)了印第安文學(xué)包括口頭傳統(tǒng)文學(xué)。與此同時(shí),市面上不斷出現(xiàn)印第安文學(xué)的專門研究著作。較早的有“第一部具有民族主義視野的著作”的查爾斯拉爾森的《美國(guó)印第安小說(shuō)》(American Indian Fiction,1978)、肯尼斯·林肯的《土著美國(guó)文藝復(fù)興》(Native A-merican Renaissance,1983)、印第安詩(shī)人和評(píng)論家埃倫的《印第安文學(xué)研究》(Studies in American Indian Literature Critical Essays and Course De-signs,1983年)、《蜘蛛女的孫女們:印第安女性作家的傳統(tǒng)故事和當(dāng)代書寫》(Spider Woman‘s Grandaughters Traditional Tales and Contempo-rary Writing by Native American Women,1989)以及《圣杯:恢復(fù)美國(guó)印第安傳統(tǒng)中的女性特征》(The Sacred Hoop Recovering the Feminine in American Indian Traditions With a New Preface,1992)等。從歷史敘述角度來(lái)講,《美國(guó)印第安文學(xué)史》(American Indian Literature,1990)“應(yīng)該是以單本著述形式出現(xiàn)的第一部關(guān)于這一文學(xué)傳統(tǒng)的歷史敘述”
;后來(lái)還有《美國(guó)族裔文學(xué)的源起》(Beginning Ethnic American Literatures,2001),“將本土裔文學(xué)列為當(dāng)代美國(guó)四大族裔文學(xué)傳統(tǒng)之一”
。還有安德魯·威格特編著的《美國(guó)土著文學(xué)辭典》(Dictionary of Native American Literature,1994)等。這些都足以說(shuō)明印第安文學(xué)的重要性已經(jīng)逐漸得到認(rèn)可,并且成為美國(guó)主流文學(xué)和文學(xué)評(píng)論中重要的一部分。
現(xiàn)在美國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)印第安文學(xué)非常重視,不僅有專門的“印第安文學(xué)研究會(huì)”,還有專門的研究期刊,例如,《美國(guó)印第安文學(xué)研究》《美國(guó)印第安研究季刊》等。這些都促進(jìn)了印第安文學(xué)在美國(guó)本土的發(fā)展。
我國(guó)對(duì)印第安文學(xué)的發(fā)展也保持了持久和較高的關(guān)注,對(duì)印第安文學(xué)的介紹和研究始于20世紀(jì)60年代,最初是詩(shī)歌的介紹,后來(lái)慢慢關(guān)注多種形式的印第安文學(xué),尤其是小說(shuō)。1961年《世界文學(xué)》的“世界文藝動(dòng)態(tài)”中就有專門介紹印第安女詩(shī)人鮑蘭·約翰遜誕辰一百周年的文章。之后從1980年開始,對(duì)印第安文學(xué)的介紹以及系統(tǒng)性研究陸續(xù)開展起來(lái)。據(jù)中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì),1980年到1989年的十年間,全文涉及“印第安文學(xué)”關(guān)鍵詞的各類文獻(xiàn)有1,764篇,其中從1985年開始,每年的發(fā)表的文獻(xiàn)超過(guò)200篇。而從1990年到1999年的這十年中,涉及印第安文學(xué)的文獻(xiàn)就增加到3,396篇,每3~4年實(shí)現(xiàn)一次跨百位的增長(zhǎng)。到了21世紀(jì),研究文獻(xiàn)從數(shù)目上不斷創(chuàng)出新高。從2004年開始,每年的文獻(xiàn)總量突破1,000篇,達(dá)到了1,134篇;到了2010年突破了2,000篇;2012年突破3,000篇。在研究數(shù)量不斷增加的同時(shí),研究的縱深也在不斷推進(jìn),從對(duì)美國(guó)印第安裔作家作品的介紹、評(píng)論到對(duì)這一本土族裔文學(xué)的發(fā)展流變以及后現(xiàn)代審思等涵蓋廣泛;既有資深教授的扛鼎之作,也有中青年學(xué)者的上乘之品;既有對(duì)印第安本土文學(xué)的縱覽,也有針對(duì)具體印第安作家作品的深入剖析;既有基于文學(xué)本身的研究,又有跨學(xué)科跨領(lǐng)域的探索;既關(guān)注其歷史源起,又展望其未來(lái)發(fā)展。
代表性論文有《美國(guó)十九世紀(jì)印第安典儀文學(xué)與曲詞文學(xué)》(張沖:《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》1998年第2期)、《關(guān)于本土裔美國(guó)文學(xué)歷史敘事的思考》(張沖:《國(guó)外文學(xué)》2011年第1期)、《世界主義還是民族主義——美國(guó)印第安文學(xué)評(píng)論中的派系化問(wèn)題》(王建平:《外國(guó)文學(xué)》2010年第5期)、《美國(guó)印第安文學(xué)的性質(zhì)與功用:從克魯帕特與沃里亞之爭(zhēng)說(shuō)起》(王建平:《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》2011年第4期)、《美國(guó)印第安文學(xué)批評(píng)中的民族主義》(王建平:《天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)》2014年第2期)、《同化·回歸·雜糅——美國(guó)印第安英語(yǔ)小說(shuō)發(fā)展周期述評(píng)》(鄒惠玲、丁文莉:《外國(guó)文學(xué)研究》2009年第3期)、《當(dāng)代美國(guó)印第安小說(shuō)的歸家范式》(鄒惠玲:《英美文學(xué)研究論叢》2009年第2期)、《美國(guó)印第安人的自我敘事傳統(tǒng)與當(dāng)代印第安自傳》(鄒惠玲、朱文瑤:《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》2015年第3期)、《論美國(guó)印第安文學(xué)演變歷程中的內(nèi)外因素》(胡鐵生、孫萍:《河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2005年第2期)、《生存的抉擇——北美印第安人的民族意識(shí)與印第安文學(xué)》(劉克東、鄒文君:《外語(yǔ)教育研究》2015年第2期)、《生存之道:希爾科《典儀》中的文化融合》(劉克東:《外國(guó)文學(xué)研究》2016年第4期)、《論印第安人的民族意識(shí)與自我救贖——兼評(píng)托馬斯·金〈國(guó)界〉》(劉克東、李昶:《江蘇外語(yǔ)教學(xué)研究》2016年第1期)、《傳統(tǒng)文學(xué)在現(xiàn)代語(yǔ)境中的文化建構(gòu)——當(dāng)代美國(guó)土著小說(shuō)創(chuàng)作述評(píng)》(秦蘇玨:《當(dāng)代文壇》2010年第1期)、《天、地、神、人的四元合一——論《儀式》中的生態(tài)整體觀》(秦蘇玨:《國(guó)外文學(xué)》2013年第3期)、《美國(guó)印第安女性文學(xué)述評(píng)》(劉玉:《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》2007年第3期)、《美國(guó)印第安女作家的生態(tài)情懷》(劉玉:《英美文學(xué)研究論叢》2009年第2期)等。專著有《后殖民理論視角下的美國(guó)印第安英語(yǔ)文學(xué)研究》(鄒惠玲:吉林大學(xué)出版社2008年)、《文化對(duì)抗——后殖民氛圍中的三位美國(guó)當(dāng)代印第安女作家》(劉玉:廈門大學(xué)出版社2008年)、《趨于融合——謝爾曼·阿萊克西小說(shuō)研究》(劉克東:光明日?qǐng)?bào)出版社2011年)、《從邊緣到經(jīng)典:美國(guó)本土裔文學(xué)的源與流》(張沖、張瓊:上海外語(yǔ)教育出版社2014年)、《美國(guó)印第安文學(xué)與現(xiàn)代性研究》(王建平:中國(guó)人民大學(xué)出版社2014年)等。
由此看來(lái),國(guó)內(nèi)外對(duì)美國(guó)印第安文學(xué)的研究方興未艾。而當(dāng)今多元化的文學(xué)發(fā)展則給我們提供了更多更廣闊的研究視角,帶我們享受更加豐富的文學(xué)盛宴。
- 薩克凡·伯克維奇:《慣于贊同——美國(guó)象征建構(gòu)的轉(zhuǎn)化》,錢滿素等譯,上海:上海譯文出版社,2006年,第7頁(yè)。
- Andrew Wiget,ed.Dictionary ofNative American Literature,New York and London:Garland Publishing Inc.,1994,p.3.
- 張沖、張瓊:《從邊緣到經(jīng)典:美國(guó)本土裔文學(xué)的源與流》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2014,第6頁(yè)。
- Andrew Wiget,ed.Dictionary ofNative American Literature,New York and London:Garland Publishing,Inc.,1994,p.145.
- 埃默里·埃利奧特(主編):《哥倫比亞美國(guó)文學(xué)史》,朱通伯等譯,成都:四川辭書出版社,1994年,總序第9頁(yè)。
- 王建平:《美國(guó)印第安文學(xué)批評(píng)中的民族主義》,載《天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)》2014年第2期,第63頁(yè)。
- 張沖、張瓊:《從邊緣到經(jīng)典:美國(guó)本土裔文學(xué)的源與流》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2014年,第7頁(yè)。
- 張沖、張瓊:《從邊緣到經(jīng)典:美國(guó)本土裔文學(xué)的源與流》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2014年,第7頁(yè)。