整理說(shuō)明
一、本書(shū)以清代傅士逵《讀“四書(shū)”隨筆》抄本為底本,以宋代朱熹《四書(shū)章句集注》及當(dāng)代通行本“四書(shū)”為校本整理。此書(shū)可稱得上是清代乾隆時(shí)代的“學(xué)術(shù)論著”,反映特定時(shí)代的儒學(xué)學(xué)術(shù)氛圍。作者時(shí)常引用前人和時(shí)人的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),這在那個(gè)時(shí)代具有一定的共鳴性。因而閱讀本書(shū)要與“四書(shū)”原文及當(dāng)時(shí)流行的學(xué)術(shù)著作相對(duì)照,方能理解其意。
二、??痹瓌t
1. 本書(shū)對(duì)有異文而義相通者,保留底本原文,不予變動(dòng)。
2. 在脫、誤、顛倒等字詞處改正或補(bǔ)缺,并在注釋中說(shuō)明。
3. 確認(rèn)底本原文無(wú)誤,但與其他文本不同處,在注釋中說(shuō)明,以備參考。
4. 個(gè)別因錯(cuò)誤明顯,便直接在文中給予糾正。
5. 作者原文中有因避諱而改動(dòng)的文字,如“玄”字寫(xiě)作“元”字,凡此均不再改動(dòng),保持原樣。此外,個(gè)別詞語(yǔ)有用語(yǔ)習(xí)慣和時(shí)代差別,本書(shū)保持了原文的樣貌。如“原文”的“原”字,作者底本寫(xiě)作“元”,整理時(shí)保留了“元”字?!爸弊?,有時(shí)通“著”字,整理時(shí)在文中依據(jù)上下文的具體情況徑改,不再出注。
6. 關(guān)于本書(shū)的章節(jié)次序編排,一依傅士逵底本,二參照“四書(shū)”原文。某些節(jié)次中,在大的節(jié)次里又包含小的節(jié)次,如“治國(guó)平天下傳”中,又包含“慎德節(jié)”“秦誓節(jié)”等,而其編排序號(hào)仍統(tǒng)一于“治國(guó)平天下”總的序號(hào)之下,凡此皆保持原貌。在節(jié)次稱呼上,個(gè)別地方顯得較隨意,如首節(jié),下面卻跟以“下節(jié)”的稱呼,本書(shū)也保持了原貌。特此說(shuō)明。
三、注釋要求
1. 力求簡(jiǎn)明扼要。遇典故,引證原出處。
2. 參考各家說(shuō)法,吸收學(xué)術(shù)界最新成果,擇善而從。
3. 同詞同解,為節(jié)約篇幅,于第一次出現(xiàn)時(shí)注出,后文出現(xiàn)時(shí)寫(xiě)明見(jiàn)前頁(yè)碼,不再另注。
4. 本書(shū)引用注語(yǔ)較多,如內(nèi)注、外注、大注、小注等,均指向了特定的書(shū)籍,凡此均加書(shū)名號(hào)。“注”字之前凡冠以姓氏者,如呂注、朱注、楊注等,不加書(shū)名號(hào)?,F(xiàn)做統(tǒng)一說(shuō)明。