正文

古巴:廢墟曾經(jīng)輝煌

廢墟曾經(jīng)輝煌 作者:[加] 張翎 著


古巴:廢墟曾經(jīng)輝煌

從2010年到2015年間,我去過三趟古巴。面對(duì)朋友們的好奇,我一成不變的解釋是性價(jià)比:用七八百加元的代價(jià),逃離北國的寒冬,享受一整個(gè)星期食宿全包的陽光海灘,的確是一樁錢包和身體都感覺舒適的交易。只是還有一個(gè)原因我一直沒敢說——怕說了顯得矯情。我其實(shí)是懷舊去的。我的懷舊,不是20世紀(jì)50年代的那個(gè)舊,那時(shí)我剛出生。也不是60年代的那個(gè)舊,那個(gè)時(shí)代讓人心驚,我不想去觸碰。我懷的那個(gè)舊是70年代末到80年代初那么短短的三五年。那個(gè)三五年里,包圍所有人的那道銅墻鐵壁裂開了細(xì)細(xì)一條縫,趴在那條縫里看世界,是一種放大變形了的新奇。那個(gè)年代里的我,還有我身邊的許多人,都對(duì)未來懷抱著一些朦朧的憧憬和希望,你甚至可以把它稱之為理想(說到這個(gè)詞我忍不住羞赧難堪),盡管后來我很快知道那些玩意兒都是年輕和無知的伴生物。那幾年的時(shí)光瞬間即逝,成了我記憶中永恒的亮點(diǎn)。古巴興許是如今世界上少有的和那個(gè)年代略具相似之處的地方,于是我就一次又一次地走向那里,反復(fù)經(jīng)歷著探險(xiǎn)、尋求、驚訝和失望。對(duì)于古巴來說,我至今還處于出發(fā)了卻尚未真正抵達(dá)的狀態(tài)——我一直還在路上。

土地:被紅與黑同時(shí)遺忘的灰色角落

古巴人形容自己國土的形狀時(shí)最經(jīng)常使用的一個(gè)意象是鱷魚。的確,古巴從地圖上看像是一條頭朝下浮游在佛羅里達(dá)海峽、墨西哥灣和加勒比海之間的鱷魚。這三片水域給予了古巴綿長的海岸線和源源不斷的旅游資源——這在舅舅不疼姥姥不愛的斷糧歲月里救了卡斯特羅一命。這條叫古巴的鱷魚,在躺著不動(dòng)的時(shí)候就已經(jīng)得罪了人:它的尾巴幾乎掃到了一片打個(gè)噴嚏地球就要顫抖一下的國土,這片國土的名字叫美利堅(jiān)合眾國。古巴離佛羅里達(dá)州的基韋斯特(Key West)最近處只有一百五十公里。一百五十公里是個(gè)什么概念?假若你把水域想象成陸地,那是不到兩個(gè)小時(shí)的車程。假若你把想象力如橡皮筋那樣地扯開,就能想到一個(gè)體力中上乘的漢子騎自行車早上從古巴出發(fā),馬不停蹄,天黑就可以抵達(dá)佛羅里達(dá)。一百五十公里是個(gè)有點(diǎn)小意思的數(shù)字,沒到這個(gè)數(shù)字時(shí)人還太癲狂,過了這個(gè)數(shù)字人或許就過于理智,而只有正正在這個(gè)數(shù)字上時(shí),人才能有些癲狂而又不至于完全喪失理智。這也是為什么在過去的幾十年里,這塊狀似鱷魚的土地上的人總想駕著各樣的船只,沖擊一下一百五十公里這條線,因?yàn)樗麄冎肋^線的機(jī)會(huì)是一半對(duì)一半。我在古巴的三次旅行中很少嘗到海鮮,除了在專門對(duì)外國人開放的高級(jí)餐廳里,后來才知曉,這也是那一百五十公里惹下的麻煩——卡斯特羅政府對(duì)出海的漁船控制極嚴(yán)。

我第一次逗留的那個(gè)地方叫巴拉德羅(Varadero),它是鱷魚脊柱尾端向海洋延伸出去的一個(gè)細(xì)長半島,最寬之處也只有1.2公里。從下榻的賓館往前走,過一兩條街就是海;往后走,過一兩條街也是海,我們居住在一個(gè)被兩片水域夾住的大約兩三百米寬的狹窄陸地上。那一個(gè)星期里天一直在耍著小性子,北國的風(fēng)雪剛剛被我甩在了身后,可是南國的艷陽也并未向我招手。在十二攝氏度的風(fēng)里行走時(shí),身上的夾克衫瞬間感覺薄如蟬翼。風(fēng)是從兩個(gè)方向交錯(cuò)而來的,仿佛兩邊的水域在輪番叫陣。那時(shí)印尼海嘯的印象依舊鮮活,任何一絲可疑的聲響都會(huì)讓我生出莫名的驚悚,總覺得這塊二三百米寬的陸地還不夠海嘯輕輕舔上一口。

我們抵達(dá)巴拉德羅是在夜里,第二天便是元旦了,我們在古巴睡過了一年。早晨走出門來,吧臺(tái)的帥小伙們已經(jīng)在調(diào)雞尾酒了,工作人員正在掛滿彩飾的舞臺(tái)上調(diào)試麥克風(fēng)。昨夜的狂歡尚未睡下,今天的狂歡已經(jīng)起床,可是我對(duì)狂歡興趣索然。我可以在別的地方輕輕松松地找到比這里更好的酒,更精彩炫亮的歌舞,甚至更細(xì)軟潔凈的沙灘,我來這里并不是為了尋找奢侈——奢侈早已移居他鄉(xiāng)。我來這里是為了尋找一些別的地方所沒有的東西,比如說革命的颶風(fēng)掃過之后的瓦礫,再比如說我的故國在這里留下的痕跡。畢竟,我是聽著《美麗的哈瓦那》的音樂長大的,我也是哈瓦那的孩子。

其實(shí)在下飛機(jī)的第一眼里,我們就已經(jīng)看見了中國的印記。在機(jī)場和涉外賓館之間穿梭行走的,幾乎是清一色的宇通大巴,連門楣上的安全提示,都是未經(jīng)翻譯的中文。巴拉德羅的街面上找不到紅綠燈。他們用不著,因?yàn)榻稚蠋缀鯖]有小汽車。偶爾開過一兩輛,也都是20世紀(jì)50年代的美國老爺車——那是幾十年里西方禁運(yùn)的直接后果。后來在哈瓦那我們終于看到了車水馬龍的場景,卻依舊是同樣的老爺車,只是顏色漆得光怪陸離??匆娪钔ň奕税愕卦谌狈ν榈陌屠铝_街頭橫沖直撞,不知怎的,我感覺有些扎眼。

我們在賓館餐廳的廚子眼里,也依稀看到了中國。那是一位四五十歲的中年婦女,臉上泛著一層與陽光和爐火相關(guān)的紅油。據(jù)說旅游業(yè)是古巴人夢寐以求的高收入行業(yè),我不知道在聘用的過程里是否有“政審”一說,只是我沒有在這個(gè)女人的臉上找到任何類似于優(yōu)越感的表情。我用英文問候她,她用西班牙語回應(yīng)我。即使是涉外賓館,工作人員也幾乎不講英文。我總覺得這與教育水準(zhǔn)無關(guān),這里牽涉的其實(shí)是姿態(tài)和立場。“Chinos?”她問我們。怕我們聽不懂,她又用油膩膩的雙手將眼角往上扯了一扯。這是歐美人對(duì)中國人的刻板印象——在他們看來,我們個(gè)個(gè)都是吊眼。這個(gè)手勢在美國和加拿大會(huì)立即被解讀成種族歧視,而在這個(gè)女人眼中,我看到的只是善意。我掏出一塊硬幣塞到她的手里,她收了,并無忸怩之態(tài)。女人的手很粗糙,我猜想一天中最耗費(fèi)她心神的事,大概是怎么把那點(diǎn)少得可憐的肉做出看上去比實(shí)際重量多的菜肴。

天還早,街上的人群卻已經(jīng)開始聚集,房屋之間的空地上站著一些喝啤酒彈吉他唱歌的人。孩子們跑來跑去,每一個(gè)路口都能發(fā)現(xiàn)幾條鋪開四肢酣睡的狗——它們從未經(jīng)歷過汽車的驚嚇。今天是難得的假日。我心想??墒俏义e(cuò)了。第二天,第三天,還有以后的每一天,他們幾乎天天如此。他們似乎永遠(yuǎn)不用上班,可以喝著啤酒把一首歌唱到地老天荒。上帝在創(chuàng)造拉丁族裔的時(shí)候,興許在他們的血液中摻進(jìn)了興奮劑,這個(gè)民族的快樂從來不需要理由。

再走過一條街,我們發(fā)現(xiàn)了一家酒吧,門口有個(gè)小樂隊(duì)在唱歌,是典型的加勒比旋風(fēng)。看見我們走過,樂手好奇地停下手里的沙球——中國人應(yīng)該不是巴拉德羅街面上的熟面孔。同行的朋友中有一位是接受過專業(yè)音樂訓(xùn)練的,無法抵御音樂的呼喚,就率先走進(jìn)了酒吧。話說不通,我們只能傻笑著,各喝各的酒。突然有人把我們推到了麥克風(fēng)跟前,我們毫無準(zhǔn)備地進(jìn)入了小合唱的匆匆排練。我們拋出去的第一首歌是《美麗的哈瓦那》。我們唱得很嗨,他們卻只是禮貌地微笑著,神情茫然。過了一會(huì)兒我們終于意識(shí)到:這首歌是土生土長的國貨,沒吸吮過加勒比的營養(yǎng)。于是我們又拋出了一首《鴿子》,那是地道的古巴民歌。“當(dāng)我離開可愛的故鄉(xiāng)哈瓦那,你想不到我是多么悲傷?!笨墒俏覀儾⑽丛谒麄兡樕虾魡境鋈魏伪瘋?,他們的表情依舊是一片禮貌的茫然。就在我們準(zhǔn)備徹底放棄用歌探路的企圖時(shí),我突然想起了一首歌。假若這首歌依舊沒有得到回應(yīng),我已決定給旅行社打電話,求證一下他們帶我們來的那個(gè)國家是否真是古巴。

“起來,饑寒交迫的奴隸……”

我們怯怯地唱出了第一句,很快就有了和聲,先是一個(gè),后來是一群,再后來是全體。中文和西班牙文的歌詞在按自己的節(jié)奏行進(jìn),只有唱到副歌時(shí),在那個(gè)“英特耐雄納爾”的節(jié)拍上,我們嚴(yán)絲合縫地踩上了彼此的點(diǎn)。人群開始走近,我們圍成了一個(gè)圓圈,圈子越來越緊,我們開始握手擁抱。對(duì)過的一個(gè)男人高舉著酒瓶,對(duì)我們喊了一句話。這是我們抵達(dá)古巴以來聽到的第一句英文:

“Brother!”他說。

我有些疑惑。在這個(gè)但凡有子女被錄取在哈佛的中國母親都要寫一本育兒心得,每一家略有門臉的中國飯店都在賣百威啤酒的時(shí)代里,我們,中國和古巴,還是弟兄嗎?

還有,在過去,我們曾經(jīng)真是弟兄嗎?

這個(gè)疑問是在后來的一次哈瓦那之旅中凸顯出來的,那次我們走進(jìn)了古巴革命紀(jì)念館。紀(jì)念館氣勢雄偉,有好幾個(gè)樓層,里邊陳設(shè)的除了卡斯特羅和切·格瓦拉使用過的舊物,還有大量的歷史照片。我在照片里找到了斯大林、赫魯曉夫、勃列日涅夫和蘇維埃農(nóng)場的康拜因,我甚至發(fā)現(xiàn)了胡志明和他的戰(zhàn)友們??墒俏覜]有找到毛澤東。我不僅沒有找到毛澤東,我甚至沒有找到中國的紡織女工或者是在水田里棲息的牛。我身上那點(diǎn)殘存的“哈瓦那孩子”的血開始在太陽穴上涌動(dòng),我和那位音樂家朋友沖進(jìn)了紀(jì)念館的辦公室。

辦公室里坐著三四個(gè)工作人員,面對(duì)我們所有的“為什么”,他們的回答始終一致:No English(不會(huì)說英文)。他們說這話的時(shí)候表情和語氣都十分平靜,我們絕無可能在這堵以不變應(yīng)萬變的鐵壁上砸出一絲裂縫。正打算撤退,那位音樂家朋友突然拋出了一個(gè)新招:用歌聲敲門。我們在古巴的經(jīng)歷一次又一次地證實(shí)了一個(gè)真理:語言走不通的路,歌聲興許能。

這一次,他唱的歌我完全陌生。

我們朝著一個(gè)理想進(jìn)軍,

勝利必然屬于我們!

為了和平,為了繁榮,也為了自由,

我們一起斗爭……

后來他告訴我,這首歌的名字叫《七·二六頌歌》——7月26日是古巴革命紀(jì)念日。他比我年長幾歲,多學(xué)過幾首歌。

辦公室的人都怔住了。他們大概從未聽過一個(gè)外國人用一種他們完全不熟悉的語言,如此準(zhǔn)確而富有激情地演繹完了這樣一首屬于他們的年代歌曲,直至最后一個(gè)節(jié)拍。四周一片寂靜,只剩下他的聲音在大樓的磚縫里鉆來鉆去,擦出嚶嚶嗡嗡的回聲。

歌很長,他唱完了,很久很久,墻壁都還在震顫。

四周響起了暴風(fēng)雨般的掌聲。我們這才發(fā)覺門外的走廊和大廳里,到處圍滿了人。

“我們這么大的時(shí)候,就支持古巴……”我的歌唱家朋友指了指膝蓋的位置,語無倫次地說,英文被激動(dòng)撕扯成一床爛棉絮,“可是你們,怎么,怎么可以……”

一位中年婦女從辦公桌前站起來,緊緊擁抱我們的歌手。

“我們一定跟館長轉(zhuǎn)達(dá)你的意見?!彼f。

她忘了,十分鐘前她還不會(huì)說英文。

回到車上,我們依舊還沒有平靜下來,我們開始熱烈地討論起古巴歷史上發(fā)生過的一切,我們質(zhì)疑一切是否真有必要——獨(dú)立之必要,革命之必要,堅(jiān)持之必要,或者說,妥協(xié)之必要。

其實(shí)這場爭論并不是這時(shí)才開始的,它只不過是四年前另一場爭論的延續(xù)而已。

那次我們?nèi)サ牡胤浇惺ケR西亞(Saint Lucia),在鱷魚的上腹部。我們跟著旅游車去附近的卡馬圭(Camaguey)古城游覽,沿途的景致相對(duì)單一,都是些一馬平川的綠色農(nóng)田和偶爾出現(xiàn)的舊農(nóng)舍。“不要被那些綠油油的顏色忽悠?!睂?dǎo)游告訴我們,“那都是毒草。只要地里長著這種植物,其他作物就別想存活。它們蔓延的速度極快,而且不能根除。唯一擺脫它們的方法就是燒荒,要連續(xù)燒上三季,之后才可以種植一些生長力旺盛的植物?!?/p>

這里曾經(jīng)是肥沃的甘蔗林。導(dǎo)游說。這里出產(chǎn)的蔗糖,曾經(jīng)源源不斷地送到莫斯科、布達(dá)佩斯、布拉格等地,換來石油、糧米和日用品。隨著東歐的解體,大部分的糖廠關(guān)閉,蔗林便淪為荒蕪之地。

我的心抽得很緊。我心疼,卻不完全是為古巴。在這個(gè)自然資源如此稀缺的世界上,竟然有千萬頃田園如此荒蕪著,等待著一把燒山的烈火。也許三年,也許五年,也許十年,帶著這把火進(jìn)來的,會(huì)是美國的百強(qiáng)企業(yè),還是中國的煤老板,抑或是阿拉伯的石油大亨?

古巴怎么就走到了這一步?那條鱷魚曾是一塊被西班牙、英國、美國同時(shí)垂涎的肥肉。作為美洲第三大都市的哈瓦那,曾帶給過世界怎樣紙醉金迷的夜生活?

假如1492年哥倫布未曾發(fā)現(xiàn)這條橫臥在加勒比海的鱷魚,今天的古巴該會(huì)如何?假如1763年英國不曾把短暫地獲取的古巴主權(quán)歸還給西班牙,今天的古巴將會(huì)如何?假如1896年美國成功地從西班牙手里購買了古巴,今天的古巴又會(huì)如何?古巴可以隸屬西班牙,可是它不肯。古巴可以隸屬英國,可是它沒有。古巴有一千個(gè)理由成為美國的一個(gè)州,它依舊沒有。

原因很簡單:這塊鱷魚形的土地上除了盛產(chǎn)甘蔗,也盛產(chǎn)硬漢。硬漢不想仰人鼻息,硬漢想自己做自己的主。可惜硬漢的力量不夠。難倒硬漢的不是勇氣,而是物資,所以硬漢不得不求人。硬漢搬了美國來打西班牙,西班牙人走了,美國人卻不肯走,硬漢只好搬來蘇聯(lián)趕美國。于是古巴就陷入了這樣一個(gè)用依賴來實(shí)現(xiàn)獨(dú)立的怪圈。

我們是在哈瓦那逗留期間聽到古巴和美國復(fù)交的新聞的。古巴人終于可以過上好一些的日子了,街上那些空空如也的商店里,不久將會(huì)被美國黃油和高露潔牙膏填滿。可是我卻興奮不起來。我不知道這是一個(gè)怪圈的終結(jié),還是另一個(gè)怪圈的開始。

人:遭遇資本來襲的革命后裔

在古巴街頭,你經(jīng)??梢钥匆姼魇礁鳂拥娜巳涸谂抨?duì),有的能看得出所以然,比如排在副食品店前的隊(duì),大概是在等候憑票供應(yīng)的新鮮食品。而排在公園門口的,大多是為了一客冰激凌。排在銀行門前的,極有可能是在等著換取可兌換比索——我們自己就排過這樣的隊(duì)。在排隊(duì)的過程里,我們也學(xué)會(huì)了當(dāng)?shù)嘏抨?duì)的規(guī)矩:你需要在人群中找到隊(duì)尾的那個(gè)人。只要得到了那人的認(rèn)可,你在隊(duì)伍里的合法性就不會(huì)遭受任何質(zhì)疑。古巴的貨幣制度和七八十年代的中國極為相似,都是雙軌制,當(dāng)?shù)厝耸褂卯?dāng)?shù)乇人?,而外國人則使用類似于我們當(dāng)年的外匯券的可兌換比索。這兩者之間的匯率差別巨大,后者大約是前者的二十五倍??蓛稉Q比索的好處不僅僅在差價(jià)上,它還能買到當(dāng)?shù)乇人髻I不到的緊俏物品。所以,銀行門前似乎總是排著長隊(duì)。

偶爾也會(huì)有讓你猜不出緣由的隊(duì)列,比方說那天在哈瓦那街頭。那支隊(duì)伍很長,繞著街角轉(zhuǎn)了幾個(gè)來回。排隊(duì)的人手里沒提籃子和塑料口袋,看不出與購物有明顯的關(guān)聯(lián)。我們問了好幾個(gè)人,才終于明白這些人原來是在等周五的芭蕾舞票,而那天是周日。對(duì)一個(gè)據(jù)說人均月收入只有十來美元的國家來說,這樣的隊(duì)列讓人心生敬意。

那天我們是想去哈瓦那大學(xué)的——我們對(duì)古巴的校園生活充滿了好奇。另外,我們也想找一個(gè)能上網(wǎng)的地方。古巴的網(wǎng)絡(luò)只對(duì)外國人開放,費(fèi)用昂貴,且網(wǎng)速極慢,即使在五星級(jí)賓館也很難查詢網(wǎng)絡(luò)信息,我們在古巴的日子里幾乎與世隔絕。

在這之前我們?nèi)ミ^幾家學(xué)校,在巴拉德羅,在卡馬圭,在哈瓦那,有中小學(xué),也有幼兒園。古巴的涉外政策與當(dāng)年的中國有相似之處卻又不盡相同:當(dāng)?shù)厝吮唤惯M(jìn)入涉外賓館,而外國人卻可以自由出入除了軍事基地之外的幾乎任何地方,包括黑黢黢空蕩蕩的食品商店和接近于貧民窟的老街區(qū),卡斯特羅似乎不怕掀起褲子讓你看屁股上的癤子。我們沒有遭到任何攔阻,堂而皇之地闖入了幾家學(xué)校。校舍大多簡陋卻很干凈,漆成海洋色調(diào)的墻壁上,畫著各樣色彩濃烈的宣傳畫。教室里的設(shè)施很簡陋,在一家臨街的幼兒園里,我們看見了一臺(tái)用紙箱子糊成的電腦,黑筆勾勒出來的屏幕和鍵盤看上去有些潦草??墒呛⒆觽兯坪鯖]有意識(shí)到自己的貧窮,他們見到客人老遠(yuǎn)就主動(dòng)招呼,神情活潑而純真,并無經(jīng)過洗腦教育的兒童臉上特有的刻板和麻木。不知這些從未觸碰過真實(shí)電腦的孩子長到大學(xué)年齡時(shí),會(huì)不會(huì)也成為“拇指一族”?

帶著這樣的好奇,我們走進(jìn)了哈瓦那大學(xué)。校園在山坡上,要走過很多級(jí)臺(tái)階。那是一座殿堂式的建筑,大門前聳立著幾根極有氣勢的羅馬廊柱,臺(tái)階和墻面上長滿了黑色的壽斑,卻依舊看得出曾經(jīng)的輝煌。正值周末,校園出奇地安靜,我們繞著庭院走了幾圈,才遇上兩個(gè)學(xué)生,一男一女,像是戀人。他們看見我們,便熱情地走過來打招呼——這是我們第一次遇上主動(dòng)和我們說英文的人。

他們是歷史系的研究生,研究方向是古巴現(xiàn)當(dāng)代歷史。我問他們畢業(yè)后想做什么。女生英文水平有限,只是微笑不語。男生思索了片刻,才說我想教書,也想寫書,我要告訴大家古巴這些年發(fā)生的事,全世界不能只有美國一個(gè)聲音。

他的膚色白凈——那是幾代歐洲血液在加勒比基因中的沉淀,衣著得體,英文幾乎聽不出口音。他讓我想起了三十年前的自己。那時(shí)的我大概也說過諸如此類的豪言壯語,青春和理想相遇是一種賞心悅目的合宜。

假若我就在那一刻離開,我或許可以保持對(duì)哈瓦那大學(xué)近乎完美的記憶,可是我偏偏決定滯留,于是我親手毀滅了一樁雖然很小卻依舊難得的滿足。

當(dāng)我們走到數(shù)學(xué)樓前時(shí),我們遇到了另外兩個(gè)學(xué)生。他們見到我們,也主動(dòng)走過來,熱切地操練起英文。他們是數(shù)學(xué)系的學(xué)生,輔修歷史。什么年代的歷史?當(dāng)然是古巴現(xiàn)當(dāng)代歷史。

哈瓦那大學(xué)還有沒有別的歷史課程?我暗想。

我問他們,業(yè)余時(shí)間做些什么?籃球,還是游泳?我特別挑出這兩項(xiàng)運(yùn)動(dòng),是因?yàn)樗鼈兌疾恍枰蟮幕ㄙM(fèi)。他倆的回答卻讓我驚訝:他們喜歡收集世界各地的貨幣?!澳茏屛铱匆谎奂幽么蠹垘艈??”其中的一個(gè)小伙子怯怯地問。

我毫不猶豫地取出了我的錢包,抽出一張印著伊麗莎白女王頭像的二十元紙幣——是塑料紙的新版。他們對(duì)著陽光仔仔細(xì)細(xì)地研究了一番,然后還給了我。

他們熱情地帶領(lǐng)我們參觀了校園里的幾座雕像和紀(jì)念碑,甚至還有一輛古巴革命中使用過的坦克車。我們的談話圍繞著校園生活漸漸鋪展開來。我問他們學(xué)費(fèi)昂貴嗎。他們說是政府負(fù)擔(dān)。那伙食費(fèi)呢?也是政府負(fù)擔(dān)。這讓我想起了我的大學(xué)年代,那時(shí)國家為我們支付學(xué)費(fèi),我每個(gè)月還能拿三十五元補(bǔ)助。

“只是,我們一天只吃兩頓飯,很少吃到肉?!彼麄儽舜藢?duì)望了一眼,猶猶豫豫地說。

這是兩個(gè)還在長身體的孩子啊。我的心里隱約生出一絲疼意。

“告訴我哪里可以買到肉,我有可兌換比索,我可以給你們買火腿香腸?!边@句話沒經(jīng)過腦子,直接從我的喉嚨溜出了舌尖。

“其實(shí),假若你愿意,你可以給錢,我們自己去買?!币粋€(gè)小伙子結(jié)結(jié)巴巴地說。

我猶豫了一下,但還是打開錢包,抽出了那張被他們仔細(xì)研究過的紙鈔。

“假如你愿意,你還可以多給幾張?!绷硪粋€(gè)小伙子掃了一眼我的錢包。

我突然意識(shí)到,在我第一次打開錢包的時(shí)候,他們就已經(jīng)看清了里邊的存貨。我聞到空氣里有一些東西在慢慢變味。

“不,我們自己也要用?!毕壬麛嗟睾仙衔业腻X包,拉著我往山下走去。我聽見身后咔嚓咔嚓的腳步聲,是他們追上來了。

我們怎么跑得過他們?喊也沒用,校園里沒人。我近乎絕望地閉上了眼睛。

我睜開眼睛時(shí),他們已經(jīng)擋在了我們跟前,高大,黝黑,威猛。

“我們也有一樣?xùn)|西送你,是切·格瓦拉任古巴銀行行長時(shí)發(fā)行的紙幣,上面有他的簽名,市面上不多見的?!彼麄冋f。

下山的路上,我捏著那張印有切·格瓦拉簽名的等值于四十美分的十比索紙幣,默不作聲。我突然開始懷疑周遭的一切:那些墻面上的黑斑,那寥寥幾個(gè)在校園里時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的人影。也許,我在這里看見的一切都不是偶然,它們都是某項(xiàng)精心策劃的計(jì)劃中的一個(gè)部分。

“興許他們,真的是餓……”同行的朋友試圖安慰我。

我們坐上了出租車,司機(jī)對(duì)我們的指令心不在焉,他的目光好奇地落在我們拿來作地圖用的手機(jī)上。這樣的目光我們很熟悉。兩天前,我們的一位朋友在哈瓦那街上拍照時(shí),身后走過來兩個(gè)年輕人,順手將她手中的iPhone“搶”走了。我在“搶”字上加了引號(hào),是因?yàn)槲覍?shí)在不知道這個(gè)字是否使用得當(dāng),因?yàn)楫?dāng)我的朋友跑過去和他們交涉時(shí),她沒有遭遇任何抵抗。他們立刻把手機(jī)還給了她,順便送給她一個(gè)幾乎有些羞澀的微笑。整個(gè)事件的實(shí)質(zhì)因此變得撲朔迷離,我們到現(xiàn)在也無法斷定它到底是一個(gè)帶著小小惡意的玩笑,還是一樁藏著些許幽默的搶劫。

而早在五年前我們的第一次古巴之旅中,我們就有過一次與iPhone相關(guān)的奇遇。在巴拉德羅的一個(gè)酒吧里,我們碰到了一位穿著和化妝都很大膽的中年女子。據(jù)她說她在多倫多市區(qū)開著一家高檔的意大利餐廳,一年工作358天,剩下的那個(gè)星期到古巴度假,年年如此。那是個(gè)早晨,酒吧剛開門不久,她的桌子上卻已經(jīng)堆了四五個(gè)空啤酒瓶。她從手提包里掏出一只iPhone——那時(shí)的版本大概還是第三代,對(duì)我們揚(yáng)了一揚(yáng),說古巴真是個(gè)好地方,一部破手機(jī),就可以讓我過上奇妙無比的七天。她說“奇妙無比”這個(gè)詞的時(shí)候,眉毛朝后挑了一挑,我們這才注意到了她身后坐著一個(gè)古巴小伙子。小伙子大概剛從海里游泳回來,棕黑色的肌膚上閃耀著一顆顆晶瑩的水珠。他聽不懂英文,只是對(duì)我們靦腆地微笑著。女人喝完了第六瓶,或許是第七瓶啤酒時(shí),便起身離開了酒吧,帶著她的iPhone。小伙子尾隨著她,兩人一前一后地走進(jìn)了一個(gè)房間。我遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見窗簾輕輕一抖,陽光給擋在了外邊。

“這是最新版本的iPhone6 Plus吧?”司機(jī)問我們。

“還要跟你說多少遍,我們要去美術(shù)館?”我把手機(jī)咚的一聲扔回了手提包。

我被自己的語氣吃了一驚,立刻感到了羞愧。我知道我的火氣跟這個(gè)滿頭是汗的中年人毫無關(guān)聯(lián),他只不過是在一個(gè)錯(cuò)誤的時(shí)刻把車停在了哈瓦那大學(xué)門前而已。

太陽已正正地升到了頭頂,陽光把一切景致洗刷成一片煞白,街道便再也無法藏匿它的痂瘡和皺紋。我對(duì)一切突然失去了興致。

“不去美術(shù)館了,去El Floridita吃飯吧?!蔽遗R時(shí)改變了主意。

El Floridita是海明威當(dāng)年常去的一家餐館。古巴街角的每一家餐館,都可能釘著一個(gè)“海明威曾在此就餐”的銘牌;每一份酒水單上,都可能注明“這是海明威愛喝的酒”。海明威住過的旅館和農(nóng)場,早已被開辟成紀(jì)念館,而且還保持著他離開時(shí)的大致模樣。全世界都知道海明威的巴黎和海明威的西班牙,而海明威生活過將近三十年的古巴,卻是海明威神話里缺失的一頁?!懊绹降自鯓樱纯春C魍南聢鼍椭??!睋?jù)說卡斯特羅說過這樣的話。的確,海明威在古巴寫下了一生的巔峰之作《老人與?!泛汀秵淑姙檎l而鳴》,而就在他被外交部強(qiáng)勸回美國的第二年,他在愛達(dá)荷州的家中持槍自殺。海明威的價(jià)值,大概是這半個(gè)世紀(jì)以來美國和古巴唯一達(dá)成的共識(shí),也是我這三趟古巴之行中唯一一件了解清楚了的事實(shí)。其余都還是亂線團(tuán),需要我在未來的日子里慢慢整理出頭緒。

“對(duì)不起,天太熱了?!蔽覍?duì)司機(jī)說,算是我的道歉。

“你們的革命廣場上為什么只有切·格瓦拉和何塞·馬蒂的畫像,而沒有卡斯特羅?”同行的朋友問。

司機(jī)沉吟了片刻,才說:“夸獎(jiǎng)一個(gè)死人,遠(yuǎn)比夸活人安全?!?/p>

我們?nèi)滩蛔〈笮Α?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)