正文

第一部分 詩(shī)選

密茨凱維奇詩(shī)選 作者:(波蘭)亞當(dāng)·密茨凱維奇


第一部分 詩(shī)選

維爾諾-科甫諾時(shí)期

1817-1824

愛(ài)學(xué)社之歌[1]

嘿!花環(huán)裝飾在頭上,

歡樂(lè)顯露在眼中,

我們一起親切地?fù)肀В?/p>

這是我們!自己的弟兄!

諂媚、奢侈和狡猾,

都拋到九霄云外;

祖國(guó)、科學(xué)和德行,

這里有永久的神殿存在。

友愛(ài)的鏈環(huán)圍著我們,

撤去了心頭的陰影,

敞開了思想和志愿。

這里的一切都無(wú)比神圣。

友誼、歡樂(lè)和青春的歌聲

會(huì)減輕我們共同的苦痛。

誰(shuí)要是在我們這一群,

不管在田野,在大廳,

不管在工作,在娛樂(lè),

都要記住我們的章程。

在生命的每一瞬間,

自己的誓言永遠(yuǎn)不忘,

讓祖國(guó)、科學(xué)和德行

永遠(yuǎn)占據(jù)著他的思想!

手拉著手,不怕行路難,

我們的目的一定完成,

上帝、勇氣、工作和信任

都會(huì)忠誠(chéng)地幫助我們!

[1]這首詩(shī)在1819年11月1日的愛(ài)學(xué)社集會(huì)上朗讀過(guò),后譜上樂(lè)曲,成為愛(ài)學(xué)社的社歌。(如無(wú)特別說(shuō)明,本書的注釋均系譯注)

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)