正文

屈原

古詩(shī)詞賦觀止(全2冊(cè)) 作者:張顥瀚 編


屈原

屈原(約前340—約前278),名平,生活于戰(zhàn)國(guó)末期楚懷王和頃襄王時(shí)代,是楚國(guó)的同姓貴族。他長(zhǎng)于政事,明于治亂,嫻于辭令,一度深得懷王信任而出任左徒。后被讒見(jiàn)疏,頃襄王時(shí)代長(zhǎng)期放逐于外。屈原疾楚君聽(tīng)之不聰,讒諂之蔽明,感世傷生,自沉汨羅而以死感悟君主和人民,完成了他堅(jiān)貞不屈的悲劇一生,終年六十三歲。

屈原的作品據(jù)東漢王逸整理的《楚辭章句》所列篇目共二十五篇:即《離騷》一篇,《九歌》十一篇,《天問(wèn)》一篇,《九章》九篇,《遠(yuǎn)游》、《卜居》、《漁父》各一篇。后三篇真?zhèn)尾槐?,?zhēng)議頗大。這些作品的共同主題,便是異常強(qiáng)烈而堅(jiān)執(zhí)的愛(ài)國(guó)精神和堅(jiān)持真理而九死不悔的抗?fàn)幰庵?。?shī)人取則楚地民歌、神話與方言,以獨(dú)步中國(guó)文壇的想象力,創(chuàng)造出雄奇瑰偉的藝術(shù)境界,成為中國(guó)浪漫主義文學(xué)的源頭。屈原所開(kāi)創(chuàng)的詩(shī)體被稱為“騷體”或“楚辭體”,它直接引發(fā)了漢賦的誕生。屈原的思想、藝術(shù)精神灌溉了璀璨的中華民族文化,對(duì)后世有極其廣泛而深刻的影響。

離騷

帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。(1)攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。(2)皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名。(3)名余曰正則兮,字余曰靈均。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 帝:上古多指天神。高陽(yáng):傳說(shuō)中上古部族首領(lǐng)顓頊,曾被祀為東夷和楚的祖先神,號(hào)高陽(yáng)氏。這里稱他為“帝”。聯(lián):我,我的。上古,不一定君主才稱“朕”?;剩汗廨x美大??迹阂压实母赣H?;蛘f(shuō)“皇考”指遠(yuǎn)祖。

(2) 攝提:古代紀(jì)年用語(yǔ),攝提格的簡(jiǎn)稱。專家多說(shuō)此指寅年。貞:正。孟陬:夏歷正月,即寅月。庚寅:庚寅日。降:降生,誕生。

(3) 皇:指上文皇考。揆:估量,揣摩。覽揆連用,意謂研究。初度:初生的光景。肇:開(kāi)始。錫:賜。嘉名:美好的名字。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。(4)扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。(5)汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。(6)朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。(7)日月忽其不淹兮,春與秋其代序。(8)惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(9)不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?(10)乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路(11)。

【簡(jiǎn)釋】

(4) 紛:眾多。重:加。修能:富有才能。

(5) 扈:披。江離、辟芷:均香草名。辟:同“僻”。紉:編綴。佩:佩戴物。

(6) 汩(gǔ):水迅流狀,此以比時(shí)光流逝。與:等待。

(7) 搴:采摘。阰:山岡。木蘭:一種香木,有花可采。攬:采。洲:水中之地。宿莽:經(jīng)冬不死之草。

(8) 忽:迅速。淹:停留。代序:更替。

(9) 零落:凋謝。遲暮:此指人年老。

(10) 撫壯:把握住壯盛時(shí)期。棄穢:拋開(kāi)穢惡的東西。不:何不。度:行事標(biāo)準(zhǔn)。

(11) 道:同導(dǎo),引領(lǐng)。

昔三后之純粹兮(12),固眾芳之所在。雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞?(13)彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。(14)何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步。(15)惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。(16)豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)(17)。忽奔走以先后兮,及前王之踵武(18)。荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。(19)余固知謇謇之為患兮(20),忍而不能舍也。指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。(21)曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。(22)初既與余成言兮,后悔遁而有他。(23)余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。(24)

【簡(jiǎn)釋】

(12) 三后:三位君王?;蛑赣怼?、文王;或指楚的三個(gè)賢王:熊繹、若敖、蚡冒。純粹:德行純潔無(wú)瑕。

(13) 申椒:申地所產(chǎn)香椒。菌桂:肉桂。蕙、茞:兩種香草。

(14) 耿介:光明正直。遵道:沿著正道走。

(15) 猖披:放蕩不檢。捷徑:指不正的小路。窘步:腳步困窘,難于前進(jìn)。

(16) 黨人:結(jié)黨營(yíng)私者。幽昧:昏暗。

(17) 皇輿:國(guó)君的車,此以指代國(guó)家。敗績(jī):敗亡。

(18) 踵武:指步伐、足跡。

(19) 荃:香草名,此以指國(guó)君。中情:內(nèi)心的真情。齌(jì)怒:發(fā)怒。

(20) 謇謇(jiǎn):忠貞直言。

(21) 正:同“證”。靈修:靈慧美好的人,此指國(guó)君。

(22) 期:約會(huì)時(shí)間。羌:發(fā)語(yǔ)詞(這兩句,專家多說(shuō)是他篇竄進(jìn)來(lái)的)。

(23) 成言:說(shuō)了約定的話。遁:逃避。有他:有了其他主意。

(24) 難:怕。傷:此指?jìng)挠??;焊淖儭?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/01/17/1708256369033.jpg" />

余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。(25)畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。(26)冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。(27)雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。(28)

【簡(jiǎn)釋】

(25) 滋:種。蘭:香草,跟現(xiàn)在的蘭花不同。畹:面積單位。樹(shù):栽。

(26) 畦:壟。這里意謂一壟壟地栽。留夷、揭車、杜衡、芳芷:均為香草名。

(27) 峻茂:高大茂盛。俟:等待。刈:收割。

(28) 萎絕:枯萎衰敗。蕪穢:荒蕪污穢。

眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索(29)。羌內(nèi)恕己以量人兮(30),各興心而嫉妒。忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其將至兮,恐修名之不立(31)。朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)頷亦何傷?(32)擥木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。(33)矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。(34)謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。(35)雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。(36)長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。(37)余雖好修姱以靰羈兮,謇朝誶而夕替。(38)既替余以蕙兮,又申之以攬茝。(39)亦余心之所善兮(40),雖九死其猶未悔。怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。(41)眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。(42)固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。(43)背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。(44)忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。(45)寧溘死以流亡兮(46),余不忍為此態(tài)也。鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安。(47)屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。(48)伏清白以死直兮,固前圣之所厚。(49)

【簡(jiǎn)釋】

(29) 憑:滿。厭:滿足。

(30) ?。衡舛?。量:衡量。

(31) 修名:美好的名聲。

(32) 信:確實(shí)。姱:美好。練要:精粹。頷(kǎn hàn):因饑餓而面色枯焦。此指不得意。

(33) 擥:同“攬”,拿。結(jié):連結(jié)。貫:穿。薜荔:香草名。

(34) 矯:舉起。索胡繩:把胡繩編成繩索狀。胡繩:香草名。:交相纏連。

(35) 謇:發(fā)語(yǔ)詞。服:穿戴服飾;行事。錢鍾書以為“服”字雙關(guān),兼有二義,以對(duì)應(yīng)上下文。

(36) 周:符合。彭咸:王逸說(shuō)是殷商賢大夫,諫君不聽(tīng),自投水死。遺則:留下的行為規(guī)范,法則。

(37) 太息:嘆息。掩涕:擦淚。民生:人民的生計(jì)。

(38) 靰羈:馬韁繩和籠頭,喻自我約束。誶(suì):進(jìn)諫。替:廢棄,責(zé)罵。

(39) (xiāng):佩戴?;蛘f(shuō)“佩襄”,如近世之香袋。申:加上。

(40) 善:喜愛(ài)。

(41) 浩蕩:荒唐。民心:人心。

(42) 蛾眉:像蛾的觸須一樣的眉毛。此處暗示人的美。謠諑:造謠中傷。

(43) 工巧:善于取巧。偭:違背。錯(cuò):同“措”,措施。

(44) 繩墨:畫直線的工具。曲:曲線。周容:茍合求容。度:行事準(zhǔn)則。

(45) 忳:憂愁狀。郁邑:愁思郁結(jié)。侘傺:不得志。

(46) 溘(kè)死:忽然死去。

(47) 圜:圓。周:合。孰:哪個(gè)。

(48) 抑志:壓抑情志。尤:指斥。攘:同“讓”,忍受。詬:辱罵。

(49) 伏:同“服”,保持。死直:死于正直。厚:推重。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。(50)回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。(51)步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。(52)進(jìn)不入以離尤兮(53),退將復(fù)修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。(54)不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。(55)高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。(56)芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。(57)忽反顧以游目兮(58),將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章(59)。民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。雖體解吾未變兮,豈余心之可懲。(60)

【簡(jiǎn)釋】

(50) 相:察看。延佇:久久站立觀望。反:此處同“返”。

(51) 復(fù)路:回復(fù)原路。行迷:走迷路。

(52) 蘭皋:種著蘭草的水邊高地。椒丘:種著香椒的山丘。焉:在那里。止息:停下休息。

(53) 進(jìn):仕進(jìn)。離:同“罹”,遭受。尤:罪責(zé)。

(54) 芰荷:菱花。芙蓉:蓮花。

(55) 已:罷了。芳:美好。

(56) 岌岌:高聳的樣子。陸離:參差,或光彩貌。

(57) 芳:芳香。澤:潤(rùn)澤(或說(shuō)澤是污濁之意)。雜糅:混雜。昭質(zhì):光明美好的本質(zhì)。虧:虧損。

(58) 游目:縱目遠(yuǎn)望。

(59) 菲菲:香氣濃郁。彌:更加。章:同“彰”,顯著。

(60) 體解:肢解。懲:懲戒。

女媭之嬋媛兮,申申其詈予。(61)婞直以亡身兮,終然殀乎羽之野。(62)汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)。(63)菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。(64)眾不可戶說(shuō)兮(65),孰云察余之中情。世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)。(66)

【簡(jiǎn)釋】

(61) 女媭(xū):女伴。媭有美的意思,女子多采以為名。蟬媛:關(guān)心體貼的樣子?;蛘f(shuō)喘息、焦急貌。申申:反復(fù)。詈(lì):責(zé)怪。

(62) 曰:此下十句為女媭的勸告。:即鯀,傳說(shuō)治水無(wú)功,被舜所殺。為禹的父親。婞直:剛直。亡:同“忘”。殀:橫死。羽:羽山。據(jù)說(shuō),鯀因?yàn)檫`抗天命、治水不善被天帝殛死于羽。

(63) 博:淵博。謇:忠貞。節(jié):節(jié)操。

(64) (zī):草多。這里用作動(dòng)詞,指堆積。菉葹:惡草。判:區(qū)分。離:離開(kāi),遠(yuǎn)避。服:佩戴。

(65) 戶說(shuō):一戶戶地去說(shuō)。

(66) 世:世俗者。并舉:互相抬舉。朋:朋黨。煢獨(dú):孤獨(dú)。予:我。

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。(67)濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而陳詞:(68)啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。(69)不顧難以圖后兮,五子用失乎家巷。(70)羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。(71)固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。(72)澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。(73)日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕(74)。夏桀之常違兮(75),乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。(76)湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。(77)舉賢而授能兮,循繩墨而不頗(78)?;侍鞜o(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。(79)夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。(80)瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極(81)。夫孰非義而可用兮,孰非善而可服。阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。(82)不量鑿而正枘兮(83),固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。(84)攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。(85)

【簡(jiǎn)釋】

(67) 節(jié)中:折中。這里指尋求中正之道。憑心:內(nèi)心憤懣。歷茲:至此。

(68) 濟(jì):渡過(guò)。沅湘:兩條江名。南征:南行。重華:舜的名字。陳詞:陳述言詞。

(69) 啟:夏代第一代君主,禹之子?!毒呸q》與《九歌》:原始性樂(lè)舞,據(jù)傳是啟從天上偷來(lái),內(nèi)容有淫樂(lè)的成分。夏:指夏代君主。康娛:安然享樂(lè)。自縱:自我放縱。

(70) 難:災(zāi)難。圖:圖謀,考慮。五子:指啟的幼子五觀,他曾起兵叛亂。用:因而。失:王引之認(rèn)為這是衍文,應(yīng)刪去。家巷:內(nèi)亂。巷:即哄,指紛爭(zhēng)、戰(zhàn)亂等。

(71) 羿:神話里的射手英雄,文獻(xiàn)說(shuō)是有窮國(guó)君,夏代諸侯。淫:過(guò)分。佚:放縱。畋:打獵。封狐:大狐貍。

(72) 亂流:胡作非為。鮮終:少有好結(jié)果。浞:寒浞,后羿的大臣。家:家室。相傳浞貪戀羿妻純狐,陰謀射殺后羿。

(73) 澆:浞的兒子。被服:穿插。引申為倚靠。強(qiáng)圉:強(qiáng)暴有力。忍:自我控制。

(74) 顛隕:掉落下來(lái)。指澆為少康所殺。

(75) 違:違反正道。

(76) 后辛:殷紂王。菹醢:把人剁成肉醬。宗:宗廟,指代國(guó)家。

(77) 湯:殷商開(kāi)國(guó)君主。儼:小心謹(jǐn)慎。祗敬:恭敬。周:指周朝初年的統(tǒng)治者。道:這里指治國(guó)的道理。

(78) 循:遵循。頗:偏。

(79) 私阿:偏好。錯(cuò):同“措”,安排。輔:輔助。

(80) 茂行:繁盛的德行。茍得:才能。用:享有。下土:天下的土地。

(81) 計(jì)極:考慮問(wèn)題的標(biāo)準(zhǔn)。

(82) 阽:靠近危險(xiǎn)。危死:險(xiǎn)些兒死去。

(83) 量鑿而正枘:量二鑿孔,修正木楔以便入孔。

(84) 曾:增,一次次。歔欷:悲泣聲。

(85) 茹:柔軟的。沾:沾濕。浪浪:流淚的樣子。

跪敷衽以陳辭兮(86),耿吾既得此中正;駟玉虬以乘鷺兮,溘埃風(fēng)余上征。(87)朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃;(88)欲少留此靈瑣兮(89),日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。(90)路曼曼其修遠(yuǎn)兮(91),吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。(92)折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。(93)前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。(94)鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。(95)吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。(96)紛總總其離合兮,斑陸離其上下。(97)吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。(98)時(shí)曖曖其將罷兮(99),結(jié)幽蘭而延佇。世溷濁而不分兮(100),好蔽美而嫉妒。

【簡(jiǎn)釋】

(86) 敷:鋪開(kāi)。衽:衣前下擺。

(87) 駟:四馬拉的車,此指以四龍拉車。鹥:司掌風(fēng)雨的神鳥(niǎo),鳳凰的一種。溘:掩。上征:行到天上。

(88) 發(fā)軔:拿去車輪前擋木,指出發(fā)。蒼梧:南方地名。縣圃:神話中昆侖山巔。縣:同“懸”。或說(shuō)如“空中花園”,或說(shuō)上有“天池景觀”。

(89) 靈瑣:神仙居住處的門,與上面“縣圃”相應(yīng)。

(90) 羲和:神話中駕驅(qū)太陽(yáng)神車巡天者。弭節(jié):停下驅(qū)趕太陽(yáng)車的鞭子。崦嵫(yān zī):傳說(shuō)中太陽(yáng)所落入的山。迫:靠近。

(91) 曼曼:通“漫漫”,長(zhǎng)遠(yuǎn)貌。

(92) 咸池:神話地名,太陽(yáng)沐浴處??偅合?。轡:韁繩。扶桑:神話里的太陽(yáng)神樹(shù)。

(93) 若木:神話中的樹(shù)名,或說(shuō)為扶桑之枝。相羊:同“徜徉”,徘徊。

(94) 望舒:月神。飛廉:風(fēng)神。奔屬:跟在后面跑。

(95) 皇:同“凰”。先戒:先行戒備。雷師:雷神。未具:沒(méi)準(zhǔn)備齊。

(96) 飄風(fēng):旋風(fēng)。屯:聚合。帥:通“率”,率領(lǐng)。御:阻住。

(97) 總總:聚合。斑:雜多。陸離:光彩錯(cuò)綜變幻。

(98) 帝閽:天帝的守門者。閶闔:天門。

(99) 曖曖(ài):昏暗。罷:極,盡。

(100) 溷濁:渾濁。不分:這里指善惡不分。

朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而馬。(101)忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。(102)及榮華之未落兮,相下女之可詒(103)。吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。(104)解佩以結(jié)言兮,吾令蹇修以為理。(105)紛總總其離合兮,忽緯其難遷(106)。夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。(107)保厥美以驕傲兮(108),日康娛以淫游。雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。(109)吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。(110)心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可(111)。鳳皇既受詒兮(112),恐高辛之先我。欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮(113),聊浮游以逍遙。及少康之未家兮,留有虞之二姚。(114)理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固(115)。世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤(116)。懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古(117)。

【簡(jiǎn)釋】

(101) 白水:神話中水名,或說(shuō)指黃河上游(古人認(rèn)為黃河發(fā)源于“天”之山昆侖)。閬風(fēng):神話中山名,或指涼風(fēng)。馬:系馬。

(102) 溘:奄忽。春宮:神話中東方青帝居住地。繼:接續(xù)。

(103) 詒:通“貽”,贈(zèng)送。

(104) 豐?。荷裨捴械脑粕瘛e靛簜髡f(shuō)為洛水女神,伏羲氏之女,河伯之妻。

(105) 結(jié)言:通話。蹇修:伏羲的臣子。理:媒人,使者。

(106) 緯:乖違不能相合。遷:轉(zhuǎn)移,改變。

(107) 次:住宿。窮石:山名。濯:洗。洧盤:神話中的水名。

(108) 保:倚仗。

(109) 偃蹇:高低起伏的樣子。有娀(sōng):上古部族名。佚女:美女。相傳有娀氏美女簡(jiǎn)狄,嫁給高辛氏帝嚳。

(110) 鳴逝:叫著飛遠(yuǎn)了。佻巧:輕佻巧滑。

(111) 自適:親自去。

(112) 詒:請(qǐng)托。

(113) 集:棲身。

(114) 少康:夏后相之子。有虞:國(guó)名,姓姚。少康曾娶有虞的兩個(gè)女兒。

(115) 導(dǎo)言:這里指媒人傳達(dá)雙方情況的話。

(116) 哲王:圣明的君王。寤:覺(jué)醒。

(117) 終古:永久。

索藑茅以筳兮,命靈氛為余占之。(118)曰兩美其必合兮,孰信修而慕之?(119)思九州之博大兮,豈唯是其有女?(120)曰勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?(121)何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇(122)?世幽昧以眩曜兮(123),孰云察余之善惡。民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異。戶服艾以盈要兮(124),謂幽蘭其不可佩。覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?(125)蘇糞壤以充幃兮(126),謂申椒其不芳。欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。(127)百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。(128)皇剡剡其揚(yáng)靈兮(129),告余以吉故。曰勉升降以上下兮,求榘矱之所同(130)。湯禹嚴(yán)而求合兮,摯咎繇而能調(diào)。(131)茍中情其好修兮,又何必用夫行媒。說(shuō)操筑于傅巖兮(132),武丁用而不疑。呂望之鼓刀兮(133),遭周文而得舉。寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。(134)及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。(135)恐鵜之先鳴兮(136),使夫百草為之不芳。

【簡(jiǎn)釋】

(118) 索:取。藑茅:占卜用的茅草。以:與。筳:一種占卜方式。筳:占卜用的竹片。:占卜用的圓竹筒。靈氛:占卜師名。

(119) 以下四句,為問(wèn)卜之言。

(120) 意思是說(shuō),難道只有這里有美女嗎?

(121) 以下四句,為靈氛之言。勉:盡力。女:同“汝”,你。

(122) 懷:依戀。故宇:故居,指代故國(guó)。

(123) 眩曜:惑亂。

(124) 艾:惡草名。要:同“腰”。

(125) 未得:不能。珵:美玉。當(dāng):評(píng)價(jià)得當(dāng)。

(126) 蘇:拿。糞壤:糞土。幃:香囊。

(127) 巫咸:名咸的巫師。椒:香草。糈:精米。要:同“邀”,邀迎。

(128) 翳:遮住天空。備:全部。九疑:亦作“九嶷”,這里指九疑山諸神。繽:眾多的樣子。

(129) 皇:同“煌”,燦爛。剡剡:光芒四照。揚(yáng)靈:顯靈。

(130) 榘矱(huò):喻法度。榘:同“矩”。矱:量長(zhǎng)短的工具。

(131) 嚴(yán):誠(chéng)懇恭敬。合:與己相合治理天下。摯:即伊尹,湯的大臣。咎繇:即皋陶,舜禹時(shí)司法賢臣。調(diào):指各自與其君主協(xié)調(diào)。

(132) 說(shuō):傅說(shuō)。筑:建筑用具。傅巖:地名。傳說(shuō)傅說(shuō)從事建筑時(shí),被殷高宗武丁識(shí)拔重用,國(guó)因此大治。

(133) 鼓刀:動(dòng)刀當(dāng)屠夫。傳說(shuō)周文王從屠市上識(shí)拔了呂望,周大興。

(134) 寧戚:春秋時(shí)人,因不得志,扣牛角作歌。齊桓公聽(tīng)到了,認(rèn)為是賢人,就任用他。該:備充。輔:輔佐大臣。

(135) 晏:晚。時(shí):時(shí)機(jī)。未央:沒(méi)有完。

(136) 鵜(tí jué):杜鵑。

何瓊佩之偃蹇兮,眾然而蔽之。(137)惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。(138)時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留。蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也(139)。豈其有他故兮,莫好修之害也。余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)(140)。委厥美以從俗兮(141),茍得列乎眾芳。椒專佞以慢慆兮,又欲充夫佩幃。(142)既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗。(143)固時(shí)欲之流從兮,又孰能無(wú)變化。覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離。惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲(144)。芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫(145)。和調(diào)度以自?shī)寿?sup>(146),聊浮游而求女。及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

【簡(jiǎn)釋】

(137) 偃蹇:高低起伏貌,可指美好多姿。然:遮掩狀。

(138) 諒:誠(chéng)信。折:毀壞。

(139) 蕭:惡草名。

(140) 容長(zhǎng):外表美好。

(141) 委:丟掉。

(142) 專佞:專橫佞巧。慢慆:傲慢。(shā):惡草名。

(143) 干進(jìn)而務(wù)入:鉆營(yíng)以求仕進(jìn)。祗:敬。

(144) 委:指被別人丟棄。

(145) 沫:消散。

(146) 和調(diào)度:調(diào)整自我達(dá)到和諧。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行(147)。折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為。(148)為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車(149)。何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏。邅吾道夫昆侖兮(150),路修遠(yuǎn)以周流。揚(yáng)云霓之晻藹兮(151),鳴玉鸞之啾啾。朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。(152)鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。(153)忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。(154)麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。(155)路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待(156)。路不周以左轉(zhuǎn)兮(157),指西海以為期。屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳(158)。駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。(159)抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈(160)。奏《九歌》而舞韶兮,聊假日以媮樂(lè)。(161)陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。(162)仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。(163)

【簡(jiǎn)釋】

(147) 歷:挑選。

(148) 羞:同“饈”,美食。精:搗碎。爢(mí):屑末。:糧。

(149) 雜:鑲嵌?,幭螅好烙窈拖笱?。

(150) 邅:轉(zhuǎn)向,改道。

(151) 晻藹:日光被遮蔽而昏暗。

(152) 天津:天河。西極:西方盡頭。

(153) 翼:小心恭敬。承:承托。翼翼:整齊舒緩。

(154) 流沙:沙漠。遵:循。赤水:神話中水名。容與:從容舒緩。

(155) 麾:指揮。梁津:在津上架橋。西皇:西方的神。涉:渡河。

(156) 徑待:在小路上等待。徑:小路。

(157) 不周:神話中山名。

(158) 轪(dài):車輪。

(159) 婉婉:游動(dòng)盤旋。委蛇:即逶迤,彎曲綿延。

(160) 邈邈:高遠(yuǎn)。

(161) 韶:舜時(shí)樂(lè)曲名。假:假借,利用。媮:同“愉”。

(162) 陟:上升?;剩夯侍?,浩闊的天空。赫戲:光明貌。臨睨:居高臨下地俯視。

(163) 懷:悲。蜷局:蜷縮不動(dòng)。

亂曰(164):已矣哉!國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都?既莫足與為美政兮(165),吾將從彭咸之所居。

【簡(jiǎn)釋】

(164) 亂:樂(lè)歌終篇結(jié)語(yǔ)稱亂。

(165) 莫:沒(méi)有人。足:值得。與:跟別人一起。

《離騷》是中國(guó)第一首由有名有姓的作家創(chuàng)作的浪漫主義抒情長(zhǎng)詩(shī),全詩(shī)370多句,2500余言,它以前所未有的藝術(shù)風(fēng)采和思想內(nèi)涵,贏得了千古長(zhǎng)盛的崇高評(píng)價(jià)?!峨x騷》的名稱,自王逸之后,經(jīng)常被用作屈賦和楚辭的代稱;它還跟《詩(shī)經(jīng)》并列,合稱“詩(shī)騷”或“風(fēng)騷”。

關(guān)于《離騷》的題名,歷來(lái)眾說(shuō)紛紜。而釋為“遭罹憂患”之意,則是比較一致的看法。

詩(shī)篇以第一人稱直敘抒情主人公被讒見(jiàn)疏而屢遭不幸的經(jīng)歷:這位改革家熱望變法圖治、效力國(guó)家,卻終不為昏君群小所容,于萬(wàn)般無(wú)奈之際,決意神游四荒,于是駕龍引車,馳騁于神話世界,卻又經(jīng)歷了叩天閽、求下女等等失敗,“忽臨睨夫舊鄉(xiāng)”,重新燃起了對(duì)故土的熾愛(ài)之情,他發(fā)現(xiàn)自己心中所深戀而不可割舍的還是故國(guó)。全詩(shī)由熾愛(ài)故國(guó)到遠(yuǎn)游九天而再到眷戀故國(guó)的歷程,生動(dòng)地再現(xiàn)了詩(shī)人心靈世界的悲劇沖突,而在這異常激烈的沖突中詩(shī)人的“人性美”發(fā)揚(yáng)到動(dòng)人心魄的高度,詩(shī)人的堅(jiān)貞不屈、獨(dú)立不羈的悲劇性格也得到光輝的展現(xiàn)。誠(chéng)如蘇聯(lián)漢學(xué)家H.T.費(fèi)德林在《論屈原詩(shī)歌的獨(dú)特性與全人類性》一文中所說(shuō):“對(duì)于屈原,寫作《離騷》是他揭示真理的時(shí)刻,是表現(xiàn)他的高尚人格,表達(dá)他對(duì)事物的真實(shí)面貌予以詩(shī)的揭示這一偉大意義的時(shí)刻。”

《離騷》以想象性漫游為主線貫穿全篇的寫法,使人聯(lián)想起世界名著中的《神曲》、《奧德賽》、《恰爾德·哈洛爾德游記》、《德國(guó)——一個(gè)冬天的童話》等詩(shī)篇。但丁的《神曲》寫主人公漫游天堂地獄,與《離騷》主人公的“周流觀乎上下”尤為酷肖。屈原先是對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行描述和分析,而在現(xiàn)實(shí)中找不到出路時(shí),便寄希望于幻想境界,于是主人公便置身于縹緲怪誕的神話里,馭使神物,遨游天國(guó),但是,上天與求女的幻想終于破滅了,不得不回到“溷濁不分,蔽美稱惡”的現(xiàn)實(shí)中來(lái)。這種天上人間的漫游,表現(xiàn)出詩(shī)人尋求同道、探索美政的理想的執(zhí)著和強(qiáng)烈。

《離騷》在藝術(shù)手法上有三點(diǎn)很值得我們注意:一是“香草美人”的比興;二是人神混合的境界;三是“夢(mèng)幻式”的敘事形式。

西方文學(xué)史上有著名的“荷馬式比喻”,即將比喻展開(kāi)進(jìn)行描寫,而《離騷》在這一點(diǎn)上類同于此。詩(shī)人將“香草美人”的比喻鋪張開(kāi)來(lái),融入各種意象,草木禽獸都獲得了人格化的象征意義,如蘭蕙、江離、秋菊、宿莽、芳芷、杜衡、菌桂、芙蓉、芰荷、美人及鷙鳥(niǎo)、鸞鳳、虬龍比喻君子及其志行的高潔、才德的美好;而用椒、、鴆、鳩等比喻競(jìng)進(jìn)的黨人及其奸詐之穢行。當(dāng)然也不能將每一個(gè)形象都加以任意的比附與穿鑿。

其二,屈原創(chuàng)造性地繼承楚地巫歌巫舞中人神戀愛(ài)傳統(tǒng),構(gòu)筑成一個(gè)人神和諧的奇境,詩(shī)人“駟玉虬以乘鷺兮,溘埃風(fēng)余上征”,進(jìn)入了跨越時(shí)空、跨越古今、跨越人神的縹緲馳騁之中:“揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾”,“百神翳其備降兮,九疑繽其并迎”。這種境界直接衍化出后世藝術(shù)中的寫意手法與隸事用典的特征。而“求女”部分則構(gòu)成了一組神話原型,人神戀愛(ài)的徒勞性悲劇意識(shí)源源滲透到漢魏詩(shī)賦、唐宋傳奇以至明清文言小說(shuō)之中,為中國(guó)文學(xué)開(kāi)辟了一個(gè)新的表現(xiàn)天地。

其三,不少楚辭學(xué)者都已看到了《離騷》的“夢(mèng)幻式”敘事形式,清人吳世尚在《楚辭疏》中有一段很精彩的概括:“此千古第一寫夢(mèng)之絕筆也。……故其詞忽朝忽暮,倏東倏西,如斷如續(xù),無(wú)頭無(wú)蹤,惝恍迷離,不可方物。此正白日夢(mèng)境,塵世仙鄉(xiāng),片晷千年,盡宅萬(wàn)里,實(shí)情虛景,意外心中,無(wú)限憂悲,一時(shí)都盡,而遂成天地奇觀,古今絕調(diào)矣。”政治上屢遭挫敗而造成心理上的情感迷亂,創(chuàng)格出文思上的顛倒錯(cuò)綜、縹緲渾茫、譎峭怪幽之奇來(lái),正可謂“哀樂(lè)之極,笑啼無(wú)端;笑啼之極,言語(yǔ)無(wú)端”(陳繼儒語(yǔ))。這種“白日夢(mèng)”式的抒情手段,直接滋養(yǎng)了李白、李賀等大詩(shī)人,胎育了類“意識(shí)流”等藝術(shù)表現(xiàn)手法。

劉勰贊曰:《離騷》“氣往轢古,辭來(lái)切今,驚采絕艷,難與并能”(《文心雕龍·辨騷篇》),實(shí)在不是過(guò)譽(yù)。

九歌·東皇太一

吉日兮辰良,穆將愉兮上皇(1)。撫長(zhǎng)劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯。(2)瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳。(3)蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿。(4)揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌。(5)陳竽瑟兮浩倡。(6)靈偃蹇兮姣服(7),芳菲菲兮滿堂。五音紛兮繁會(huì),君欣欣兮樂(lè)康(8)。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 穆:恭敬貌。愉:祭神而使之快樂(lè)。

(2) 珥:劍鼻。璆鏘:玉佩撞擊而鳴響。琳瑯:美玉。

(3) 瑱:鎮(zhèn),鎮(zhèn)席之物。盍:同“合”,聚合。將:拿。把:握。

(4) 肴蒸:祭肉。藉:做墊子。漿:酒。

(5) 枹:鼓槌。拊:敲擊。節(jié):節(jié)拍。

(6) 竽瑟:兩種樂(lè)器。浩倡:大聲唱。倡:同“唱”。

(7) 靈:指祭祀時(shí)的巫者?;蛘f(shuō)指神靈。偃蹇:高低起伏的樣子,這里指舞容。姣:美好。

(8) 君:指東皇太一。

此篇是《九歌》的首章?!毒鸥琛繁臼且唤M娛神的祭歌,是屈原借鑒民間祭祀歌辭而融注自己思想情感創(chuàng)作出來(lái)的抒情詩(shī)章?!熬鸥琛倍郑赜眠h(yuǎn)古一組樂(lè)曲名,九非實(shí)數(shù)?!毒鸥琛繁闶怯墒黄獌?yōu)美清麗的抒情短詩(shī)組成,既生動(dòng)再現(xiàn)了楚俗祭祀活動(dòng)的盛況,反映了黎民對(duì)天神地祇的崇拜心理和天真想象,又深刻表現(xiàn)了自己對(duì)生活理想的探求,彌漫著優(yōu)美而又纏綿、哀婉的情調(diào)。明人馮覯評(píng)曰:《九歌》“精神慘惋,詞復(fù)騷艷。喜讀之可以佐歌,悲讀之可以當(dāng)哭。清商麗曲,備盡情態(tài)矣”。

首章《東皇太一》與眾祭歌明顯不同的是,它沒(méi)有出現(xiàn)神的形象及靈跡,而只是寫人,寫人的肅穆恭敬的精神活動(dòng),寫祭日的吉祥、祭禮的豐盛和祭樂(lè)的美妙。誠(chéng)然,這是為了突出天神的至圣至尊至高至潔的地位。這首祭歌,五音繁會(huì),于平緩和諧的節(jié)奏中漸趨高潮,肅穆莊嚴(yán)的祭祀氣氛也愈演愈烈。這便與古希臘戲劇舞臺(tái)上合唱隊(duì)的藝術(shù)表現(xiàn)有了相通之處,故而,不少研究者把《九歌》視為中國(guó)古代戲劇的胚胎,或者直接呼之為原始的歌舞劇了。

九歌·云中君

浴蘭湯兮沐芳(1),華采衣兮若英。靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央。(2)蹇將憺兮壽宮(3),與日月兮齊光。龍駕兮帝服,聊翱游兮周章(4)。靈皇皇兮既降,猋遠(yuǎn)舉兮云中。(5)覽冀州兮有余,橫四海兮焉窮。(6)思夫君兮太息,極勞心兮忡忡。(7)

【簡(jiǎn)釋】

(1) ?。合瓷?。沐:洗發(fā)。

(2) 連蜷:宛曲盤旋狀。留:指停留在降神巫師身上。爛昭昭:光明燦爛。

(3) 憺:安詳。壽宮:指神居住的處所,神堂。

(4) 周章:周游。

(5) 皇皇:同“煌煌”,光盛美麗的樣子。猋:迅疾。舉:飛騰。

(6) 冀州:古代劃中國(guó)為九州。冀州即其中之首,常用以指代全國(guó)。橫:橫越。

(7) 夫:語(yǔ)氣詞。忡忡:憂慮狀。

這首祭歌用舞蹈象征云的姿態(tài)來(lái)表現(xiàn)云神、娛樂(lè)云神,“皆貌云之辭”(蔣驥語(yǔ)),舒展卷曲、恍惚飄揚(yáng),縱放蕩漫。云神既降而又猋舉遠(yuǎn)去,來(lái)往迅捷,出沒(méi)無(wú)端,視覺(jué)與幻覺(jué)混為一處。于是,祭者勞心憂思而唯恐得不到靈驗(yàn)的“思夫君兮太息”便自然引出,這就使詩(shī)篇有了一個(gè)意外的收束,而不至于始終籠罩于單調(diào)的愉悅氣氛之中了。此一筆的插入,升華了詩(shī)章的主旨,于輕歌曼舞的背后,深潛著的是真誠(chéng)而熱烈的對(duì)美好生活的向往和需求,寄寓著深沉的人生感喟,賦予全詩(shī)以人性因素。詩(shī)中“覽冀州兮有余,橫四海兮焉窮”兩句,表現(xiàn)了天地的渾茫浩蕩,直接影響到后世眾多的游仙詩(shī)。而“與日月兮齊光”一句被劉安、司馬遷斷章取評(píng)屈原作品以后,便一再為歷代文士輾轉(zhuǎn)傳承使用,成為一個(gè)膾炙人口的故實(shí)。

九歌·湘君

君不行兮夷猶,蹇誰(shuí)留兮中洲?(1)美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。(2)令沅湘兮無(wú)波,使江水兮安流!望夫君兮未來(lái),吹參差兮誰(shuí)思。(3)駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。(4)望涔陽(yáng)兮極浦,橫大江兮揚(yáng)靈。(5)揚(yáng)靈兮未極(6),女嬋媛兮為余太息。橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè)。(7)桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。(8)采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末(9)。心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。(10)石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。(11)交不忠兮怨長(zhǎng),期不信兮告余以不閑(12)。鼌馳鶩兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚。(13)鳥(niǎo)次兮屋上,水周兮堂下。(14)捐余塊兮江中,遺余佩兮醴浦。(15)采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。(16)時(shí)不可兮再得,聊逍遙兮容與。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 君:指湘君。夷猶:猶豫不決。中洲:洲中,水中的土地。

(2) 要眇:美好貌。宜修:適當(dāng)?shù)男揎?。沛:船疾行貌?/p>

(3) 夫(fú):語(yǔ)氣詞。參差:這里指排簫一類管樂(lè)器。

(4) 柏:同“帛”,指旗幟。綢:纏旗桿用物。蓀:香草名。橈(náo):船槳。

(5) 涔(cén)陽(yáng):地名。極浦:遙遠(yuǎn)的水邊。橫:橫渡。揚(yáng)靈:神思飛越。

(6) 未極:沒(méi)有到達(dá)。

(7) 潺湲:淚流的樣子。隱:內(nèi)心里。陫側(cè):同“悱惻”,痛苦不安。

(8) 棹:船槳。枻(yì):船楫。斫(zhuó):打破。積:指擊。

(9) 木末:樹(shù)梢。

(10) 勞:徒勞受累。甚:深。輕絕:輕易斷絕。

(11) 石瀨:石間流水。淺淺:水流迅疾貌。翩翩:輕快迅速貌。

(12) 期:約期。閑:空閑。

(13) 鼌:同“朝”。皋:水邊高地。渚:水邊小洲。

(14) 次:棲息。周:環(huán)繞。

(15) 捐:拋棄。缺:有缺口的玉璧,象征決絕。醴浦:澧水邊。醴:同“澧”,水名。

(16) 杜若:香草名。下女:侍女。

此詩(shī)祭湘水神,上古傳承的祭祀中原有色情獻(xiàn)祭的成分,屈原將其提純、升華,使之以愛(ài)情悲劇的面目出現(xiàn)。詩(shī)篇寫住于湘水下游的女神駕舟先到達(dá)約會(huì)處北渚,卻遲遲不見(jiàn)男神降臨,女神便無(wú)聊地吹起參差(排簫)以排遣幽思,進(jìn)而又馳舟尋至洞庭,從早找到晚,終不見(jiàn)影蹤,思慕轉(zhuǎn)而為惆悵郁悶,“采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末”用以比喻逆向行。事難成就的困窘處境,構(gòu)思頗為新巧。最后湘水之神只能以捐塊遺佩,采杜若贈(zèng)下女的方式宣泄心中苦悶,取得心理平衡,作者對(duì)于愛(ài)情生活中愛(ài)怨合一、相反相成等微妙心理的體察是極為細(xì)致周到的。此篇題為湘君,卻從湘夫人著筆,以其強(qiáng)烈的怨慕之情襯出了湘君的形象,對(duì)描寫對(duì)象不著一字,只是通過(guò)反面顯示和側(cè)旁烘托將其種種內(nèi)蘊(yùn)暗示給讀者。這種手法與《湘夫人》篇相同,陳本禮的《屈辭精義》說(shuō)得頗確切,此兩篇“章法蟬遞而下,分之為兩篇,合之實(shí)一篇也”。

《湘君》在濃郁的抒情中又體現(xiàn)了一定的故事性,生動(dòng)地展現(xiàn)出女性對(duì)愛(ài)情大膽、潑辣、熱烈、坦率的追求,其情緒既隨著一次次希望的破滅而表現(xiàn)出漸進(jìn)式的發(fā)展(失望—猜疑—哀傷—埋怨),又根據(jù)具體事件的發(fā)展而波起瀾涌(熱烈—激動(dòng)—惆悵—平靜),故事在“情”的驅(qū)導(dǎo)下漸趨高潮,而湘夫人的性格也隨之而得到多層面的凸現(xiàn)和理想化的完善。

九歌·湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。(1)裊裊兮秋風(fēng),(2)洞庭波兮木葉下。白薠兮騁望,與佳期兮夕張。(3)鳥(niǎo)何萃兮蘋中,罾何為兮木上。(4)沅有茞兮醴有蘭,思公子兮未敢言?;暮鲑膺h(yuǎn)望(5),觀流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔(6)?朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨(7)。聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝(8)。筑室兮水中,葺之兮荷蓋。蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。(9)桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。(10)罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張。(11)白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳。(12)芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡(13)。合百草兮實(shí)庭,建芳馨兮廡門。(14)九嶷繽兮并迎,靈之來(lái)兮如云。捐余袂兮江中,遺余褋兮醴浦。(15)搴汀洲兮杜若(16),將以遺兮遠(yuǎn)者。時(shí)不可兮驟得,聊逍遙兮容與。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 帝子:指湘夫人。眇眇:極目遠(yuǎn)望。

(2) 裊裊:微弱舒緩吹拂狀。

(3) 薠(fán):草名。騁望:縱目遠(yuǎn)眺。張:陳設(shè),布置。

(4) 萃:聚集。蘋:浮萍。罾:漁網(wǎng)。

(5) 荒忽:恍惚。

(6) 水裔:水邊。

(7) 澨:水邊。

(8) 騰駕:駕車飛騰。偕逝:同去。

(9) 紫:紫貝。壇:中庭。播:散布。

(10) 橑(lǎo):屋椽。辛夷:木名。楣:門上橫梁。藥:白芷。

(11) 罔:同“網(wǎng)”,編結(jié)。擗:分開(kāi)。?。╩ián):帷頂。

(12) 鎮(zhèn):壓鎮(zhèn)之物。疏:布列。

(13) 繚:纏繞。

(14) 合:匯聚。實(shí):充滿。廡:廊。

(15) 袂:衣袖。褋(dié):內(nèi)衣。

(16) 汀洲:水邊平地。

此篇與《湘君》同為祭祀湘水神靈的樂(lè)歌,而此篇?jiǎng)t是以男神湘君的口吻表現(xiàn)對(duì)女神湘夫人的企盼和眷戀,同樣籠罩著一種生離死別、會(huì)合無(wú)緣的凄婉,哀怨?!断娣蛉恕肪o接著《湘君》的情節(jié),寫遲遲趕到北渚的男神撲了個(gè)空,唯見(jiàn)秋風(fēng)落葉,綠水白薠,且日已昏暮,無(wú)限幽思化為相會(huì)的幻境,而不久又在幻境的破滅中墮入失望的深淵。詩(shī)中用鳥(niǎo)萃蘋中、罾置木上、麋食庭中、蛟處水裔等非正常的物象表現(xiàn)主人公的極度失望;又用荷蓋葺室、芳草盈庭等美好的想象來(lái)反襯慘淡的現(xiàn)實(shí),將等待情境染上愈來(lái)愈濃重的悲劇色彩。全篇情緒流走,一波三折,由“目眇眇兮愁予”的悲怨,到“聞佳人兮召予”的欣喜,最后又回到“搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠(yuǎn)者”的寂寥,將“戀神”的內(nèi)心世界生活化、人格化,顯得曲折微妙,真實(shí)動(dòng)人。

詩(shī)篇中以洞庭清秋為背景,將主人公寂寞凄苦、恍惚焦躁的情思融入洞庭的秋風(fēng)落葉波影之中?!把U裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,古人以為有“意中會(huì)得,口中說(shuō)不得之妙”。篇中秋景撩人的“清幽”情境,對(duì)后世詩(shī)人悲秋意識(shí)的生成以深刻影響,胡應(yīng)麟于《詩(shī)藪》中贊曰:“形容秋景如畫”,乃“千古言秋之祖”。

而詩(shī)中搴杜若以遺遠(yuǎn)者的意象,跟后世詩(shī)詞中的折梅折柳以寄遠(yuǎn)異曲同工,一脈相傳,可見(jiàn)出其深刻的藝術(shù)魅力。

九歌·大司命

廣開(kāi)兮天門,紛吾乘兮玄云。(1)令飄風(fēng)兮先驅(qū),使雨兮灑塵(2)。君回翔兮以下,逾空桑兮從女。(3)紛總總兮九州,何壽夭兮在予!(4)高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽(yáng)。吾與君兮齋速,導(dǎo)帝之兮九坑。(5)靈衣兮被被(6),玉佩兮陸離。壹陰兮壹陽(yáng),眾莫知兮余所為。折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居。(7)老冉冉兮既極,不寖近兮愈疏。(8)乘龍兮轔轔,高駝兮沖天。(9)結(jié)桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人。愁人兮奈何,愿若今兮無(wú)虧(10)。固人命兮有當(dāng),孰離合兮可為(11)?

【簡(jiǎn)釋】

(1) 吾:此用大司命口吻。玄云:青云。

(2) 雨:暴雨。

(3) 君:指大司命。逾:越過(guò)。空桑:神話中的山名。女:同“汝”,祭者稱大司命。

(4) 何壽夭:誰(shuí)長(zhǎng)壽誰(shuí)短命。予:用大司命口吻自稱。

(5) 齋速:齋戒自敕,恭敬謹(jǐn)慎?;蛘f(shuō)即“齊速”。導(dǎo):導(dǎo)迎。帝:天帝。九坑:山名。

(6) 被被:飄飛狀。

(7) 疏麻:神麻。離居:遠(yuǎn)住的離群者。

(8) 冉冉:漸漸。寖近:稍稍接近。

(9) 轔轔:龍所拉車發(fā)出的聲音。駝:同“馳”。

(10) 若今:現(xiàn)在。

(11) 離合:指人的生死契闊。為:改變。

此篇祭祀掌管壽命的天神(一般說(shuō)為星神)。詩(shī)篇描述了天神大司命飛出天宮尋求愛(ài)情卻單身歸返的情感悲劇。親近和別離,一往情深與好景不長(zhǎng),種種的感情矛盾顯露出濃重的悲觀意識(shí),反映了對(duì)于生死禍福無(wú)可奈何的惆悵,也顯示了強(qiáng)烈的生命意識(shí)和對(duì)人生的困惑感。離合、禍福與榮辱、生死,連掌管人間壽夭生命的天神都無(wú)法完全支配,詩(shī)中隱含著詩(shī)人對(duì)自己未卜之前途及祖國(guó)日衰之命運(yùn)的深沉思考。他借凡女之口道出:“老冉冉兮既極,不寖近兮愈疏”,與《離騷》中“老冉冉其將至,恐修名之不立”一樣,反映了詩(shī)人“上下求索”的急迫心情,所不同者,詩(shī)人于此已將對(duì)人生、宇宙的哲理思索,完善地與神話境界融合在一起了。

此詩(shī)在祭祀時(shí)由降神巫者代替大司命主唱,所以有的句子用“吾”、“余”自稱。而另一部分則由眾巫應(yīng)和而唱,故稱“君”。這種多人稱的代言體詩(shī)對(duì)于漢樂(lè)府及后世詩(shī)歌頗多影響,仿佛一種微型的詩(shī)劇、神話劇。

九歌·少司命

秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下。(1)綠葉兮素枝,芬菲菲兮襲予(2)。夫人自有兮美子,蓀何以兮愁苦!(3)秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖。滿堂兮美人,忽獨(dú)與余兮目成(4)。入不言兮出不辭,乘回風(fēng)兮載云旗。悲莫悲兮生別離,樂(lè)莫樂(lè)兮新相知。荷衣兮蕙帶,倏而來(lái)兮忽而逝(5)。夕宿兮帝郊,君誰(shuí)須兮云之際。(6)與女游兮九河(7),沖風(fēng)至兮水揚(yáng)波。與女沐兮咸池,晞女發(fā)兮陽(yáng)之阿(8)。望美人兮未來(lái),臨風(fēng)恍兮浩歌(9)??咨w兮翠旍(10),登九天兮撫彗星。竦長(zhǎng)劍兮擁幼艾,蓀獨(dú)宜兮為民正。(11)

【簡(jiǎn)釋】

(1) 糜蕪:香草名。羅生:并排著生長(zhǎng)。

(2) 予:祭神者自稱。

(3) 夫:發(fā)語(yǔ)詞。蓀:指稱少司命。

(4) 目成:眉目傳情。余:與上文“予”同。

(5) 倏:突然。

(6) 帝郊:天國(guó)郊外。君:指少司命。須:等待。

(7) 女:同“汝”,你,指少司命。

(8) 晞:曬干。陽(yáng)之阿:太陽(yáng)所居的山谷。

(9) 恍:惆悵失意的樣子。

(10) 孔蓋:孔雀羽毛裝飾的車蓋。翠旍:翡翠鳥(niǎo)的羽毛點(diǎn)綴的旌旗。

(11) 竦:挺著。擁:保護(hù)。幼艾:少年。民正:百姓的主宰。

這是篇祭祀掌管少年生命之神的樂(lè)歌,也同樣用多人稱“代言體”形式。在表現(xiàn)形式上,詩(shī)人力避對(duì)《大司命》的重復(fù)。這除了二司命的個(gè)性迥異外,主要還是構(gòu)思上的獨(dú)特,關(guān)于這一點(diǎn),林云銘有過(guò)很精辟的描述:“開(kāi)頭以堂下之物起興,步步說(shuō)來(lái);中間故意作了許多波折,恣意搖曳,但覺(jué)神之出入往來(lái),飄忽迷離,不可方物;末以贊嘆之語(yǔ)作結(jié),與《大司命》篇另是一樣機(jī)軸。極文心之變化,而步伐井然,一絲不亂?!?/p>

《少司命》寫的是一位女神,是通過(guò)主祭男巫的唱辭來(lái)刻畫的。女神的形象,其嫻雅、純潔、溫柔、嫵媚以及剛毅、凜然而不可褻的特點(diǎn),都是通過(guò)大膽熱情而陷入愛(ài)河中的男巫的心理感覺(jué)表現(xiàn)出來(lái)的,這是屈原辭賦中常見(jiàn)的側(cè)面烘托。然而,所不同于其他篇章的是,這是以追求者(男巫)的自作多情的單相思的錯(cuò)覺(jué)來(lái)表現(xiàn)人神之戀的,聯(lián)系起詩(shī)人的身世來(lái)看,就很有些深沉的含意了。

詩(shī)中“悲莫悲兮生別離,樂(lè)莫樂(lè)兮新相知”,乃全詩(shī)之警策,十分簡(jiǎn)潔而又十分獨(dú)到地傳達(dá)出一種深刻的人生經(jīng)驗(yàn)和復(fù)雜的情感體驗(yàn),故而千百年來(lái)一直為人們稱引不斷。

“與女游兮九河”及以下三句,有人以為是《河伯》詩(shī)句的錯(cuò)簡(jiǎn)誤入,從詩(shī)中內(nèi)容與結(jié)構(gòu)的安排來(lái)看,完全有此可能。

九歌·東君

暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑。(1)撫余馬兮安驅(qū),夜晈晈兮既明(2)。駕龍辀兮乘雷(3),載云旗兮委蛇。長(zhǎng)太息兮將上,心低徊兮顧懷。(4)羌聲色兮娛人,觀者憺兮忘歸。瑟兮交鼓,簫鐘兮瑤虡。(5)鳴箎兮吹竽,思靈保兮賢姱。(6)翾飛兮翠曾,展詩(shī)兮會(huì)舞。(7)應(yīng)律兮合節(jié),靈之來(lái)兮蔽日。青云衣兮白霓裳,舉長(zhǎng)矢兮射天狼(8)。操余弧兮反淪降,援北斗兮酌桂漿。(9)撰余轡兮高馳翔(10),杳冥冥兮以東行。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 暾:指朝陽(yáng),或說(shuō)是日出時(shí)明亮溫暖的樣子。吾:祭者自稱。下文“余”同。檻:闌干。

(2) 晈晈:天色明亮貌。

(3) 龍辀:此指龍車。辀:楚語(yǔ)“車轅”之意。雷:指車輪,雷樣的車輪聲。

(4) 上:指太陽(yáng)上升。顧懷:思慮懷戀。

(5) (gēng):急張弦。交:敲擊。蕭:同“”,敲?,帲和皳u”,搖動(dòng)。虡(jǔ):鐘架。

(6) 箎(chí):樂(lè)器名。靈保:降神的巫師。

(7) 翾(xuán)飛:輕快地飛揚(yáng)。翠曾:翡翠鳥(niǎo)展翅。曾:同“”,翅膀。此喻旋舞動(dòng)作。展詩(shī):唱起詩(shī)章。會(huì):匯聚。

(8) 天狼:星名?;蛘f(shuō)是“野將”,主“侵掠”。

(9) 弧:木弓。反淪降:反過(guò)來(lái)下降。援:取來(lái)。北斗:星名,七星連環(huán)形似斗,如酒勺。

(10) 撰:抓住。

這首詩(shī)祭太陽(yáng)神。詩(shī)中想象太陽(yáng)神一天的活動(dòng),作者先從日出前寫起,而后將日出時(shí)緩緩而上的自然情景巧妙地解釋成太陽(yáng)神“心低徊兮顧懷”的結(jié)果。接下來(lái)寫到太陽(yáng)神前往赴祭的景象。而后詩(shī)中又把太陽(yáng)神塑造成了一位浪漫的英雄?!霸倍焚庾霉饾{”與《詩(shī)經(jīng)》中的“維北有斗,不可以挹酒漿”是一個(gè)比喻的兩種說(shuō)法,這個(gè)比喻到后世已經(jīng)成了膾炙人口的熟喻。

《東君》與《東皇太一》相同處,即在于把祭祀場(chǎng)面寫得極其隆重?zé)崃?,展?shī)會(huì)舞,鼓琴吹竽,擊鐘鳴箎,應(yīng)律合節(jié)。戴震以為“此歌備陳樂(lè)舞之事,蓋舉迎日典禮賦之”(《屈原賦注》)。而不同于《東皇太一》處是,此篇正面寫日神,駕龍辀,載云旗,衣白霓,挾長(zhǎng)矢,遨游于“杳冥冥”之天宇之上,其威勢(shì)赫赫,卓異豪邁,不可逼視。詩(shī)人以奇特的想象,塑造了極富浪漫情趣而又極富人間氣息的日神形象,其神勇、其彪悍、其豪邁、其獷放,其實(shí)都是楚國(guó)將士形象的典型化、理想化,寄托著作者強(qiáng)國(guó)克敵的美好希求,也是楚人求福避禍樸素愿望的升華。

九歌·河伯

與女游兮九河,沖風(fēng)起兮橫波。乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭(1)。登昆侖兮四望,心飛揚(yáng)兮浩蕩。日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷(2)。魚(yú)鱗屋兮龍?zhí)?sup>(3),紫貝闕兮朱宮。靈何為兮水中,乘白黿兮逐文魚(yú)(4)。與女游兮河之渚,流澌紛兮將來(lái)下(5)。子交手兮東行(6),送美人兮南浦。波滔滔兮來(lái)迎,魚(yú)鄰鄰兮媵予(7)。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 驂:這里指在兩邊拉車的龍馬。螭(chī):無(wú)角龍。

(2) 極浦:遠(yuǎn)方水邊。寤懷:寤寐懷思,睡著醒來(lái)都想著。

(3) 龍?zhí)茫糊堶[為飾的堂。

(4) 黿:大鱉。文魚(yú):有花紋的魚(yú)類。

(5) 流澌:融冰的流水。來(lái)下:順流而下。

(6) 交手:拱手告別。

(7) 鄰鄰:眾多的樣子。媵(yìng):陪送。

河伯本是黃河之神,后來(lái)也成為南方楚國(guó)的祭祀對(duì)象。從詩(shī)中可以看出,楚人所祭的河伯已成為南方化的神了。詩(shī)篇寫到水中種種神奇靈異的事物,為后世詩(shī)文及戲曲小說(shuō)表現(xiàn)水中神怪的生活作了先導(dǎo)。河神祭祀中“河伯娶婦”的習(xí)俗也與此相關(guān)。

河伯與東君一樣,都是瀟灑豪爽的男神,而此“河伯”,不同于《莊子·秋水篇》中“以天下之美為盡在己”的狂妄驕傲的水神,也不同于褚少孫《補(bǔ)史記》中逐年娶婦,危害生靈的兇神,而是一個(gè)愉快鮮活、情深意篤的河神。詩(shī)篇中的河伯先是沖風(fēng)揚(yáng)波而“上”昆侖;以后則乘黿隨冰而“下”南浦,就在這上與下的神奇漫游中生動(dòng)而有序地表現(xiàn)出河伯善解人意,富于人情的性格特點(diǎn),詩(shī)人在此形象里也傾注了自己的情感與思緒。

《河伯》可以說(shuō)是屈原的純粹創(chuàng)作,所以并非一開(kāi)始照例是迎神那一套辭唱,而是直接寫河伯的水游。戴震說(shuō):“屈原之歌河伯,歌辭但言相與游而已。蓋投汨羅之意已決,故曰‘靈何為兮水中’,亦以自謂也。又曰‘波來(lái)迎’、‘魚(yú)媵予’,自傷也”(《屈原賦注》)。戴論仿佛失之牽強(qiáng),然而,詩(shī)篇中確實(shí)氤氳著一定程度的哀怨傷感的氣氛,則是事實(shí)。即使是在對(duì)河伯的富麗堂皇居室的神奇描繪中,也潛藏著詩(shī)人睹物自傷、憤世嫉俗的不平之氣,這是詩(shī)人內(nèi)心深處憤怨悲慨的一種曲折表達(dá)。

九歌·山鬼

若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女羅(1)。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。(2)乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結(jié)桂旗。(3)被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思(4)。余處幽篁兮終不見(jiàn)天,路險(xiǎn)難兮獨(dú)后來(lái)。表獨(dú)立兮山之上,云容容兮而在下。(5)杳冥冥兮羌晝晦,東風(fēng)飄兮神靈雨(6)。留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予。(7)采三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓。(8)怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閑。山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏。君思我兮然疑作(9)。雷填填兮雨冥冥(10),猨啾啾兮又夜鳴(11),風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂(12)。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 被:同“披”。帶:做腰帶。女羅:即女蘿,一種蔓生植物。阿:山凹處。

(2) 含睇:含情而視。宜笑:笑得美麗自然,很相宜。子:指山鬼思念的人。下面的“靈修”、“公子”、“君”同此。

(3) 從:使跟從。文貍:有花紋的貍。結(jié):編結(jié)。

(4) 所思:思念的那位公子。

(5) 表:突出。容容:云出流動(dòng)狀。

(6) 神靈雨:指雨神降雨。

(7) 留靈修:為靈修而留。憺(dàn):安心。華:使生光華。

(8) 三秀:芝草。磊磊:石堆積狀。葛蔓蔓:葛藤綿延牽纏。

(9) 然:信任。作:產(chǎn)生。

(10) 填填:雷響聲。

(11) 猨:猿。

(12) 離:同“罹”,遭受。

這首詩(shī)寫得幽邃奇峭,顯示了屈原風(fēng)格的又一個(gè)側(cè)面,唐代李賀那些“鬼詩(shī)”仿佛正是《山鬼》詩(shī)的再現(xiàn)。這首詩(shī)仍以相思為表現(xiàn)對(duì)象。與《湘君》、《湘夫人》有很多相類之處,但是詩(shī)中所寫深山氛圍的陰森幽冷卻是其他篇章中所少見(jiàn)的?!渡焦怼分袑?duì)女神的描寫細(xì)膩真切、生動(dòng)傳神,很有韻味,如“既含睇兮又宜笑”一句,將女性親切動(dòng)人,充滿青春氣息的神態(tài)表現(xiàn)得惟妙惟肖。而再飾以芳草、配以彩車,更烘托出這位山之女神照人的光彩。

本篇以心理描寫見(jiàn)長(zhǎng),細(xì)膩、精微、曲折地展現(xiàn)了山神愛(ài)情受挫心理的全過(guò)程:熱切追求—失意傷感—疑信參半—寂寞悲怨,再襯以凄清幽艷的山景,很有層次地勾勒出苦戀中的多愁善感的女子因情人爽約而產(chǎn)生的怨苦與纏綿悱惻。情節(jié)的大開(kāi)大合,導(dǎo)致了情緒上的大起大落,主人公從幸福的憧憬跌入痛苦的深淵?!熬嘉屹馊灰勺鳌?,則是對(duì)戀愛(ài)心理的獨(dú)到體驗(yàn)。整個(gè)兒的心理情緒,暗合屈原自己的身世際遇,戴震等人早已點(diǎn)出詩(shī)人“假山鬼自喻”的寄意所在,“蓋自吊其與山鬼同伍,又自悲其同乎山鬼”(《屈原賦注》)。即便在“杳冥冥兮羌晝晦”的深哀重怨中,依然“留靈修兮憺忘歸”,充滿著對(duì)“愛(ài)情”的自信和幻想。

九歌·國(guó)殤

操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接(1),旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭(zhēng)先(2)。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。(3)霾兩輪兮縶四馬(4),援玉枹兮擊鳴鼓。天時(shí)墜兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。(5)出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)(6)。帶長(zhǎng)劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲(7)。誠(chéng)既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 錯(cuò):交錯(cuò)。轂(gǔ):車輪中軸穿過(guò)之處。短兵:短兵器,如刀劍之類。

(2) 矢:箭。

(3) 凌:侵犯。躐(liè):踐踏。行:行列。驂:兩旁駕車的馬。殪:倒地而死。右:指右驂。

(4) 霾:同“埋”,埋陷。縶:絆住。

(5) 天時(shí)墜:指天象昏暗如天公震怒。嚴(yán):狠狠地。

(6) 忽:迷茫。

(7) 懲:后悔。

《國(guó)殤》是屈原留下的唯一一篇戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī),它描繪了一次慘烈的戰(zhàn)斗,將勇士們保家衛(wèi)國(guó)、視死如歸的精神風(fēng)貌生動(dòng)地展現(xiàn)出來(lái),后世詩(shī)歌,尤其是漢樂(lè)府及唐詩(shī)中的邊塞詩(shī),受它的啟發(fā)不小。“子魂魄兮為鬼雄”一句更是成為正直之士自勉或互勉的常用語(yǔ)?!秶?guó)殤》的優(yōu)長(zhǎng)處主要在于對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)中各種細(xì)節(jié)的敏銳捕捉和清晰描繪,這使得《九歌》由對(duì)神鬼世界的揣想轉(zhuǎn)到了人間,雖然那些神鬼也只是人的間接映射。

祭祀鬼雄的《國(guó)殤》向以剛毅猛悍的風(fēng)格特點(diǎn)而著稱,格調(diào)激越,氣氛悲壯,言辭中血淚交迸,真可謂驚天地而泣鬼神。絕不同于《九歌》中其他各篇那樣纏綿婉轉(zhuǎn),多屬香草美人,怨誹而不怒的陰柔之聲,它一變而為黃鐘大呂般的陽(yáng)剛之調(diào),豪氣雄風(fēng)干霄貫虹,極富英雄主義和浪漫氣息,充滿熱烈澎湃的愛(ài)國(guó)主義精神。

九歌·禮魂

成禮兮會(huì)鼓(1),傳芭兮代舞(2),姱女倡兮容與(3)。春蘭兮秋菊。長(zhǎng)無(wú)絕兮終古。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 成禮:祭禮完成。會(huì)鼓:鼓聲齊響。

(2) 芭:鮮花。代舞:輪流起舞。

(3) 姱:美麗的女子。容與:這里形容歌舞的優(yōu)美從容。

這是《九歌》組詩(shī)的尾聲,或說(shuō)為《送神曲》,也是祭祀的最后一個(gè)程序,“禮魂”也即“禮神”。

這部分與起首的《東皇太一》相對(duì)應(yīng),由代被祭者宣言的情境回復(fù)到祭祀心理環(huán)境中,并以祝禱語(yǔ)結(jié)束。此篇結(jié)語(yǔ)韻味裊裊,含意深長(zhǎng),以千秋萬(wàn)代崇祀不絕來(lái)奉告諸神靈,而表示對(duì)天神的虔誠(chéng),亦即希望神靈永遠(yuǎn)賜福,詩(shī)人的憂國(guó)愛(ài)民之意溢于言表。

于此,屈原豐富而深沉的感情旋律上,奏完了一部神奇的交響樂(lè)的最后一個(gè)音符。

天問(wèn)

曰:遂古之初,誰(shuí)傳道之?(1)上下未形,何由考之?(2)冥昭瞢暗,誰(shuí)能極之?(3)馮翼惟像(4),何以識(shí)之?明明暗暗,惟時(shí)何為(5)?陰陽(yáng)三合,何本何化(6)?圜則九重,孰營(yíng)度之?(7)惟茲何功?孰初作之?斡維焉系?(8)天極焉加?(9)八柱何當(dāng)?(10)東南何虧?(11)九天之際,安放安屬?(12)隅隈多有(13),誰(shuí)知其數(shù)?天何所沓?(14)十二焉分?(15)日月安屬?列星安陳?出自湯谷,次于蒙汜。(16)自明及晦,所行幾里?夜光何德(17),死則又育?厥利維何,而顧菟在腹(18)?女岐無(wú)合(19),夫焉取九子?伯強(qiáng)何處?(20)惠氣安在?(21)何闔而晦?(22)何開(kāi)而明?(23)角宿未旦,曜靈安藏?(24)

【簡(jiǎn)釋】

(1) 遂古:遠(yuǎn)古。傳道:傳說(shuō)。

(2) 形:成形??迹嚎疾?。

(3) 冥:指暗夜。昭:指白晝。瞢(méng)暗:昏暗。極:指追尋其根本原因。

(4) 馮翼:無(wú)形而又充滿之貌。像:形象。

(5) 何為:如何進(jìn)行。

(6) 本:本原?;貉莼?。

(7) 圜:通“圓”,指天。古人以為天是圓的。營(yíng)度:經(jīng)營(yíng)量度。

(8) 斡維:天體旋轉(zhuǎn)牽系的繩子。

(9) 天極:天盡頭。加:設(shè)于他物之上。

(10) 八柱:指撐天的八根柱子。當(dāng):處于。

(11) 虧:虧缺。據(jù)說(shuō)東南的柱子短些。

(12) 際:邊。屬:連屬。

(13) 隅隈:指天地的邊角。

(14) 沓:會(huì)合,指天與地合。

(15) 十二:指十二星座。

(16) 湯谷:日出處。蒙汜:日落處。此指太陽(yáng)的出沒(méi)。

(17) 夜光:指月亮。

(18) 菟:同“兔”。據(jù)說(shuō)月中有兔子。

(19) 女岐:神女名,無(wú)夫而自生九子。合:指配偶。

(20) 伯強(qiáng):疫鬼。

(21) 惠氣:和暢之氣。

(22) 晦:指天黑。

(23) 明:指天亮。

(24) 角宿:指角亢星。曜靈:太陽(yáng)。

不任汩鴻,師何尚之?(25)僉曰何憂?何不課而行之?(26)鴟龜曳銜,何聽(tīng)焉?(27)順欲成功,帝何刑焉?(28)永遏在羽山,夫何三年不施?(29)伯禹愎(30),夫何變化?纂就前緒,遂成考功。(31)何續(xù)初繼業(yè)(32),而厥謀不同?洪泉極深,何以寘之?(33)地方九則,何以墳之?(34)河海應(yīng)龍,何盡何歷?(35)何所營(yíng)?禹何所成?康回馮怒,墜何故以東南傾?(36)九州安錯(cuò)?(37)川谷何洿?(38)東流不溢,孰知其故?東西南北,其修孰多?南北順,其衍幾何?(39)昆侖縣圃,其凥安在(40)?增城九重(41),其高幾里?四方之門,其誰(shuí)從焉(42)?西北辟啟(43),何氣通焉?日安不到,燭龍何照(44)?羲和之未揚(yáng),若華何光(45)?何所冬暖?何所夏寒?焉有石林?何獸能言?焉有虬龍,負(fù)熊以游?雄虺九首,倏忽焉在?(46)何所不死?長(zhǎng)人何守?靡蓱九衢,枲華安居?(47)一蛇吞象,厥大何如?黑水玄趾,三危安在?(48)延年不死,壽何所止?鯪魚(yú)何所?(49)鬿堆焉處?(50)羿焉日?(51)烏焉解羽?(52)

【簡(jiǎn)釋】

(25) 任:勝任。汩(gǔ):水流泛溢貌。鴻:此通“洪”,洪水。師:眾人。尚:倚重,指推舉。此指治洪失敗事。

(26) 僉:都。課:試驗(yàn)。

(27) 鴟:鳥(niǎo)名。貓頭鷹類。曳銜:牽引連結(jié)。:即鯀,治水英雄。聽(tīng):聽(tīng)從。

(28) 順:順著計(jì)劃。刑:加刑。

(29) 永遏:長(zhǎng)期禁閉。羽山:地名。施:此通“弛”,指釋放。此指被禁事。

(30) 禹:的兒子。愎:此通“腹”,當(dāng)動(dòng)詞用。傳說(shuō),禹懷在鯀的肚子里,三年后剖開(kāi)鯀腹,禹化作黃龍?zhí)鰜?lái)。

(31) 纂就:整理好。緒:事業(yè)。考:指禹的亡父。

(32) 初:指原來(lái)的治洪事業(yè)。

(33) 洪泉:指洪水。寘:同“填”。

(34) 九則:指天下土地分為高下九等。墳:這里指以墳起物為標(biāo)識(shí),區(qū)分。

(35) 應(yīng)龍:有翼的龍。盡:窮盡。歷:經(jīng)過(guò)。

(36) 康回:即共工。據(jù)說(shuō)他與顓頊爭(zhēng)帝,不成,怒觸不周山,使天繩斷絕,地柱崩折,天傾西北,地陷東南。馮怒:大怒。墜:即地。

(37) 錯(cuò):同“措”,安排。

(38) 洿:深。

(39) :同“橢”,橢長(zhǎng)。衍:廣度。

(40) 凥:通“居”?;蛘f(shuō)應(yīng)作“尻”,尾部。

(41) 增城:傳為昆侖山上之城。

(42) 從:指從門出入。

(43) 辟啟:指西北門開(kāi)啟。

(44) 燭龍:據(jù)傳天西北幽暗無(wú)日之處,有龍銜燭照明。

(45) 若華:若木的花。

(46) 虺:大蛇。倏忽:迅疾狀。

(47) 靡萍:浮萍。衢:九交之道,此謂浮萍何能生于九交之道。枲華:枲麻的花。

(48) 黑水:水名。玄趾、三危:皆地名。

(49) 鯪魚(yú):人面人手的怪魚(yú)。

(50) 鬿(qí)堆:吃人的怪雀。

(51) 日:這里指后羿射日的神話。:指“斃”。

(52) 烏:日中的三足烏。解羽:落下羽毛。

禹之力獻(xiàn)功,降省下土四方(53),焉得彼嵞山女(54),而通之于臺(tái)桑(55)?閔妃匹合(56),厥身是繼(57),胡維嗜不同味,而快晁飽(58)?啟代益作后(59),卒然離(60),何啟惟憂,而能拘是達(dá)(61)?皆歸射鞫(62),而無(wú)害厥躬。何后益作革,而禹播降?(63)啟棘賓商(64),《九辯》《九歌》。何勤子屠母,而死分竟地?(65)帝降夷羿,革孽夏民。(66)胡射夫河伯,而妻彼雒嬪(67)?馮珧利決。(68)封狶是射(69)。何獻(xiàn)蒸肉之膏,而后帝不若?(70)浞娶純狐,眩妻爰謀。(71)何羿之射革,而交吞揆之?(72)阻窮西征(73),巖何越焉?化為黃熊,巫何活焉(74)?咸播秬黍,莆雚是營(yíng)。(75)何由并投,而鯀疾修盈?(76)白霓嬰茀(77),胡為此堂?安得夫良藥,不能固臧(78)?天式從橫,陽(yáng)離爰死。(79)大鳥(niǎo)何鳴,夫焉喪厥體?蓱號(hào)起雨(80),何以興之?撰體協(xié)脅,鹿何膺之?(81)鰲戴山抃(82),何以安之?釋舟陵行(83),何以遷之?惟澆在戶(84),何求于嫂?何少康逐犬(85),而顛隕厥首?女歧縫裳(86),而館同爰止(87),何顛易厥首(88),而親以逢殆?(89)湯謀易旅(90),何以厚之?覆舟斟尋(91),何道取之?桀伐蒙山(92),何所得焉?妹嬉何肆,湯何殛焉?(93)舜閔在家,父何以(94)?堯不姚告,二女何親?(95)厥萌在初,何所億焉(96)!璜臺(tái)十成,誰(shuí)所極焉?(97)登立為帝,孰道尚之(98)?女媧有體,孰制匠之(99)?舜服厥弟,終然為害。(100)何肆犬體(101),而厥身不危???吳獲迄古(102),南岳是止。孰期去斯,得兩男子?(103)

【簡(jiǎn)釋】

(53) 省:察看。

(54) 嵞山女:涂山氏的女子。嵞:即“涂”。

(55) 通:指禹與涂山女結(jié)合。臺(tái)桑:地名。

(56) 閔:擔(dān)憂。妃:配偶。

(57) 繼:指后嗣繼承。

(58) 快晁飽:以吃飽早飯為快意。

(59) 啟:禹子。益:禹賢臣。后:君主。

(60) 卒然:同“猝然”。離:遭。:災(zāi)難。

(61) 拘:拘禁。達(dá):通達(dá)。

(62) 射:或說(shuō)指行事折中。鞫:或說(shuō)指鞫問(wèn),盡情盡理。

(63) 作革:被更替。播降:指留福澤與人。

(64) 棘:陳設(shè)。賓:列出。商:指商之天神?;蛘f(shuō)應(yīng)作“帝”。

(65) 勤:護(hù)衛(wèi)。死分竟地:指啟母死后化石分散遍地。

(66) 帝:天帝。夷羿:夏諸侯名,即后羿。革:除掉。孽:生禍害。

(67) 雒嬪:河伯妻子。

(68) 馮:挾著。珧:弓名。決:射箭時(shí)套于指上勾弦的“搬指”。

(69) 封狶:大野豬。

(70) 蒸肉:祭肉。膏:肥肉,肉膏。后帝:天帝。若:順心。

(71) 浞:羿的部屬。純狐:純狐氏女,羿妻。眩:迷惑于。爰:就。

(72) 革:皮革。吞揆:吞滅。此指浞殺羿事。

(73) 阻窮:險(xiǎn)阻困窘?;蛘f(shuō)“窮”即窮石,地石。

(74) 活:救活。此指鯀事?;蛘f(shuō)仍說(shuō)羿事,指羿去西王母處取仙藥。

(75) 秬黍:黑黍。莆雚:草名。營(yíng):耕作。

(76) 并投:齊播種。疾:惡。修盈:長(zhǎng)、滿,指多。

(77) 白霓嬰茀:白霓裳和首飾。此指嫦娥。

(78) 臧:同“藏”。

(79) 天式:這里指天行的法則。式:測(cè)定天時(shí)的式盤。從橫:縱橫。離:通“罹”,遭逢。

(80) 蓱(píng):蓱翳,雨師名。

(81) 撰體協(xié)脅:舊注說(shuō),指天造十二神鹿,一身八足兩頭的傳說(shuō)。膺:承受。

(82) 鰲:大龜。戴:背著。抃:拍手而舞。

(83) 陵:山。

(84) 澆:大力士,淫其嫂。

(85) 少康:夏后相之子。

(86) 女歧:澆之嫂。

(87) 館同爰止:共同止息于屋舍中。

(88) 易:換。指將女歧首級(jí)錯(cuò)當(dāng)作澆的斬下。

(89) 殆:危險(xiǎn)。

(90) 易旅:改變眾人。指湯爭(zhēng)取人心以伐夏。

(91) 斟尋:國(guó)名。這里可能指斟尋被滅如同覆舟。

(92) 蒙山:地名。

(93) 妹嬉:桀的寵妃。殛:誅殺。

(94) :通“鰥”,指男子獨(dú)身。

(95) 姚:舜家姓氏。親:成親。此指堯不通知舜的家中,便將兩個(gè)女兒嫁給他。

(96) 億:通“臆”,臆測(cè),預(yù)料。

(97) 璜臺(tái):商紂王所筑臺(tái)。十成:十層。極:指推到此極。

(98) 道尚:指導(dǎo)引到高位。道:導(dǎo)引。尚:通“上”。

(99) 制匠:制造。

(100) 服:馴服。害:危害。此句指舜弟象對(duì)舜構(gòu)成危害。

(101) 肆犬體:或說(shuō)此喻指舜弟象猖狂得像惡犬?;蛘f(shuō),肆是一種祭法,此句指舜用犬體之類犧牲肆祭上帝,保護(hù)了自身安全。

(102) 吳:指吳泰伯。獲:獲知心意。迄:到。古:指泰伯父古公亶父。泰伯和虞仲知父欲立小弟季歷,便離去以讓他順利即位。

(103) 期:想到。得:指吳人得到泰伯、虞仲兩人始立國(guó)。

緣鵠飾玉,后帝是饗。(104)何承謀夏桀(105),終以滅喪?帝乃降觀,下逢伊摯。(106)何條放致罰,而黎服大說(shuō)?(107)簡(jiǎn)狄在臺(tái)(108),嚳何宜?玄鳥(niǎo)致貽,女何喜?該秉季德,厥父是臧。(109)胡終弊于有扈(110),牧夫牛羊?干協(xié)時(shí)舞,何以懷之?(111)平脅曼膚,何以肥之?(112)有扈牧豎,云何而逢?(113)擊床先出,其命何從?(114)恒秉季德,焉得夫樸牛(115)?何往營(yíng)班祿(116),不但還來(lái)?昏微遵跡,有狄不寧。(117)何繁鳥(niǎo)萃棘,負(fù)子肆情?(118)眩弟并淫(119),危害厥兄。何變化以作詐,后嗣而逢長(zhǎng)(120)?成湯東巡,有莘爰極(121)。何乞彼小臣,而吉妃是得?(122)水濱之木,得彼小子(123)。夫何惡之,媵有莘之婦(124)?湯出重泉,夫何罪尤?(125)不勝心伐帝,夫誰(shuí)使挑之?(126)

【簡(jiǎn)釋】

(104) 緣:因?yàn)?。鵠:此指烹鵠鳥(niǎo)。飾玉:此指飾玉的鼎。饗:給人食用。此指伊尹曾為廚子,獻(xiàn)美食給湯,用“調(diào)和五味”之說(shuō)影響湯,得到重用。

(105) 承謀:指湯接受伊尹計(jì)謀滅桀。

(106) 降:指湯下到民間。伊摯:伊尹名摯。

(107) 條放:指流放夏桀到鳴條。黎:眾人。說(shuō):通“悅”。

(108) 簡(jiǎn)狄:帝嚳妃,有娀氏女。

(109) 該秉季德:指湯保持了先人之德。臧:善。

(110) 有扈:澆國(guó)名。此指澆滅夏后相,相子少康后為有仍牧正,主管牛羊,終滅有扈事。

(111) 干協(xié)時(shí)舞:指一種巫術(shù)性的舞蹈,或說(shuō)即萬(wàn)舞。懷:使人歸順。

(112) 脅:指肩。曼膚:潤(rùn)澤的皮膚。這里可能指有一位肥胖的人被誘惑。

(113) 牧豎:放牧的豎子。逢:遇到富貴的機(jī)會(huì)。

(114) 擊床:指啟攻有扈,在床上擊殺之的事。

(115) 樸牛:大牛。這里指商的先公王亥馴養(yǎng)野牛的事。

(116) 營(yíng):營(yíng)求。班祿:頒賜的爵祿。

(117) 昏微遵跡:微指商先公上甲微,昏可能是他的號(hào)。有狄:即有易氏。

(118) 棘:棗樹(shù)。肆情:放縱情欲。這一節(jié)寫的可能是上甲微與有狄因女性發(fā)生沖突的事。

(119) 眩弟:指舜弟象。眩:昏惑。

(120) 逢長(zhǎng):迅疾生長(zhǎng),指象的后人長(zhǎng)為諸侯。

(121) 有莘:國(guó)名。極:到達(dá)。

(122) 小臣:指伊尹。吉妃:美善的妃子?;蛘f(shuō)姞國(guó)來(lái)的妃子。此指湯娶有莘氏女而得伊尹事。

(123) 小子:指伊尹。據(jù)說(shuō)他出生在水邊的空桑洞里,后被人撿得。

(124) 媵:陪送。此指有莘氏用伊尹,他為女兒陪嫁事。

(125) 重泉:地名,或指監(jiān)牢。湯被桀囚于此。罪尤:罪過(guò)。

(126) 帝:指桀。挑:挑動(dòng)。

會(huì)晁爭(zhēng)盟,何踐吾期(127)?蒼鳥(niǎo)群飛,孰使萃之?到擊紂躬,叔旦不嘉(128)。何親揆發(fā),足周之命以咨嗟?(129)授殷天下,其位安施?(130)反成乃亡(131),其罪伊何?爭(zhēng)遣伐器(132),何以行之?并驅(qū)擊翼,何以將之?(133)昭后成游,南土爰底。(134)厥利惟何,逢彼白雉?穆王巧梅(135),夫何為周流?環(huán)理天下(136),夫何索求?妖夫曳衒(137),何號(hào)于市?周幽誰(shuí)誅(138),焉得夫褒姒?天命反側(cè)(139),何罰何佑?齊桓九會(huì),卒然身殺。(140)

【簡(jiǎn)釋】

(127) 踐:履行。期:約期。此指周武王伐紂事。

(128) 叔旦:指周公旦。嘉:以為善。

(129) 揆:測(cè)度。發(fā)足:起步前進(jìn)。

(130) 授:指“天”將天下授給殷商。安施:怎么施授。

(131) 亡:指亡殷。

(132) 伐器:攻伐之器,武器。

(133) 翼:戰(zhàn)斗中隊(duì)列的兩側(cè)。將:帶領(lǐng)。

(134) 昭后:指周昭王。南:指南方。底:同“抵”。

(135) 梅:貪求。

(136) 環(huán)理:環(huán)行。

(137) 妖夫曳衒:不祥的夫婦牽引著邊走邊叫賣。此指賣弓者拾得被棄的褒姒,后來(lái)因她亡周的傳說(shuō)。

(138) 周幽:周幽王。據(jù)說(shuō)他寵愛(ài)褒姒而不思治國(guó)。西周因而滅亡。

(139) 反側(cè):翻覆。

(140) 九會(huì):指齊桓公為盟主,九次會(huì)合諸侯。身殺:身死。

彼王紂之躬,孰使亂惑?何惡輔弼,讒諂是服(141)?比干何逆(142),而抑沈之?雷開(kāi)阿順(143),而賜封之?何圣人之一德,卒其異方(144)?梅伯受醢,箕子佯狂。(145)稷維元子,帝何竺之?(146)投之于冰上,鳥(niǎo)何燠之(147)?何馮弓挾矢,殊能將之(148)?既驚帝切激,何逢長(zhǎng)之?(149)伯昌號(hào)衰,秉鞭作牧。(150)何令徹彼岐社,命有殷國(guó)?(151)遷藏就岐,何能依?(152)殷有惑婦,何所譏?(153)受賜茲醢,西伯上告。(154)何親就上帝罰,殷之命以不救?師望在肆,昌何識(shí)?(155)鼓刀揚(yáng)聲,后何喜?(156)武發(fā)殺殷,何所悒?(157)載尸集戰(zhàn)(158),何所急?伯林雉經(jīng)(159),維其何故?何感天抑墬(160),夫誰(shuí)畏懼?皇天集命,惟何戒之?(161)受禮天下(162),又使至代之?初湯臣摯,后茲承輔(163)。何卒官湯,尊食宗緒?(164)勛闔夢(mèng)生,少離散亡。(165)何壯武厲,能流厥嚴(yán)?(166)彭鏗斟雉(167),帝何饗?受壽永多,夫何久長(zhǎng)?中央共牧(168),后何怒?蜂蛾微命(169),力何固?驚女采薇,鹿何祐?(170)北至回水,萃何喜?(171)兄有噬犬,弟何欲?易之以百兩,卒無(wú)祿。(172)

【簡(jiǎn)釋】

(141) 服:使服事。此指紂王事。

(142) 比干:紂王叔,商賢臣。

(143) 雷開(kāi):紂王佞臣。

(144) 異方:不同方法。

(145) 梅伯:紂王時(shí)賢臣,數(shù)次忠諫。被殺并剁成肉醬。箕子:紂王親戚,因紂不納忠言,佯裝癲狂。

(146) 稷:周的先祖。元子:長(zhǎng)子。帝:天帝。竺:厚待?;蛘f(shuō)“竺”通“毒”,毒害。此指上帝對(duì)待后稷不正常。

(147) 燠:覆翼。稷母姜嫄在郊外踩巨人足印而懷孕生稷。以為不祥,把他投到冰上,便有鳥(niǎo)來(lái)衛(wèi)護(hù)他。

(148) 將:指稷統(tǒng)兵作戰(zhàn)。

(149) 帝:上帝。這里似說(shuō)后稷的靈異震驚上帝,可為什么他的族裔族運(yùn)卻能蓬勃發(fā)展。或說(shuō)帝指紂王。切激:暴怒。此指周文王姬昌觸怒商紂事。逢長(zhǎng):迅疾發(fā)展,此指國(guó)運(yùn)綿長(zhǎng)。

(150) 伯昌:西伯姬昌。號(hào)衰:號(hào)令衰世。秉鞭作牧:據(jù)說(shuō)姬昌曾經(jīng)放牧牛羊。或說(shuō)古人用“牧”稱治民,此喻號(hào)令天下。

(151) 徹彼岐社:破壞了岐周的神社。指周武王遷岐社為天下太社事。有:占有。

(152) 藏:寶藏。就岐:到岐山。依:依從。指周太王率民遷岐事。

(153) 惑婦:指紂王寵妃妲己。譏:天下的譏刺。

(154) 茲醢(hǎi):指紂將西伯兒子的肉做成羹湯賜給西伯。上告:向上天申訴。

(155) 師望:指呂望,即姜太公。肆:店鋪。此指文王姬昌識(shí)拔呂望事。

(156) 鼓刀:動(dòng)起刀來(lái),指呂望做屠夫事。后:指周文王。

(157) 武發(fā):周武王姬發(fā)。悒:悒郁。

(158) 載尸集戰(zhàn):指周武王載著文王木主會(huì)合諸侯伐紂。

(159) 伯:指管叔。林:樹(shù)林中。雉經(jīng):上吊。

(160) 墬:地。

(161) 集命:集祿命加給王者。戒:戒懼。

(162) 受禮天下:指稱王。

(163) 承輔:輔佐。

(164) 官湯:做成湯(商朝)的官。尊食:宗廟里受祭食。宗緒:指伊尹事業(yè)流傳。

(165) 勛:功勛。闔:吳王闔閭。夢(mèng):闔閭祖父壽夢(mèng)。少:小時(shí)。亡:流亡。

(166) 壯:壯大。武厲:武勇。流:流播。嚴(yán):威嚴(yán)。

(167) 彭鏗:即彭祖,古代長(zhǎng)壽者。斟雉:調(diào)雉羹。

(168) 牧:管理。

(169) 蜂:泛指小動(dòng)物。

(170) 驚女采薇:指伯夷、叔齊不食周粟,采薇而食,為女子所譏事。鹿何祐:伯夷、叔齊絕食,有鹿去哺乳他們。

(171) 回水:地名。萃:會(huì)集。

(172) 易之以百兩:指秦景公弟公子用百兩金與兄換猛犬,終被削去爵祿而出奔事。

薄暮雷電,歸何憂?厥嚴(yán)不奉(173),帝何求?伏匿穴處,爰何云?荊勛作師,夫何長(zhǎng)?(174)悟過(guò)改更,我又何言?吳光爭(zhēng)國(guó),久余是勝。(175)何環(huán)穿自閭社丘陵,爰出子文?(176)吾告堵敖以不長(zhǎng)。(177)何試上自予,忠名彌彰(178)?

【簡(jiǎn)釋】

(173) 嚴(yán):指帝君的威嚴(yán)。奉:遵奉。

(174) 荊勛作師:楚國(guó)用兵。長(zhǎng):長(zhǎng)久。

(175) 吳光:即吳王闔閭。爭(zhēng)國(guó):爭(zhēng)奪國(guó)土。久余是勝:很早就勝過(guò)我們了。

(176) 環(huán)穿:穿遍。閭社:閭里鄉(xiāng)社。子文:楚令尹。

(177) 堵敖:楚賢人。

(178) 自予:自我稱賞。彌:更。

《天問(wèn)》是表現(xiàn)屈原哲學(xué)思想的一首長(zhǎng)詩(shī),也是他所有作品中評(píng)價(jià)分歧最大的作品。貶抑者不承認(rèn)它有文學(xué)價(jià)值,頌揚(yáng)者也只肯定它的歷史文獻(xiàn)價(jià)值。確實(shí),與屈原其他文辭瑰麗、開(kāi)闔自如的詩(shī)篇相比,《天問(wèn)》顯得過(guò)于樸拙了。

意大利的維柯曾把人類歷史劃分為三個(gè)階段,即神話時(shí)代、英雄時(shí)代和人的時(shí)代。屈原所處的歷史階段可稱為“人的時(shí)代”的開(kāi)始,與前兩個(gè)時(shí)代相接,他的《天問(wèn)》便是對(duì)這兩個(gè)階段的宏觀總結(jié)。特別的是,他的總結(jié)不是出之于肯定而是表現(xiàn)為疑問(wèn)。從天地之初直到作者當(dāng)時(shí)的種種神話與歷史都成了他懷疑精神的逼視對(duì)象。一口氣提出了一百七十多個(gè)問(wèn)題,其中的問(wèn)題大致有如下三類:一是有疑而問(wèn)。如“八柱何當(dāng)?東南何虧?”二是無(wú)疑而問(wèn),綜述前代事例,而后將之納入提問(wèn)形式。如:“女歧縫裳,而館同爰止,何顛易厥首,而親以逢殆?”三是以問(wèn)的形式表反問(wèn),如:“比干何逆,而抑沈之?雷開(kāi)阿順,而賜封之?”前兩種問(wèn)題反映了屈原博學(xué)深思的一面;而第三種提問(wèn)則顯示他忠貞正直的一面。與《離騷》中的陳辭、《九章》中的自白一脈相通。雖沒(méi)有直接的表示,但詩(shī)人的情感傾向已展露得頗為鮮明了。

《天問(wèn)》以問(wèn)話體形式賦詩(shī)言志,在中國(guó)文學(xué)史上是首創(chuàng)的,這對(duì)后代的作家們以很有價(jià)值的啟迪,我們?cè)跐h賦及唐代詩(shī)文中看到了這種積極的影響。清人夏大霖對(duì)這種體式推崇備至,他在《屈騷心印》中說(shuō):“創(chuàng)格奇,設(shè)問(wèn)奇,窮幽極渺奇,不倫不類奇,不經(jīng)不典奇,顛倒錯(cuò)綜奇……問(wèn)過(guò)了又問(wèn),說(shuō)了重說(shuō)更奇。一支筆排出八門六花,堂堂井井,轉(zhuǎn)使讀者沒(méi)尋緒處。大奇!大奇!”形式之奇,恰恰由于詩(shī)人情感的激烈動(dòng)蕩和某種程度的迷狂。詩(shī)人在進(jìn)入廟堂前,已處于“嗟號(hào)昊昊”,“經(jīng)歷陵陸”的激動(dòng)、迷亂、恍惚之中了,因此,在目睹滿室“瑰偉譎詭”的壁畫時(shí),便觸動(dòng)“天命反側(cè)”的懷疑,并且滋生出對(duì)歷史興亡的無(wú)限感慨,以及伴隨著神話傳說(shuō)的追憶的想象與幻覺(jué)。清人賀貽孫《騷筏》說(shuō)《天問(wèn)》“煩懣已極,觸目傷心,人間天上,無(wú)非疑端”。前人總是從好的方面來(lái)理解和闡釋《天問(wèn)》的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的,也注意到了其文思的跳脫錯(cuò)亂的怪異奇幻(當(dāng)然,也有人說(shuō)這是因?yàn)殄e(cuò)簡(jiǎn))。因?yàn)檫@種“奇”,造成了閱讀上的困難,卻是很實(shí)際的問(wèn)題。

《天問(wèn)》有關(guān)傳說(shuō)和史實(shí)部分,集中在對(duì)夏、商、周三代史事的問(wèn)難上,主要是對(duì)歷史上朝代興亡答案的探討。蔣驥認(rèn)為:“其意念所結(jié),每于國(guó)運(yùn)興廢,賢才去留,讒臣女戎之構(gòu)禍,感激徘徊,太息而不能自已。”(《山帶閣注楚辭》)。林云銘亦認(rèn)為:“茲細(xì)味其立言之意,以三代之興亡作骨,其所以興在賢臣,所以亡在惑婦;惟其有惑婦,所以賢臣被斥,讒諂益張,全為自己抒胸中不平之恨耳?!保ā冻o燈》)興亡之恨,彌漫全篇,因此,林庚先生于其《天問(wèn)論箋》專著中譽(yù)之為“一部興亡史詩(shī)”。

《天問(wèn)》結(jié)構(gòu)宏大。天地日月山川草木人物鬼神,都被納入詩(shī)的視野。卡西勒認(rèn)為,人類運(yùn)用符號(hào)產(chǎn)生了六種成就,即神話、宗教、語(yǔ)言、藝術(shù)、歷史和科學(xué),《天問(wèn)》至少跟前五種發(fā)生聯(lián)系。另外,《天問(wèn)》的語(yǔ)言雖比不上屈原其他作品的瑰奇精艷,卻古樸蒼涼,渾茫獷放,表現(xiàn)出凝重深厚的歷史感。

漢人王逸在《楚辭章句》中揣想屈原作《天問(wèn)》時(shí)的情境說(shuō):“屈原放逐,憂心愁悴,彷徨山澤,經(jīng)歷陵陸。嗟號(hào)昊昊,仰天嘆息。見(jiàn)楚有先王之廟及公卿祠堂,圖畫天地山川神靈,瑰偉譎詭,及古賢圣怪物行事。周流罷倦,休息其下,仰見(jiàn)圖畫,因書其壁,呵而問(wèn)之,以渫憤懣,舒瀉愁思……”如果這種說(shuō)法成立,那么,《天問(wèn)》可算是中國(guó)第一首題畫詩(shī)了。

九章·惜誦

惜誦以致愍兮,發(fā)憤以抒情。(1)所作忠而言之兮,指蒼天以為正(2)。令五帝以中兮,戒六神與向服。(3)俾山川以備御兮,命咎繇使聽(tīng)直。(4)謁忠誠(chéng)以事君兮,反離群而贅肬(5)。忘儇媚以背眾兮(6),待明君其知之。言與行其可跡兮(7),情與貌其不可變。故相臣莫若君兮,所以證之不遠(yuǎn)(8)。吾誼先君而后身兮(9),羌眾人之所仇。專惟君而無(wú)他兮,又眾兆之所讎(10)。壹心而不豫兮,羌不可保也(11)。疾親君而無(wú)他兮(12),有招禍之道也。思君其莫我忠兮,忽忘身之賤貧。事君而不貳兮,迷不知寵之門。忠何罪以遇罰兮,亦非余心之所志。行不群以巔越兮,又眾兆之所咍。(13)紛逢尤以離謗兮,謇不可釋。情沈抑而不達(dá)兮,又蔽而莫之白。心郁邑余詫傺兮,又莫察余之中情。固煩言不可結(jié)詒兮(14),愿陳志而無(wú)路。退靜默而莫余知兮,進(jìn)號(hào)呼又莫余聞。申侘傺之煩惑兮,中悶瞀之忳忳(15)。昔余夢(mèng)登天兮,魂中道而無(wú)杭(16)。吾使厲神占之兮,曰有志極而無(wú)旁。(17)終危獨(dú)以離異兮,曰君可思而不可恃。(18)故眾口其鑠金兮,初若是而逢殆(19)。懲于羹者而吹(20),何不變此志也?欲釋階而登天兮,猶有曩之態(tài)也。(21)眾駭遽以離心兮(22),又何以為此伴也?同極而異路兮(23),又何以為此援也?晉申生之孝子兮(24),父信讒而不好。行婞直而不豫兮,功用而不就。吾聞作忠以造怨兮,忽謂之過(guò)言(25)。九折臂而成醫(yī)兮,吾至今而知其信然。矰弋機(jī)而在上兮,罻羅張而在下。(26)設(shè)張辟以?shī)示?,愿?jìng)?cè)身而無(wú)所。(27)欲儃佪以干傺兮(28),恐重患而離尤。欲高飛而遠(yuǎn)集兮,君罔謂汝何之(29)。欲橫奔而失路兮(30),堅(jiān)志而不忍。背膺而交痛兮,心郁結(jié)而紆軫。(31)梼木蘭以矯蕙兮,申椒以為糧。(32)播江離與滋菊兮,愿春日以為糗芳。(33)恐情質(zhì)之不信兮,故重著以自明。矯茲媚以私處兮,愿曾思而遠(yuǎn)身。(34)

【簡(jiǎn)釋】

(1) 惜:痛惜。誦:進(jìn)言。或說(shuō)是追述過(guò)往之事。愍:同“憫”,憂苦之思。發(fā):排遣。抒:抒發(fā)。

(2) 正:同“證”。

(3) 五帝:五方之帝。(xī)中:折中評(píng)判。戒:告誡。六神:天地(上下)與四方,共有六神。向服:對(duì)證。

(4) 俾:使。備御:陪侍。咎繇:即皋陶,舜時(shí)主司法之官。聽(tīng)直:宜理訴訟。

(5) 贅肬:多出來(lái)的瘤。

(6) 儇媚:輕薄獻(xiàn)媚。

(7) 跡:印證。

(8) 遠(yuǎn):遠(yuǎn)尋證據(jù)。

(9) 誼:同“義”,認(rèn)為合理的行為。

(10) 眾兆:眾人。讎:恨。

(11) 保:自保。

(12) 疾:極力。

(13) 巔越:摔倒。咍:嘲笑。

(14) 煩言:許多話。結(jié)詒:指表達(dá)。

(15) 悶瞀(mào):煩悶。忳忳:憂傷貌。

(16) 杭:同“航”,通行。

(17) 厲神:大神。志極:志向高遠(yuǎn)。旁:輔助。曰后為厲神占辭。

(18) 危獨(dú):危險(xiǎn)孤獨(dú)。此句為抒情主人公問(wèn)語(yǔ)。曰后十五句為厲神語(yǔ)。

(19) 殆:危險(xiǎn)。

(20) 羹:滾湯。:冷吃的菜。

(21) 階:階梯。曩:從前。

(22) 駭遽:驚惶。

(23) 極:終極目標(biāo)。

(24) 申生:春秋時(shí)晉獻(xiàn)公的太子。

(25) 忽:忽略。過(guò):過(guò)分。

(26) 矰(zēng)弋:射鳥(niǎo)的帶繩短箭。機(jī):裝上機(jī)關(guān)。罻羅:捕鳥(niǎo)的網(wǎng)。

(27) 辟:辦法。側(cè)身:容身。

(28) 儃佪:徘徊。干傺:猶言站住等機(jī)會(huì)。

(29) 罔:誣罔。

(30) 橫奔:亂跑。

(31) 膺:胸膛。:分裂。紆軫:委屈痛苦。

(32) 矯:糅合。:搗碎。

(33) 滋:培植。糗芳:芬芳的干糧。

(34) 矯:舉。媚:美好。曾思:一層層反復(fù)思慮。曾:同“層”。遠(yuǎn)身:使己身遠(yuǎn)避。

此篇是《九章》組詩(shī)的首篇。《九章》之名是《楚辭》最初的編輯者劉向所加,此組詩(shī)共九篇,其內(nèi)容與《離騷》相仿,幾可視為騷之重演,詩(shī)人怨君愛(ài)國(guó)、舉賢懲惡的思想又得以強(qiáng)化和擴(kuò)充。《九章》各篇,是研究屈原生平、思想及藝術(shù)的重要依據(jù)。

《惜誦》標(biāo)題為“痛切陳言”的意思,通篇直抒自己忠而見(jiàn)疏、能而見(jiàn)謗的不幸遭遇,反映了詩(shī)人陳志無(wú)路、進(jìn)退兩難的悲慨心情。詩(shī)中敘寫準(zhǔn)備采納厲神的勸告而欲走他方,終于還是“心郁結(jié)而紆軫”,陷入猶豫與彷徨之中。這實(shí)在是《離騷》情節(jié)的變相,而且其表達(dá)與《離騷》同出一轍,只不過(guò)是少了些神話世界的瑰想奇思而已,因而有人把它說(shuō)成是《離騷》的寫作雛形。而這些內(nèi)容與形式,同樣可在《九章》的其他篇章中找到影子。

《惜誦》是一篇述志之作,往往是呼告天地式的直陳,這是屈原別的作品中所不多見(jiàn)的。這些正面的、明快的、激切的直述,有效地強(qiáng)化了怨天尤人的不平之氣。朱熹在《楚辭集注》中評(píng)曰:“此篇全用賦體,無(wú)他寄托,其言明切,最為易曉。而其言作忠造怨,遭讒畏罪之意,曲盡彼此之情狀?!贝苏搶?duì)《惜誦》藝術(shù)和思想上的揭示,是很簡(jiǎn)要而中肯的。

九章·涉江

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。帶長(zhǎng)鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬。(1)被明月兮佩寶璐(2),世溷濁而莫余知兮。吾方高馳而不顧,駕青虬兮驂白螭。吾與重華游兮瑤之圃(3),登昆侖兮食玉英。與天地兮同壽,與日月兮同光。哀南夷之莫吾知兮(4),旦余濟(jì)乎江湘。乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風(fēng)。(5)步余馬兮山皋,邸余車兮方林(6)。乘舲船余上沅兮,齊吳榜以擊汰。(7)船容與而不進(jìn)兮,淹回水而疑滯(8)。朝發(fā)枉陼兮,夕宿辰陽(yáng)。(9)茍余心其端直兮,雖僻遠(yuǎn)之何傷。入溆浦余儃佪兮(10),迷不知吾所如。深林杳以冥冥兮,猨狖之所居(11)。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無(wú)垠兮,云霏霏而承宇。(12)哀吾生之無(wú)樂(lè)兮,幽獨(dú)處乎山中。吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。接輿髡首兮,桑扈裸行。(13)忠不必用兮,賢不必以。(14)伍子逢殃兮,比干菹醢。(15)與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余將董道而不豫兮,固將重昏而終身!(16)

亂曰:鸞鳥(niǎo)鳳皇,日以遠(yuǎn)兮。燕雀烏鵲,巢堂壇兮(17)。露申辛夷,死林薄兮。(18)腥臊并御,芳不得薄兮。(19)陰陽(yáng)易位,時(shí)不當(dāng)兮。懷信侘傺,忽乎吾將行兮!(20)

【簡(jiǎn)釋】

(1) 長(zhǎng)鋏:長(zhǎng)劍。切云:冠名。崔嵬:高聳狀。

(2) 被:同“披”。明月:寶珠名。璐:美玉。

(3) 圃:花園。

(4) 南夷:南方蠻夷之人。

(5) 乘:登上。鄂渚:地名。欸(ǎi):嘆息。緒風(fēng):余風(fēng)。

(6) 邸:停駐。方林:地名。

(7) 舲船:有窗戶的船。上:逆流上行。吳榜:大槳。汰:水波。

(8) 回水:回旋的水流。疑:同“凝”。

(9) 枉陼、辰陽(yáng):地名。

(10) 溆浦:地名。儃(chán)佪:徘徊而無(wú)所適從。

(11) 猨狖:猿猴。

(12) 霰:小雪珠。霏霏:飄動(dòng)狀。承宇:連著天宇。

(13) 接輿:春秋時(shí)楚國(guó)狂士。髡首:剃去部分頭發(fā)。桑扈:古代隱者。裸行:赤身露體行走。

(14) 忠、賢:指下句的伍子胥與比干。

(15) 伍子:伍子胥,吳國(guó)忠臣,被吳王夫差賜死。比干:殷商忠臣,為商紂王所害。

(16) 董道:堅(jiān)守正道。豫:猶豫。重昏:指處于沉沉的昏暗境地。

(17) 堂:殿堂。壇:祭壇。

(18) 露申:香花名。?。翰菽窘诲e(cuò)的地方。

(19) 并御:同時(shí)進(jìn)用。?。航咏?。

(20) 懷信:懷著忠信。忽:恍惚,飄忽。

此篇與《離騷》同為抒憤、記游,所不同者,此篇多游于人間。很有意義的是,詩(shī)人已不再單純地做縹緲的天宮遨游,而是更貼近嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)篇在對(duì)失志遷客的被放逐的經(jīng)歷中,突現(xiàn)出潔志抗行的崇高形象。詩(shī)中主人公在游歷中經(jīng)受了種種人世坎坷,自己又“不能變心而從俗”,寧可孤寂憂苦地“幽獨(dú)處乎山中”,卻依然“董道不豫”、“高馳不顧”。這種昂揚(yáng)蹈厲的抗?fàn)幘窨M回于詩(shī)篇始終,而不同于《哀郢》、《懷沙》等篇章中充斥著沉痛哀咽的情緒。最是難能可貴處,在于悲思郁結(jié)而出語(yǔ)卻又從容平和。特別是篇末援引古人以自慰自寬,詩(shī)人高度的自我犧牲精神和義無(wú)反顧的自信、雖窮猶斗的堅(jiān)執(zhí),于平和中得以凸現(xiàn)。

詩(shī)中以好奇服來(lái)象征高潔,也與《離騷》相同。其中山景與《山鬼》的環(huán)境描寫相類。而在經(jīng)歷、行程與情緒相融合的抒寫手法上,則為后世的《行路難》等作品提供了參照模式。

九章·哀郢

皇天之不純命兮,何百姓之震愆?(1)民離散而相失兮,方仲春而東遷。去故鄉(xiāng)而就遠(yuǎn)兮,遵江夏以流亡。出國(guó)門而軫懷兮,甲之晁吾以行。(2)發(fā)郢都而去閭兮(3),荒忽其焉極?楫齊揚(yáng)以容與兮,哀見(jiàn)君而不再得(4)。望長(zhǎng)楸而太息兮,涕淫淫其若霰。(5)過(guò)夏首而西浮兮,顧龍門而不見(jiàn)。(6)心嬋媛而傷懷兮,眇不知其所蹠(7)。順風(fēng)波以從流兮,焉洋洋而為客(8)。凌陽(yáng)侯之泛濫兮,忽翱翔之焉薄。(9)結(jié)而不解兮,思蹇產(chǎn)而不釋。(10)將運(yùn)舟而下浮兮,上洞庭而下江。去終古之所居兮,今逍遙而來(lái)東。羌靈魂之欲歸兮,何須臾而忘反。背夏浦而西思兮(11),哀故都之日遠(yuǎn)。登大墳以遠(yuǎn)望兮(12),聊以舒吾憂心。哀州土之平樂(lè)兮,悲江介之遺風(fēng)(13)。當(dāng)陵陽(yáng)之焉至兮,淼南渡之焉如?(14)曾不知夏之為丘兮,孰兩東門之可蕪?(15)心不怡之長(zhǎng)久兮,憂與愁其相接。惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,江與夏之不可涉。忽若不信兮,至今九年而不復(fù)(16)。慘郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慽(17)。外承歡之汋約兮,諶荏弱而難持。(18)忠湛湛而愿進(jìn)兮,妒被離而鄣之。(19)堯舜之抗行兮,了杳杳而薄天。(20)眾讒人之嫉妒兮,被以不慈之偽名(21)。憎慍之修美兮,好夫人之忼慨。(22)眾踥蹀而日進(jìn)兮,美超遠(yuǎn)而逾邁。(23)

亂曰:曼余目以流觀兮(24),冀壹反之何時(shí)?鳥(niǎo)飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘(25)。信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之?

【簡(jiǎn)釋】

(1) 純命:命運(yùn)正常。震:震動(dòng)。愆(qiān):罪過(guò),災(zāi)禍。

(2) 軫懷:心中痛苦。甲:甲日?;?,通“朝”。

(3) 發(fā):出發(fā)。郢都:楚國(guó)都城。閭:鄉(xiāng)里之門,此以指代故居。

(4) 君:國(guó)君。

(5) 楸:樹(shù)木名。淫淫:淚流的樣子。

(6) 夏首:夏水源頭。龍門:郢都東門。

(7) 眇:同“渺”,渺茫。蹠(zhí):踏。

(8) 焉:于是,就。洋洋:漂泊在外。

(9) 凌:乘著。陽(yáng)侯:即陵陽(yáng)侯,水神。此以指代波浪。?。航咏?。

(10) 結(jié):牽掛系結(jié),懸系。蹇(jiǎn)產(chǎn):心情郁悶。

(11) 夏浦:夏水邊。

(12) 墳:水邊高地。

(13) 江介:江畔。遺風(fēng):前代遺留的風(fēng)俗。

(14) 陵陽(yáng):地名?;蛘f(shuō)與上文陽(yáng)侯意同。淼:水大的樣子。

(15) 夏:同“廈”,高大的屋舍。兩東門:指郢都的城門。

(16) 復(fù):返回。

(17) 慽(qī):悲哀。

(18) 外:外表。汋(zhuó)約:柔順美好的樣子。諶:真正。荏弱:軟弱無(wú)用。持:撐持。

(19) 湛湛:忠厚老實(shí)。被離:眾多的樣子。鄣:遮蔽。

(20) 抗行:高尚的行為。了:眼光明了。杳杳:深遠(yuǎn)。

(21) 被:加上。

(22) 慍(wěn lǔn):忠賢而口不言。忼慨:同“慷慨”,這里指表面上激切動(dòng)人。

(23) 踥蹀(qiè dié):奔走鉆營(yíng)的樣子。美:指忠君的賢臣。逾:更加。邁:疏遠(yuǎn)。超遠(yuǎn)同此。

(24) 曼余目:放遠(yuǎn)我的目光。

(25) 首丘:頭向山丘。

郢,在今湖北江陵縣境,為楚之國(guó)都。楚頃襄王即位后,抵?jǐn)巢蛔∏乇娜肭郑瑮壽级鴤}(cāng)皇東遷,國(guó)土大片淪陷。正遭放逐中的屈原感憤萬(wàn)端,以詞遣哀。全篇緊扣一“哀”字落墨,結(jié)構(gòu)井然,哀楚國(guó)之破敗,哀楚君之昏聵,哀楚民之流離失所,哀楚臣(自己)之謫逐無(wú)歸……無(wú)限哀意汩突而來(lái),所以梁?jiǎn)⒊J(rèn)為“這等作品,真所謂‘一聲何滿子,雙淚落君前’,任憑是鐵石人,讀了怕都不能不感動(dòng)哩”(《飲冰室合集·文集》之三十九《屈原研究》)。

《哀郢》結(jié)構(gòu)疏放而又精謹(jǐn),篇首四句,突兀而起,指斥蒼天,仿佛是全篇的“序言”,憤怨悲慨之氣彌漫而來(lái),籠罩通篇。篇末的“亂辭”,遙應(yīng)開(kāi)篇,血淚并落,慟絕人寰。中間的正文,仿佛紀(jì)行詩(shī)一般,描述流亡的路線與感受,卻重在抒發(fā)自己的身世之感。詩(shī)人嗚咽徘徊,欲行難前,離郢越遠(yuǎn),眷戀越深,思?xì)w越切。然而,欲歸不能,幻想漸趨破滅,因此怨緒越重,詩(shī)人撕心裂肺地吟訴道:“慘郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慽。”思?xì)w與難歸的矛盾在行程中交織、膠著而逐步熱熾,形成一種感天動(dòng)地的悲劇力量。最具悲慟之意的“鳥(niǎo)飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘”,與《古詩(shī)十九首》中的“胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝”并稱,一直是苦戀故鄉(xiāng)的生動(dòng)比喻。

九章·抽思

心郁郁之憂思兮,獨(dú)永嘆乎增傷(1)。思蹇產(chǎn)之不釋兮,曼遭夜之方長(zhǎng)(2)。悲秋風(fēng)之動(dòng)容兮,何回極之浮浮。(3)數(shù)惟蓀之多怒兮,傷余心之憂憂。(4)愿搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮(zhèn)。(5)結(jié)微情以陳詞兮,矯以遺夫美人(6)。昔君與我誠(chéng)言兮,曰黃昏以為期。羌中道而回畔兮(7),反既有此他志。吾以其美好兮,覽余以其修姱。(8)與余言而不信兮,蓋為余而造怒(9)。愿承閑而自察兮,心震悼而不敢。(10)悲夷猶而冀進(jìn)兮,心怛傷之憺憺(11)。茲歷情以陳辭兮,蓀詳聾而不聞。固切人之不媚兮(12),眾果以我為患。初吾所陳之耿著兮,豈至今其庸亡?(13)何毒藥之謇謇兮,愿蓀美之可完。(14)望三五以為像兮,指彭咸以為儀。(15)夫何極而不至兮,故遠(yuǎn)聞而難虧。(16)善不由外來(lái)兮,名不可以虛作。孰無(wú)施而有報(bào)兮,孰不實(shí)而有獲?少歌曰:與美人抽怨兮,并日夜而無(wú)正。(17)吾以其美好兮,敖朕辭而不聽(tīng)(18)。倡曰:有鳥(niǎo)自南兮,來(lái)集漢北。好姱佳麗兮,牉獨(dú)處此異域(19)。既煢獨(dú)而不群兮(20),又無(wú)良媒在其側(cè)。道卓遠(yuǎn)而日忘兮(21),愿自申而不得。望北山而流涕兮,臨流水而太息。望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲!惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,魂一夕而九逝。曾不知路之曲直兮,南指月與列星。愿徑逝而未得兮,魂識(shí)路之營(yíng)營(yíng)(22)。何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同。理弱而媒不通兮,尚不知余之從容。

亂曰:長(zhǎng)瀨湍流,溯江潭兮(23)??耦櫮闲?sup>(24),聊以?shī)市馁?。軫石崴嵬(25),蹇吾愿兮。超回志度,行隱進(jìn)兮。(26)低佪夷猶,宿北姑兮(27)。煩冤瞀容,實(shí)沛徂兮。(28)愁嘆苦神,靈遙思兮。路遠(yuǎn)處幽,又無(wú)行媒兮。道思作頌(29),聊以自救兮。憂心不遂,斯言誰(shuí)告兮。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 永:長(zhǎng)。

(2) 曼:長(zhǎng)。

(3) 動(dòng)容:改變了面貌?;貥O:天極回旋。浮?。恨D(zhuǎn)動(dòng)狀。

(4) 惟:想到。蓀:這里指國(guó)君,如《離騷》之“荃”。憂憂:憂愁。

(5) 搖起:遠(yuǎn)走。橫奔:無(wú)顧忌地奔走。尤:災(zāi)難。鎮(zhèn):壓抑,鎮(zhèn)定。

(6) 矯:舉。美人:指國(guó)君。

(7) 回畔:反悔。畔:同“叛”。

(8) :同“驕”,對(duì)人傲慢。覽:給人看。

(9) 造怒:生出惱怒。

(10) 閑:機(jī)會(huì)。察:說(shuō)明。震悼:恐懼。

(11) 怛:悲痛。憺憺(dàn):心情浮躁不安。

(12) 切人:懇切的君子。

(13) 耿著:明白。庸亡:猶言很快就遺忘。亡:同“忘”。

(14) 毒藥:指以忠言為毒藥。完:完善。

(15) 三五:三皇五帝。傳說(shuō)里的上古賢君。像:榜樣。儀:標(biāo)準(zhǔn)。

(16) 極:遠(yuǎn)處。遠(yuǎn)聞:指美名在外。

(17) 少:短小。少歌部分總結(jié)上文。抽:抽繹。正:改正。

(18) 敖:同“傲”。

(19) 胖:離分。

(20) 煢(qióng):獨(dú)。

(21) 卓遠(yuǎn):遙遠(yuǎn)。

(22) 營(yíng)營(yíng):忙碌求謀狀。

(23) 溯:逆流而上。

(24) 狂顧:急切地回頭看。

(25) 軫石:方石。崴嵬:高聳貌。

(26) 超回:超越回環(huán)。志度:記住道路。隱進(jìn):測(cè)度。

(27) 北姑:地名。

(28) 瞀(mào)容:煩亂。沛徂:意謂像水一樣流去。沛:水流迅疾。徂:去。

(29) 道思:表明心思。

此篇長(zhǎng)言詠嘆,表現(xiàn)的還是詩(shī)人多次重復(fù)過(guò)的主題,在手法上酷類《離騷》等篇,不少研究者視其為《離騷》的續(xù)作。前半部分在思想情緒上與《離騷》的“荃不察余之中情兮”一節(jié)相呼應(yīng),而且在語(yǔ)辭調(diào)韻上也很一致,可與《離騷》互為解釋。

“抽思”,即把郁結(jié)內(nèi)心深處的憂傷情思抽繹出來(lái)。秋風(fēng)肅殺,而詩(shī)人悲怨激增,切欲“結(jié)微情以陳詞兮,矯以遺夫美人”,然而,終不能見(jiàn)信楚君而流亡異鄉(xiāng)。作品主要是抒寫對(duì)懷王言而無(wú)信、反復(fù)無(wú)常的忿怨情緒,表現(xiàn)自己幻想懷王回心轉(zhuǎn)意而得以重展宏抱的急切心理。

《抽思》結(jié)構(gòu)奇特,顯著不同于其他各篇的是,篇末有“少歌”、“倡曰”、“亂曰”。這些原都是樂(lè)章音節(jié)的名號(hào),在篇中都有其不同的內(nèi)容和作用?!吧俑琛币钥偨Y(jié)申明前文,深化抒情;“倡”辭是“發(fā)歌句”,以敘述遷居漢北而憂思難忘之意,展開(kāi)新的抒情層次;“亂”辭“總撮其要”,以序作賦時(shí)自漢北南行之事,概括全詩(shī)主旨。這種結(jié)構(gòu)特點(diǎn),形成了回環(huán)復(fù)沓的抒情方式,極好地適應(yīng)了“一篇之中三致志”的表現(xiàn)特點(diǎn)。洪興祖《楚辭補(bǔ)注》云:“‘少歌’之不足,則又發(fā)其意而為‘倡’。獨(dú)‘倡’而無(wú)與和也,則總理一賦之終,以為‘亂辭’云爾?!痹?shī)人的幽怨哀思之情在這種欲斷而續(xù)、欲休又止的復(fù)沓中,表現(xiàn)得如癡如醉、如怨如慕、如泣如訴,纏綿繾綣而又深曲幽微。

九章·懷沙

滔滔孟夏兮(1),草木莽莽。傷懷永哀兮,汩徂南土。眗兮杳杳,孔靜幽默。(2)郁結(jié)紆軫兮,離慜而長(zhǎng)鞠。(3)撫情效志兮(4),冤屈而自抑。刓方以為圜兮,常度未替。(5)易初本迪兮(6),君子所鄙。章畫志墨兮(7),前圖未改。內(nèi)厚質(zhì)正兮,大人所盛(8)。巧倕不斫兮,孰察其撥正。(9)玄文處幽兮,矇瞍謂之不章。(10)離婁微睇兮,瞽以為無(wú)明。(11)變白以為黑兮,倒上以為下。鳳皇在笯兮,雞鶩翔舞。(12)同糅玉石兮,一概而相量(13)。夫惟黨人鄙固兮,羌不知余之所臧(14)。任重載盛兮,陷滯而不濟(jì)。懷瑾握瑜兮,窮不知所示。(15)邑犬之群吠兮,吠所怪也。非俊疑杰兮,固庸態(tài)也。文質(zhì)疏內(nèi)兮(16),眾不知余之異采。材樸委積兮(17),莫知余之所有。重仁襲義兮(18),謹(jǐn)厚以為豐。重華不可遌兮(19),孰知余之從容!古固有不并兮(20),豈知其何故。湯禹久遠(yuǎn)兮,邈而不可慕。懲連改忿兮(21),抑心而自強(qiáng)。離慜而不遷兮,愿志之有像。進(jìn)路北次兮,日昧昧其將暮(22)。舒憂娛哀兮,限之以大故(23)。

亂曰:浩浩沅湘,分流汩兮。修路幽蔽,道遠(yuǎn)忽兮。曾吟恒悲兮,永慨嘆兮!世既莫吾知兮,人心不可謂兮!懷質(zhì)抱情,獨(dú)無(wú)匹兮。伯樂(lè)既沒(méi),驥焉程兮?(24)萬(wàn)民之生,各有所錯(cuò)兮(25)。定心廣志,余何畏懼兮。曾傷爰哀(26),永嘆喟兮。世溷濁莫吾知,人心不可謂兮。知死不可讓,愿勿愛(ài)兮(27)。明告君子,吾將以為類兮(28)。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 滔滔:陽(yáng)氣旺盛,和暖。

(2) 眴:同“瞬”,轉(zhuǎn)眼看??祝汉?。幽默:幽深靜默。

(3) 紆軫:委屈痛苦。離:同“罹”,遭。慜:同“憫”,愁苦。鞠:窮困。

(4) 撫:按。效:核查。

(5) 刓(wán):削。常度:正常的法度。替:廢除。

(6) 本迪:改道。

(7) 章:同“彰”,顯明。志:記,畫。墨:繩墨。此以喻常規(guī)正理。

(8) 盛:贊美。

(9) 倕:堯時(shí)的巧匠。斫(zhuó):用斧砍。撥正:曲直。

(10) 玄:黑色的。文:同“紋”,紋樣。矇瞍(méng sǒu):瞎子。

(11) 離婁:古代明目善視者。微睇:略略一看。或說(shuō)瞇起眼睛看。瞽:瞎子。明:看清。

(12) 笯(nú):籠子。鶩:野鴨。

(13) 概:橫木,用來(lái)平斗斛。此句意謂看人不作區(qū)別。

(14) 臧:同“藏”,胸藏的志向。

(15) 瑾、瑜:均為美玉。示:給人看。

(16) 文:文采。質(zhì):質(zhì)樸。疏內(nèi):即內(nèi)疏,內(nèi)心通暢。

(17) 材樸:木材。委積:堆積。

(18) 重、襲:累積。

(19) 遌:遇。

(20) 并:同時(shí)存在。

(21) 連:悲泣。

(22) 昧昧:日色昏暗。

(23) 限:限制。大故:死亡。

(24) 沒(méi):同“歿”。程:評(píng)定。

(25) 錯(cuò):同“措”,安排。

(26) 曾:同“增”。爰哀:悲哀不止。

(27) 愛(ài):指愛(ài)惜生命。

(28) 類:指君子的同類。

司馬遷認(rèn)為《懷沙》是屈原的絕命詞,后世學(xué)人一般不取此說(shuō)?!皯焉场保⒉皇恰皯咽猿痢钡囊馑?,而是指“懷念長(zhǎng)沙”。長(zhǎng)沙,是楚國(guó)先王的駐地,楚王族的發(fā)祥處。

《懷沙》雖非詩(shī)人絕筆,但距屈原自沉汨羅的時(shí)間已很短了。此篇可能是接著《涉江》寫的,《涉江》的路程是鄂渚—辰陽(yáng)—溆浦,方向是以東北向西南;《懷沙》則是辰陽(yáng)—溆浦—汨羅,方向是從西南回東北。

此詩(shī)以賦為主,進(jìn)行縱剖式追敘,兼以比興,靈感因歲序景物而生發(fā),事理借形象比喻以闡釋。“知死不可讓,愿勿愛(ài)兮”是全詩(shī)的重心,將情感推向了高潮,也成為“問(wèn)題”的歸結(jié)。這種從容鎮(zhèn)定、勇毅果敢的抉擇,充分顯示了詩(shī)人為堅(jiān)持理想而奮不顧身的高尚氣節(jié)和無(wú)畏氣概。

通篇?dú)鈩?shì)凌厲充沛,格調(diào)悲壯慷慨,言辭激切流暢,思想明朗高潔。陳本禮《屈辭精義》評(píng)曰:“凄音慘慘,至今猶聞紙上。已上又似一篇自祭文。亂曰以下,則自題墓志銘也?!贝苏撌潜容^精到的。

九章·思美人

思美人兮,攬?zhí)槎鴣许?sup>(1)。媒絕路阻兮,言不可結(jié)而詒。蹇蹇之煩冤兮,陷滯而不發(fā)。(2)申旦以舒中情兮,志沈菀而莫達(dá)。(3)愿寄言于浮云兮,遇豐隆而不將(4)。因歸鳥(niǎo)而致辭兮,羌宿高而難當(dāng)。(5)高辛之靈盛兮,遭玄鳥(niǎo)而致詒。(6)欲變節(jié)以從俗兮,愧易初而屈志(7)。獨(dú)歷年而離愍兮,羌馮心猶未化。(8)寧隱閔而壽考兮(9),何變易之可為!知前轍之不遂兮,未改此度。車既覆而馬顛兮,蹇獨(dú)懷此異路(10)。勒騏驥而更駕兮,造父為我操之。(11)遷逡次而勿驅(qū)兮,聊假日以須時(shí)。(12)指嶓冢之西隈兮,與黃以為期。(13)開(kāi)春發(fā)歲兮(14),白日出之悠悠。吾將蕩志而愉樂(lè)兮(15),遵江夏以?shī)蕬n。攬大薄之芳茞兮(16),搴長(zhǎng)洲之宿莽。惜吾不及古人兮,吾誰(shuí)與玩此芳草?解萹薄與雜菜兮,備以為交佩。(17)佩繽紛以繚轉(zhuǎn)兮(18),遂萎絕而離異。吾且儃佪以?shī)蕬n兮,觀南人之變態(tài)(19)。竊快在中心兮,揚(yáng)厥憑而不俟(20)。芳與澤其雜糅兮,羌芳華自中出。紛郁郁其遠(yuǎn)承兮,滿內(nèi)而外揚(yáng)。(21)情與質(zhì)信可保兮,羌居蔽而聞?wù)?sup>(22)。令薜荔以為理兮,憚舉趾而緣木。(23)因芙蓉而為媒兮,憚蹇裳而濡足(24)。登高吾不說(shuō)兮(25),入下吾不能。固朕形之不服兮(26),然容與而狐疑。廣遂前畫兮(27),未改此度也。命則處幽吾將罷兮(28),愿及白日之未暮。獨(dú)煢煢而南行兮(29),思彭咸之故也。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 攬?zhí)椋翰翜I。佇眙:立著注視。

(2) 蹇蹇:忠言。陷滯:指積在心里。

(3) 申旦:一天天。沈菀(wǎn):郁積。

(4) 將:拿。指代為傳信。

(5) 因:憑依。當(dāng):遇到。

(6) 盛:德盛。致詒:送禮。

(7) 易初:改變了初心。

(8) 歷:經(jīng)歷。馮心:憤懣的心情。

(9) 隱閔:隱忍不言。壽考:老死。

(10) 懷:系念。

(11) 更駕:重新駕車。造父:古代善駕車者。操:指趕車。

(12) 遷:遷延。逡次:逡巡徘徊。須時(shí):等待時(shí)機(jī)。

(13) 嶓冢:山名。隈:山邊。黃:通“昏黃”,指黃昏。

(14) 發(fā):開(kāi)始。

(15) 蕩志:放蕩心志。

(16) 攬:采。?。翰菽緟采帯?/p>

(17) 解:采。萹薄:草名。雜菜:可食的草。交佩:左右佩戴。

(18) 繚轉(zhuǎn):繚繞。

(19) 南人:猶言“南夷”,指楚南之人?;蛘f(shuō)即指楚人。變態(tài):不正常的動(dòng)態(tài)。

(20) 揚(yáng):丟開(kāi)。厥:猶言此,那。憑:憤懣。俟:等待。

(21) 承:承續(xù)。內(nèi):內(nèi)心。

(22) 章:同“彰”,顯著。

(23) 理:使者。緣木:走到樹(shù)上。

(24) 蹇:即“褰”,提起。裳:下衣,裙裳。濡:沾濕。

(25) 說(shuō):同“悅”。

(26) 形:身。服:適應(yīng)。

(27) 廣:大大地。遂:實(shí)現(xiàn)。畫:計(jì)劃。

(28) 罷:疲倦。

(29) 煢煢:孤獨(dú)的樣子。

屈原作品中求取美人的敘寫,已成為他表現(xiàn)政治理想的一種表現(xiàn)模式。政治理想與愛(ài)情理想的實(shí)現(xiàn),于屈原看來(lái),其相通之處便是“思”與“求”。“美人”,在這里仍指君王。所以,《思美人》與《抽思》的思想內(nèi)容大致相同,都是對(duì)“美人”的眷戀與追求,而又都苦于“媒絕路阻”而“舒情莫達(dá)”,思美人思而不得,但是詩(shī)人堅(jiān)守節(jié)操,“寧隱閔而壽考兮,何變易之可為”,亦即明知美人不可思不可求卻心志不渝,終以效彭咸之諫,死而后已。

通篇心平氣靜,辭雅調(diào)和,舒緩而漸進(jìn),這是與他被放逐江南之后的其他作品的格調(diào)所不同的。篇末四句,異常悲傷之情感,卻表現(xiàn)得異常沉靜的平淡。從某種程度上,也見(jiàn)出了對(duì)“思”與“求”的疲倦、失望,或者說(shuō)幡然而悔悟,“獨(dú)煢煢”地從幻想中走了出來(lái)。

屈原開(kāi)創(chuàng)的借愛(ài)情寫政治的傳統(tǒng)長(zhǎng)盛不衰,形成了所謂“香草美人”的意象組合;同樣,這也開(kāi)啟了后人以美人自況的詩(shī)風(fēng)。

九章·惜往日

惜往日之曾信兮,受命詔以昭詩(shī)。(1)奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。(2)國(guó)富強(qiáng)而法立兮,屬貞臣而日娭(3)。秘密事之載心兮,雖過(guò)失猶弗治。(4)心純而不泄兮(5),遭讒人而嫉之。君含怒而待臣兮,不清澈其然否(6)。蔽晦君之聰明兮,虛惑誤又以欺(7)。弗參驗(yàn)以考實(shí)兮,遠(yuǎn)遷臣而弗思。信讒諛之溷濁兮,盛氣志而過(guò)之(8)。何貞臣之無(wú)罪兮,被謗而見(jiàn)尤(9)。慚光景之誠(chéng)信兮,身幽隱而備之。(10)臨沅湘之玄淵兮,遂自忍而沉流。(11)卒沒(méi)身而絕名兮,惜壅君之不昭(12)。君無(wú)度而弗察兮,使芳草為藪幽。(13)焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。(14)獨(dú)鄣壅而隱蔽兮,使貞臣為無(wú)由。(15)聞百里之為虜兮,伊尹烹于庖廚。(16)呂望屠于朝歌兮,寧戚歌而飯牛。不逢湯武與桓繆兮(17),世孰云而知之。吳信讒而弗味兮(18),子胥死而后憂。介子忠而立枯兮,文君寤而追求。(19)封介山而為之禁兮,報(bào)大德之優(yōu)游。(20)思久故之親身兮,因縞素而哭之。(21)或忠信而死節(jié)兮,或謾而不疑(22)。弗省察而按實(shí)兮,聽(tīng)讒人之虛辭。芳與澤其雜糅兮,孰申旦而別之?何芳草之早夭兮,微霜降而下戒(23)。諒聰不明而蔽壅兮,使讒諛而日得。(24)自前世之嫉賢兮,謂蕙若其不可佩。妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。(25)雖有西施之美容兮,讒妒入以自代。愿陳情以白行兮,得罪過(guò)之不意。情冤見(jiàn)之日明兮,如列宿之錯(cuò)置。(26)乘騏驥而馳騁兮,無(wú)轡御而自載(27)。乘汜泭以下流兮(28),無(wú)舟楫而自備。背法度而心治兮,辟與此其無(wú)異。(29)寧溘死而流亡兮,恐禍殃之有再。不畢辭而赴淵兮(30),惜壅君之不識(shí)。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 信:被信任。昭詩(shī):作出光耀詩(shī)篇。

(2) 先功:祖先的功業(yè)。照下:照耀下民。嫌疑:含混不明處。

(3) 屬:同“囑”,托付。娭:同“嬉”,安樂(lè)。

(4) 載心:放在心上。治:治罪。

(5) 純(máng):純樸厚道。泄:泄露,指泄露機(jī)密。

(6) 然否:是非。

(7) 虛:空話?;笳`:迷誤。

(8) 盛氣志:發(fā)怒。過(guò):過(guò)罪,用作動(dòng)詞,指責(zé)備、懲罰。

(9) 被:遭受。

(10) 慚:慚愧。光景:日月的光影。景:同“影”。備:準(zhǔn)備。

(11) 玄淵:深淵。沈:沉進(jìn)。

(12) 壅君:被蒙蔽的國(guó)君。昭:明白。

(13) 度:標(biāo)準(zhǔn)。藪幽:大澤的幽僻處。

(14) 抽信:表達(dá)誠(chéng)信。聊:姑且如此,指茍且偷生。

(15) 鄣壅:遮蔽。無(wú)由:無(wú)法。

(16) 百里:百里奚,春秋時(shí)虞國(guó)賢臣,曾為晉國(guó)所俘。秦穆公用五張羊皮換出他,加以重用。伊尹:商朝賢臣,曾當(dāng)過(guò)廚師。

(17) 湯、武:識(shí)拔伊尹的商湯,任用呂望的周武王。桓、繆:提掖寧戚的齊桓公,厚待百里奚的秦穆公。繆:即“穆”。

(18) 吳:吳王。味:回味,細(xì)想。

(19) 介子:介子推,曾隨晉文公流亡,割股給文公充饑,后文公回國(guó)即位,介子推隱居綿山不出。文公放火逼他離山,子推不為所動(dòng),被燒死。立枯:指介子推抱樹(shù)被燒死。文君:指晉文公。寤:覺(jué)醒。

(20) 介山:晉文公封綿山為介山,紀(jì)念介子推。禁:禁止樵采。優(yōu)游:寬廣。

(21) 久故:從前。親身:身邊親近的人??c素:穿上吊喪的白衣。此寫晉文公懷念介子推。

(22) 謾:欺騙。

(23) 戒:警戒。

(24) 諒:誠(chéng)然。得:得勢(shì)。

(25) 佳冶:美人。嫫母:嫫即蟆,傳為黃帝妃子,貌丑。

(26) 見(jiàn):同“現(xiàn)”。宿:星宿。

(27) 載:駕乘。

(28) 汜附:漂浮的木筏。

(29) 心治:內(nèi)心自治。辟:同“譬”,好比。

(30) 畢辭:把話說(shuō)完。

這首詩(shī)由過(guò)去君主對(duì)自己的信任說(shuō)起,提到由于小人進(jìn)讒而“蔽晦君之聰明”,使賢臣遭到疏遠(yuǎn),又引經(jīng)據(jù)典,陳述了歷史上種種君臣遇合的故事。而后以乘馬無(wú)轡銜、泛流無(wú)舟楫來(lái)比喻治國(guó)無(wú)法度的危險(xiǎn)。最后詩(shī)人表示了守節(jié)而死的決心和對(duì)君主不悟的遺憾。全詩(shī)將過(guò)去與現(xiàn)在、歷史與現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來(lái),又使之構(gòu)成對(duì)比,進(jìn)一步突出了主題。詩(shī)的標(biāo)題取全詩(shī)首句的頭幾個(gè)字而成,這在當(dāng)時(shí)是一種慣例。

《惜往日》的篇題統(tǒng)攝全詩(shī),籠罩上至痛至哀的情緒和氣氛。篇中三次出現(xiàn)“惜”字,勾勒出詩(shī)人情感發(fā)展的經(jīng)絡(luò),“惜”情噴薄開(kāi)來(lái),真有痛心疾首、呼天搶地之情狀。詩(shī)人臨“自沉”日近,心里反倒格外從容沉靜起來(lái),他悲慨地唱道:“臨沅湘之玄淵兮,遂自忍而沉流。卒沒(méi)身而絕名兮,惜壅君之不昭?!痹?shī)人為了感悟楚君,不惜身名俱滅,蔣驥評(píng)論說(shuō):“夫欲生悟其君不得,卒以死悟之,此世所謂孤注也?!保ā渡綆чw注楚辭》)如此之“孤注”,何其悲慘;篇中又三次以彭咸自矢,何其壯烈。因而,王夫之說(shuō):“故決意沉淵,而余怨不已。”(《楚辭通釋》)惜甚痛甚,悲怛哀側(cè)之怨氣,薄云干霄,無(wú)絕無(wú)盡。

九章·橘頌

后皇嘉樹(shù),橘來(lái)服兮。(1)受命不遷(2),生南國(guó)兮。深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。曾枝剡棘,圓果摶兮。(3)青黃雜糅,文章?tīng)€兮。(4)精色內(nèi)白,類任道兮。(5)紛缊宜修(6),姱而不丑兮。嗟爾幼志,有以異兮。獨(dú)立不遷,豈不可喜兮。深固難徙,廓其無(wú)求兮(7)。蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。(8)閉心自慎,不終失過(guò)兮。秉德無(wú)私,參天地兮(9)。愿歲并謝(10),與長(zhǎng)友兮。淑離不淫,梗其有理兮。(11)年歲雖少,可師長(zhǎng)兮。行比伯夷,置以為象兮。(12)

【簡(jiǎn)釋】

(1) 后皇:后土皇天。服:習(xí)慣,適應(yīng)水土。

(2) 受命:秉受天命。

(3) 曾:同“層”,層層疊疊。剡棘:尖刺。摶:圓。

(4) 糅:混雜。文章:指色澤。爛:鮮明。

(5) 精:鮮明貌。類:像。任:委以大任。

(6) 紛缊:茂盛。

(7) 廓:寥廓,指精神世界寬闊廣大。

(8) 蘇:醒。橫:橫渡。流:這里指隨波逐流。

(9) 參:匹配。

(10) 歲:年命。謝:凋謝,死亡。

(11) 淑:德行美好。離:同“麗”,外表美麗。梗:正直。理:紋理。

(12) 伯夷:殷商末年賢人,孤竹君長(zhǎng)子。曾讓國(guó)與弟。后因反對(duì)周武王伐紂,隱居首陽(yáng)山,不食周粟,餓死。后人常稱道他的節(jié)操。置:植。

《橘頌》開(kāi)托物言志之詠物詩(shī)先河,通篇由比興構(gòu)成,詠物則物中有人,詠人又人中有物。全詩(shī)分別摹寫了橘樹(shù)的樹(shù)形、枝干、果實(shí)、習(xí)性,將人類的高尚品德和情感做對(duì)應(yīng)性的投射,“置以為象”,借題發(fā)揮,凸現(xiàn)出外行與內(nèi)質(zhì)俱美的形象。全詩(shī)明顯地一分為兩段,前半重在詠樹(shù),后則漸趨頌人;句句詠樹(shù),而句句又不單純是詠樹(shù),寫來(lái)不即不離,物我相諧相融,相應(yīng)相映,別有韻味,是詠物詩(shī)的上乘。

此詩(shī)的主題依然是顯示其不能變心從俗的堅(jiān)貞。詩(shī)中將橘人格化、性格化,將美德具體化、理想化。詩(shī)人盡情發(fā)揮了“橘”的崇高美好的種種特點(diǎn):特立獨(dú)行而不變節(jié)操,根深蒂固而不可遷移,卓然屹立而不逐波流,堅(jiān)貞自寧而不玷污濁……于種種不同凡響的美行中突出“獨(dú)立不遷”、“深固難徙”的美質(zhì),這與屈原的思想品質(zhì)及其理想追求是很一致的。

此篇是屈賦中較為少見(jiàn)的一首以四言為主的歌詩(shī),與其他的多用六言七言句的作品不同,讀來(lái)明快流轉(zhuǎn),金聲玉振,頗有些《詩(shī)經(jīng)》的韻味,不少楚辭專家據(jù)此判定這是屈原早期富于個(gè)性的創(chuàng)作。

九章·悲回風(fēng)

悲回風(fēng)之搖蕙兮,心冤結(jié)而內(nèi)傷。物有微而隕性兮,聲有隱而先倡。(1)鳥(niǎo)獸名以號(hào)群兮,草苴比而不芳(2)。魚(yú)葺鱗以自別兮,蛟龍隱其文章。(3)故荼薺不同畝兮(4),蘭茞幽而獨(dú)芳。夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!(5)萬(wàn)變其情豈可蓋兮,孰虛偽之可長(zhǎng)!惟佳人之永都兮,更統(tǒng)世而自貺。(6)眇遠(yuǎn)志之所及兮,憐浮云之相羊。介眇志之所感兮,竊賦詩(shī)之所明。(7)惟佳人之獨(dú)懷兮,折若椒以自處(8)。曾噓唏之嗟嗟兮,獨(dú)隱伏而思慮。涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。終長(zhǎng)夜之曼曼兮,掩此哀而不去。寤從容以周流兮,聊逍遙以自恃。(9)傷太息之憫憐兮,氣于邑而不可止(10)。糾思心以為兮,編愁苦以為膺。(11)折若木以蔽光兮,隨飄風(fēng)之所仍(12)。存仿佛而不見(jiàn)兮,心踴躍其若湯(13)。撫佩衽以按志兮,超惘惘而遂行。(14)歲忽忽其若頹兮,時(shí)亦冉冉而將至。(15)蘅槁而節(jié)離兮,芳以歇而不比。(16)憐思心之不可懲兮,證此言之不可聊(17)。寧溘死而流亡兮,不忍為此之常愁。孤子吟而抆淚兮,放子出而不還。(18)孰能思而不隱兮,照彭咸之所聞。(19)登石巒以遠(yuǎn)望兮,路眇眇之默默。入景響之無(wú)應(yīng)兮,聞省想而不可得。(20)愁郁郁之無(wú)快兮,居戚戚而不可解。心羈而不形兮,氣繚轉(zhuǎn)而自締。(21)穆眇眇之無(wú)垠兮,莽芒芒之無(wú)儀(22)。聲有隱而相感兮,物有純而不可為。(23)藐漫漫之不可量兮,縹綿綿之不可紆。(24)愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娛(25)。凌大波而流風(fēng)兮,托彭咸之所居。(26)上高巖之峭岸兮,處雌霓之標(biāo)巔。(27)據(jù)青冥而攄虹兮,遂倏忽而捫天。(28)吸湛露之浮涼兮,漱凝霜之雰雰。(29)依風(fēng)穴以自息兮,忽傾寤以嬋媛。(30)憑昆侖以澂霧露兮,隱山以清江(31)。憚?dòng)客闹目馁?sup>(32),聽(tīng)波聲之洶洶。紛容容之無(wú)經(jīng)兮,罔芒芒之無(wú)紀(jì)。(33)軋洋洋之無(wú)從兮,馳委移之焉至。(34)漂翻翻其上下兮,翼遙遙其左右。(35)泛潏潏其前后兮,牉張弛之信期。(36)觀炎氣之相仍兮,窺煙液之所積。(37)悲霜雪之俱下兮,聽(tīng)潮水之相擊。借光景以往來(lái)兮,施黃棘之枉策。(38)求介子之所存兮,見(jiàn)伯夷之放跡。心調(diào)度而弗去兮,刻著志之無(wú)適。(39)曰:吾怨往昔之所冀兮,悼來(lái)者之逖逖(40)。浮江淮而入海兮,從子胥而自適(41)。望大河之洲渚兮,悲申徒之抗跡(42)。驟諫君而不聽(tīng)兮,任重石之何益(43)。心結(jié)而不解兮,思蹇產(chǎn)而不釋。

【簡(jiǎn)釋】

(1) 物有微:指微弱的草木等。隕性:?jiǎn)适鷻C(jī)。性:通“生”。聲有隱:指不易聽(tīng)見(jiàn)的風(fēng)聲。先倡:首先,開(kāi)始。

(2) 苴:枯草。比:合起來(lái)。

(3) 茸:修整。文章:美麗的紋樣。

(4) 荼:苦菜。薺:甜菜。畝:指田地。

(5) 造思:生出想法?;蛘f(shuō)追思。暨:和。志介:志向節(jié)操。

(6) 都:美好。更統(tǒng)世:經(jīng)歷累代。貺:指期許。

(7) 介:耿介。眇志:深遠(yuǎn)的意愿。竊:表自我行為的謙詞。明:表明。

(8) 若椒:杜若和申椒。

(9) 寤:醒來(lái)。自恃:自我依靠。

(10) 於邑:呼吸急促。

(11) 糾:編。:帶。膺:指胸衣。

(12) 仍:引導(dǎo)。

(13) 湯:滾開(kāi)的水。

(14) 衽:衣襟。按:抑。超惘惘:極度困惑迷惘。

(15) 忽忽:迅疾狀。頹:墜落,此指時(shí)間完結(jié)。時(shí):指生命的時(shí)限。

(16) 節(jié)離:莖節(jié)斷離。歇:消散。

(17) 不可聊:無(wú)聊。

(18) 抆:擦。放子:流放者。放:放逐。

(19) 隱:痛苦。照:同“昭”,明白。

(20) 景:同“影”。響:回聲。無(wú)應(yīng):沒(méi)有回應(yīng),無(wú)影無(wú)響,極為寂寥。聞省想:聽(tīng)、看和想。

(21) 形:顯形于外。繚轉(zhuǎn):繚繞。締:打結(jié)。

(22) 儀:形象。

(23) 感:感應(yīng)。純:純粹的本性。為:改變。

(24) 藐漫漫:遙遠(yuǎn)貌。縹綿綿:細(xì)微貌。紆:系。

(25) 翩:高飛。

(26) 流風(fēng):隨風(fēng)飄流。托:托身于。

(27) 峭岸:峻峭。雌霓:霓。古人認(rèn)為光在水氣中二次折射為“霓”,虹雄而霓雌。標(biāo)巔:絕頂。

(28) 青冥:指青天。攄虹:吐氣成虹。倏忽:瞬間。捫:摸。

(29) 湛露:濃露。浮涼:清涼。漱:漱口。雰雰:向下飄落狀。

(30) 風(fēng)穴:神話中聚風(fēng)處。據(jù)說(shuō)風(fēng)從其洞口吹出。息:休息。傾寤:翻身醒來(lái)。

(31) 隱:伏著。山:山名。:同“岷”。以:這里指以俯視(清江)。

(32) 磕磕:水石相擊聲。

(33) 容容:變亂貌。經(jīng):條理。罔芒芒:迷茫狀。紀(jì):常規(guī)。

(34) 軋:傾軋。洋洋:水勢(shì)浩大的樣子。無(wú)從:無(wú)所適從。委移:同“逶迤”,此指水流蜿蜒奔流貌。

(35) 翻翻:指波濤翻滾上下。翼:水流的兩邊。

(36) 潏潏:水勢(shì)盛大的樣子。張弛:指潮水漲落。信期:潮汐漲落有定,是所謂“信期”。

(37) 炎氣:熱氣。相仍:相導(dǎo)引。煙液:云雨。

(38) 光景:指日月光影。施:用。黃棘:神木名。枉策:徒勞驅(qū)策。

(39) 心調(diào)度:心中考慮。去:丟下。刻著志:打定主意。

(40) 逖逖(tì):小心警惕之意。逖:通“惕”。

(41) 子胥:傳說(shuō)伍子胥死后成為潮神。適:心中安適。

(42) 申徒:申徒狄,殷商賢人,諫紂王不聽(tīng),負(fù)石投水而死??观E:高尚的行跡。

(43) 任重石:指申徒狄負(fù)石投水。

“回風(fēng)”意為“旋風(fēng)”,指“邪風(fēng)”?;仫L(fēng)搖落蕙草,因而內(nèi)心郁憂傷感,篇首兩句便揭示了題意。

此篇的布局謀篇依然是屈原的套路:先是感于回風(fēng),“心冤結(jié)而內(nèi)傷”,而后遠(yuǎn)游以消憂,最終還是憂思難忘,“思蹇產(chǎn)而不釋”。本詩(shī)的新異處在于對(duì)遠(yuǎn)游的浪漫描寫,詩(shī)人對(duì)“實(shí)境”的盡情而大膽的渲染和夸張,因而便有了“據(jù)青冥而攄虹兮,遂倏忽而捫天”之類奇崛瑰偉的幻想。而詩(shī)中對(duì)于潮水的精彩描寫,汪洋恣肆,波涌瀾驚,蔚為奇觀,給后世豪放派詩(shī)人以充分的營(yíng)養(yǎng)。

作品中運(yùn)用了大量的雙聲疊韻的雙音節(jié)詞,如“噓唏”、“從容”、“周流”、“逍遙”、“於邑”、“仿佛”、“踴躍”以及許多疊詞如“嗟嗟”、“凄凄”、“曼曼”、“惘惘”、“冉冉”、“眇眇”、“默默”、“郁郁”、“戚戚”、“雰雰”、“容容”……強(qiáng)烈地表達(dá)了纏綿悱惻、哀傷悲怨的情感,為悲劇主人公的悲劇命運(yùn)強(qiáng)化了悲劇情氛。姜亮夫在《楚辭今繹講錄》中說(shuō),《悲回風(fēng)》的“情思是很了不得的”。他認(rèn)為:“整篇的《悲回風(fēng)》多用雙聲疊韻詞,連綿詞,使聲調(diào)非常高妙。其原因是,這時(shí)屈原的思想和感情完全結(jié)合在一道了,融為一體了?!贝似锏脑?shī)人已不再像其他詩(shī)賦中怨天尤人了,對(duì)“壅君”也不存任何幻想了,完全是一種自哀自傷的悲吟。王夫之《楚辭通釋》里對(duì)屈原此時(shí)心境有過(guò)很是精當(dāng)?shù)拇?,他說(shuō):“無(wú)所復(fù)怨于讒人,無(wú)所興嗟于國(guó)事,既悠然以安死,抑戀君而不忘。述己志之孤清,想不亡之靈爽,合幽明于一致,韜哀怨于獨(dú)知。”這種“心境”及由此而生成的濃郁的抒情性,使《悲回風(fēng)》更加具有動(dòng)人心魄的力量,故而姜亮夫先生認(rèn)為:“《悲回風(fēng)》是屈子作品《離騷》這一大類里面的最高峰。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)