辛延年
辛延年,東漢人,生卒年不詳。
羽林郎(1)
昔有霍家奴(2),姓馮名子都,依倚將軍勢,調(diào)笑酒家胡(3)。胡姬年十五,春日獨當(dāng)壚(4),長裾連理帶(5),廣袖合歡襦(6)。頭上藍田玉,耳后大秦珠(7)。兩鬟何窈窕(8),一世良所無(9)。一鬟五百萬,兩鬟千萬余。不意金吾子(10),娉婷過我廬(11)。銀鞍何煜爚(12),翠蓋空踟躕(13)。就我求清酒(14),絲繩提玉壺。就我求珍肴,金盤鲙鯉魚(15)。貽我青銅鏡(16),結(jié)我紅羅裾(17)。不惜紅羅裂,何論輕賤軀!男兒愛后婦,女子重前夫。人生有新故,貴賤不相逾(18)。多謝金吾子(19),私愛徒區(qū)區(qū)(20)。
【簡釋】
(1) 羽林郎:統(tǒng)領(lǐng)漢朝禁衛(wèi)軍的軍官。詩意與羽林郎無關(guān),這里借用樂府舊題,托古諷今。
(2) 霍家奴:西漢武帝時大臣霍光的“監(jiān)奴”馮子都,這里喻東漢和帝大將軍竇憲的家奴。
(3) 胡:漢代對西北少數(shù)民族泛稱,這里指酒店中的胡家女子,即胡姬。
(4) 當(dāng)壚:即賣酒。壚:用土壘起的放酒壇的土臺。
(5) 裾(jū):衣服大襟,這里指裙。連理帶:兩條相連的帶子。
(6) 合歡襦:繡有合歡圖案的短衣。
(7) 大秦:古代羅馬,據(jù)說產(chǎn)寶珠。
(8) 鬟(huán):發(fā)髻裝飾品。
(9) 良:實在。
(10) 不意:想不到。金吾子:守衛(wèi)京城的官。
(11) 娉婷(pīng tíng):美好,這里是故作姿態(tài)。廬:酒店。
(12) 煜爚(yù yuè):光耀的樣子。
(13) 翠蓋:翠鳥毛羽裝飾的車蓋。踟躕(chì chú):徘徊。
(14) 就:靠近。求清酒:買好酒。
(15) 鲙:又作膾。從《樂府詩集》。魚名。
(16) 貽:送。
(17) 結(jié):系。
(18) 逾:超越。
(19) 多謝:鄭重地謝絕。
(20) 私愛:一廂情愿的愛。徒:白白地。區(qū)區(qū):《廣雅》云,區(qū)區(qū),愛也。
本詩塑造了一個不畏強暴、純潔勇敢、抗拒豪奴調(diào)戲的酒家胡姬的形象,揭示了封建豪吏的丑惡,表現(xiàn)了中國婦女的傳統(tǒng)美德。全詩用筆簡練,情節(jié)曲折,意趣盎然??鋸?、鋪陳兼用,丑惡、善美同現(xiàn)。