謁金門·春閨
南唐·馮延巳
題考:漢武帝時(shí)候,學(xué)士待詔金馬門,以備顧問。金馬門省稱為金門,用來比喻天子宮門。后來“金門”與“玉堂”并稱,表示掇青拾紫、位列公卿的意思。揚(yáng)雄《解嘲》里面也說:“今吾子幸得應(yīng)金門,上玉堂有日矣。”本調(diào)為唐時(shí)詞,取義為儒生朝謁天子。清人毛先舒《填詞名解》云:“唐樂名有《儒士謁金門》,詞沿其名?!痹撛~調(diào)又名《垂楊碧》、《花自落》等。
作法:本詞調(diào)共45個(gè)字,起首為三字句,句法上要求上一下二;第二字雖然可平可仄,但最好還是用仄聲。第二句為六字句,第三句為仄起仄收的七言句。下闋第一句為六字句,其余均與上闋相同。
風(fēng)乍⑴起,吹皺一池春水。閑引鴛鴦芳徑里,手挼⑵紅杏蕊。
○⊙ ▲ ⊙●⊙○○▲ ⊙●⊙○○●▲ ⊙○ ○●▲
斗鴨⑶闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭⑷斜墜。終日望君君不至,舉頭聞鵲喜⑸。
⊙● ⊙○⊙▲ ⊙●○○ ○▲ ⊙●⊙○○●▲ ⊙○○●▲
注釋:
⑴ 乍:突然。
⑵ 挼:揉搓。
⑶ 斗鴨:古代有斗鴨的游戲,鴨子在平時(shí)由欄桿圍起來圈養(yǎng)。
⑷ 碧玉搔頭:碧玉簪。
⑸ 聞鵲喜:古人認(rèn)為聽到喜鵲的叫聲,表示有客人到來或者在外的親人將要?dú)w來。
評(píng)析:微風(fēng)突然吹起,使得一池春水蕩起層層漣漪。有一位站在池塘邊上的女子,此時(shí)正百無聊賴地用手揉搓著紅杏,來引逗水面的鴛鴦。現(xiàn)在她連引逗鴛鴦也覺得了無意趣了,只得倚靠在欄桿上看鴨子戲水。她頭上的簪子已經(jīng)斜墜,這也難怪呀,因?yàn)樽詮男膼鄣娜穗x開自己以后,這位女子就在已無心梳妝打扮了。她整天翹首企盼著心愛的人能早日歸來,以解自己心頭的相思和寂寞。剛抬起頭,卻聽到了喜鵲的叫聲,難道心愛的人真的要回來了?
這首詞寫思婦之情,簡潔而動(dòng)人,特別是第一句,更是體現(xiàn)了馮延巳詞作的藝術(shù)水平?!帮L(fēng)乍起,吹皺一池春水”,全詞以此為首,顯得特別引人注目。這一句使平靜的水面蕩起漣漪,富有動(dòng)感。而正是這一春日風(fēng)景里的細(xì)節(jié)觸動(dòng)了思婦敏感的思念,在她的心間也蕩起了層層漣漪。