扁鵲見蔡桓公
韓非
本文選自《喻老》篇,講述了蔡桓公諱疾忌醫(yī),最后病入骨髓、體痛致死的寓言故事。意在告誡世人特別是為政者,應(yīng)該勇于正視現(xiàn)實,直面?zhèn)€人災(zāi)難、社會危機,及早采取救治措施。作者在闡釋道理、敘寫過程中,贊頌了扁鵲之神智而鞭撻了蔡桓公的固執(zhí)、愚頑。
短短篇幅里,塑造了兩個個性鮮明的古代人物形象;寓愛憎、褒貶于事實敘述之中,并不直接說出;過程的敘述,層層遞進,曲折有致,引人入勝。
扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深。”桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功?!?/p>
居十日,扁鵲復(fù)見曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲復(fù)見曰:“君之病在腸胃,不治將益深?!被负钣植粦?yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走?;负罟适谷藛栔?,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請矣?!?/p>
居五日,桓公體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣,桓侯遂死。
扁鵲:古代名醫(yī)。蔡桓公:蔡國國君。
有間:有一段時間。
腠理:皮膚部分。
湯熨:用熱水敷。
針石:金屬針和石頭針,指針灸。
火齊:一種清火退熱的湯藥。齊:通劑。
索:搜查尋找。