卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,置彼周行。①
陟彼崔嵬,我馬虺。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。②
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。③
陟彼砠矣,我馬瘏矣,
我仆痡矣,云何吁矣!④
注釋
①采采:采了又采。卷耳:菊科植物。盈:滿。頃筐:簸箕。嗟:嘆息聲。懷人:思念的人。置:放下。周行:大路。
②陟:登上。彼:那個(gè)。崔嵬:高山。虺:疲勞生病。酌:喝酒。金罍:青銅鑄成的酒器。永:長(zhǎng)久。
③岡:低平的山脊。玄黃:馬生病的樣子。姑:暫時(shí)。兕?。?/b>犀牛角制作的大酒杯。傷:憂愁。
④砠:土石山。瘏:勞累得病。痡:過(guò)度疲勞得病。何:多么。吁:憂愁。
卷耳
一名蒼耳,莖皮可制成麻袋、麻繩,果實(shí)入藥有殺蟲(chóng)、止痛的功效。