葛覃
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。
黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。①
葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。
是刈是濩,為為绤,服之無。②
言告師氏,言告言歸。薄污我私,
薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。③
注釋
①葛:藤本植物,纖維可織布。覃:延長。施:蔓延。于:到。中谷:山谷里。萋萋:茂盛。黃鳥:黃鶯。集:停落。喈喈:鳥的和鳴聲。
②莫莫:茂盛。是:于是。刈:割。濩:即“鑊”,煮。:細(xì)葛布。绤:粗葛布。服:穿。:厭倦。
③師氏:保姆。歸:回家。污:洗去污垢。私:內(nèi)衣。浣:洗衣。衣:指外衣。害:即“曷”,哪些。歸寧:回家問安。
葛
藤本植物。莖皮可制成葛布,精細(xì)的稱“ ”,粗糙的叫“绤”。