12 登金陵鳳凰臺
〔唐〕李白
鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠[1]成古丘。
三山[2]半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長安不見使人愁[3]。
注釋
[1]衣冠:指當(dāng)時(shí)的名門世族。
[2]三山:山名。今南京三山街為其舊址。
[3]“總為”一句:這句詩一語雙關(guān),“浮云蔽日”并不是“長安愁”的根本原由。當(dāng)時(shí)唐王朝佞臣當(dāng)?shù)?,奸佞小人遍布朝野,遮蔽皇帝視聽,這樣的形勢令詩人擔(dān)憂。
賞析
傳說鳳凰臺上曾有鳳凰在此翔游,而今,鳳凰飛去,只剩這空空如也的高臺和滾滾江流。遙想那三國孫吳的時(shí)候,何等風(fēng)光熱鬧,如今他的宮殿里,花草叢生竟埋沒了幽深的小道。再看晉代的名門貴族們風(fēng)光一時(shí),也早已長眠于古墓之中。目之所及,只有那三山高聳一半落在青天之外,秦淮河自白鷺洲而分流兩道。風(fēng)動浮云,遮蔽太陽,也遮蔽了長安城,讓人心生惆悵。
擴(kuò)展
南京位于長江下游、經(jīng)濟(jì)富庶的江南地區(qū),自古以來便成為兵家的必爭之地。在中國古代的歷史上,曾經(jīng)有東吳、東晉以及南朝的宋、齊、梁、陳等多個(gè)政權(quán)在南京建都。這座古老的城市是歷史興衰更替的見證者,因而也常常成為文人懷古的對象。