4. 望海潮·東南形勝
東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺競豪奢。
重湖疊清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽簫鼓、吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。
【注釋】
形勝:地理位置好。
三吳:泛指長江下游江南一帶。即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會(huì)稽(今浙江省紹興市)三郡。
煙柳:煙霧迷蒙籠罩著的柳樹。
畫橋:雕刻裝飾華美的橋。
風(fēng)簾:遮窗擋風(fēng)用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。
參差:不齊。
云樹:高大的樹。
霜雪:水中掀起的浪花像白色的霜雪。
重湖:這里指西湖。
疊(y ǎ n):層層疊疊的山巒。,大山上的小山。
清嘉:清秀佳麗。
三秋:指秋天或秋季的第三個(gè)月(農(nóng)歷九月)。
羌(qi āng)管:即羌笛,這里泛指樂器。
菱歌泛夜:菱,菱角。泛,漂流。夜晚歸來的采菱船上響起歌聲。
高牙:高高矗立的牙旗。牙,牙旗,將軍出行時(shí)的旌旗,旗桿上會(huì)用象牙做裝飾。這里指高官孫何。
異日:有朝一日,日后。
圖:描繪。
鳳池:原指宮禁中的鳳凰池,這里代指朝廷。
【譯文】
杭州地理?xiàng)l件優(yōu)越,是三吳的都會(huì),自古以來都很繁華。煙霧籠罩著的柳樹、裝飾華美的橋梁、擋風(fēng)的簾子、青綠色的帷幕,景色迷人,人口眾多。高大的樹環(huán)繞堤壩岸邊,洶涌的江濤卷起如霜雪般的白色浪花,江水形成的天塹一望無涯。市場上陳列著各種珍貴的寶物珠玉,人們家里存滿了綾羅綢緞,爭相比誰更富有奢華。
西湖秀美,重巒疊嶂。秋天桂花飄香,十里荷花爭相開放。晴朗的天氣里吹起羌笛,夜晚歸來的采菱船上響起歌聲,釣魚的老翁和戲蓮的姑娘都嬉笑歡樂。隆重的儀仗簇?fù)碇吖偻?。趁著醉意聽那簫聲鼓樂,吟誦欣賞那煙霞。等日后一定要把這等美景描繪出來,好等回京時(shí)向人們夸耀。
【輯評(píng)】
陳振孫《直齋書錄解題》:承平氣象,形容曲盡。
