10. 玉蝴蝶·誤入平康小巷
誤入平康小巷,畫檐深處,珠箔微褰。羅綺叢中,偶認(rèn)舊識(shí)嬋娟。翠眉開、嬌橫遠(yuǎn)岫,綠鬢亸、濃染春煙。憶情牽。粉墻曾恁,窺宋三年。
遷延。珊瑚筵上,親持犀管,旋疊香箋。要索新詞,殢人含笑立尊前。接新聲、珠喉漸穩(wěn),想舊意、波臉增妍??嗔暨B。鳳衾鴛枕,忍負(fù)良天。
【注釋】
平康:唐代有妓女居住的平康里。
珠箔:珠簾。
褰(qiān):打開。
嬋娟:美人。
遠(yuǎn)岫:遠(yuǎn)山眉,形容女子眉毛好看。
亸:垂下來(lái)。
窺宋三年:典故出自宋玉《登徒子好色賦》。宋玉家東邊的美女愛(ài)慕宋玉,從墻頭偷偷窺視了宋玉三年。
遷延:逍遙自在。
珊瑚筵:豪華的宴會(huì)。
殢(t ì):糾纏。
尊前:酒杯前。指筵席。
留連:流連,不舍得走。
忍:怎忍。
【譯文】
誤入平康里小巷,走到了檐梁深處,微微掀開珠簾。穿著羅綺的美人群里,偶然認(rèn)出我以前認(rèn)識(shí)的美人。她開心笑著,眉毛如遠(yuǎn)山橫在那里,頭發(fā)垂下來(lái),濃黑得仿佛被濃煙染過(guò)?;貞洜縿?dòng)了舊情。她曾像宋玉東墻的美女一樣愛(ài)了我三年。
逍遙自在。在豪華的宴會(huì)上,親自拿著犀牛角做的筆管,旋即疊放好紙箋。她想跟我索要新詞,含笑站在酒席前纏著我。接著唱新曲,歌喉漸漸穩(wěn)下來(lái),想到舊日的情意,蕩漾的臉龐上更添妍麗??嗫嗔鬟B不忍走。在繡著鳳凰的被子里,繡著鴛鴦的枕頭上,怎么忍心辜負(fù)這美好的日子。