正文

師說(shuō)

唐宋八大家散文品讀 作者:


師說(shuō)

古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道、受業(yè)、解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤、無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。

嗟乎!師道之不傳也久矣,欲人之無(wú)惑也難矣。古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

愛(ài)其子,擇師而教之,于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道、解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。

巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛?!眴韬?!師道之不復(fù)可知矣。巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

圣人無(wú)常師??鬃訋熪白印⑷O弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子??鬃釉唬骸叭诵?,則必有我?guī)?sup>⑤?!笔枪实茏硬槐夭蝗鐜煟瑤煵槐刭t于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳,皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。

注釋

① 句讀(dòu):即句逗,讀書(shū)時(shí)斷句點(diǎn)逗。

② 不(fǒu):同“否”。

③ 巫醫(yī):古代巫、醫(yī)不分,指祈禱鬼神為人治病的人。

④ 郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(guó)國(guó)君,孔子曾向他請(qǐng)教官制。

萇(cháng)弘:周敬王時(shí)大夫,孔子曾向他請(qǐng)教音樂(lè)。

師襄:春秋時(shí)魯國(guó)樂(lè)官,孔子曾向他學(xué)彈琴。

老聃(dān):即老子,姓李名耳,孔子曾向他問(wèn)禮。

⑤ 三人行句語(yǔ)出:《論語(yǔ)述而·》,原文是“三人行必有我?guī)熝?,”?/p>

⑥ 六藝:即六經(jīng),《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè)》《易》《春秋》。傳:指解釋經(jīng)文的著作。

【譯文】

古代求學(xué)的人必定有老師。老師,是傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解決疑難的人。人沒(méi)有天生就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑難呢?有了疑難不跟老師學(xué)習(xí),那么疑難永遠(yuǎn)不能解決。

生在我之前的人,他懂得道理本來(lái)就比我早,我跟從他,拜他為師;生在我之后的人,他懂得道理也可能比我早,我就跟從他,拜他為師。我學(xué)習(xí)的是道理,哪里管他年齡比我大還是小呢?因此,無(wú)論高貴低賤,年長(zhǎng)年幼,道理在誰(shuí)那里,他就是老師。

唉!從師學(xué)習(xí)的傳統(tǒng)沒(méi)人繼承已經(jīng)很久了,想要人們沒(méi)有疑難也很困難了。古代的圣人,他們比常人高明很多,尚且跟從老師,向老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的人們,比圣人差得遠(yuǎn)了,卻把從師學(xué)習(xí)當(dāng)作恥辱。所以圣人更加圣明,愚夫更加愚蠢。圣人之所以是圣人,愚夫之所以是愚夫,大概都是由于這個(gè)緣故吧?

喜愛(ài)自己的孩子,選擇老師教他,自己呢,倒把從師學(xué)習(xí)當(dāng)作恥辱,糊涂啊!那孩子的老師,教孩子讀書(shū),讓他們學(xué)會(huì)斷句,不是我所說(shuō)的傳授道理、解決疑難的那種老師。不懂得斷句,就跟老師學(xué)習(xí),疑難不能解決,倒不向老師請(qǐng)教,學(xué)習(xí)了小的方面,遺漏了大的方面,我看不出他們的明智之處。

巫醫(yī)、樂(lè)師、手工匠這些人,不把從師學(xué)習(xí)當(dāng)作恥辱;士大夫這類(lèi)人,說(shuō)起“老師”“弟子”等稱(chēng)呼,就會(huì)聚在一起譏笑人家。如果問(wèn)他們,他們就會(huì)說(shuō):“那人和他年齡相近,學(xué)問(wèn)也差不多。拜地位低的人為師是難為情的事,拜大官為師則接近于拍馬?!卑?!從師的傳統(tǒng)不能恢復(fù),那原因就可以明白了!巫醫(yī)、樂(lè)師、手工匠這些人,君子看不起他們,現(xiàn)在君子的見(jiàn)識(shí)倒反而不如他們,那不是很奇怪嗎?

圣人沒(méi)有固定的老師。孔子以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,才能比不上孔子。孔子說(shuō):“三個(gè)人同行,其中必定有可以做我老師的。”因此,弟子不一定比不上老師,老師不一定超過(guò)弟子。懂得道理有先有后,學(xué)業(yè)上各有專(zhuān)長(zhǎng),不過(guò)這樣罷了。

李家的孩子名叫蟠,十七歲,喜歡古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文,全部學(xué)習(xí)過(guò)了。他不拘泥于時(shí)代風(fēng)氣,跟我學(xué)習(xí)。我贊賞他能夠遵循古代的道理,寫(xiě)了《師說(shuō)》送給他。

【品讀】

本文正面闡述了老師的作用、擇師的標(biāo)準(zhǔn),又用幾組對(duì)比闡明從師的必要性,體現(xiàn)出作者匡扶儒道的苦心。語(yǔ)言平實(shí),論證有力,為議論文中佳作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)