正文

古詩源卷二

古詩源 作者:(清)沈德潛 選編,王曉樂,崔晨曦 校注


古詩源卷二


漢 詩


高帝

大風歌


大風起兮云飛揚。威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)(1)。安得(2)猛士兮守四方!


【注釋】

(1) 加:凌駕。海內(nèi):天下。

(2) 安得:怎樣才可以得到。


鴻鵠歌


詩歌簡介:劉邦早年將呂雉的兒子劉盈立為太子,晚年的時候想更換太子,打算將戚夫人的兒子如意立為太子。然此時的劉盈已經(jīng)羽翼豐滿,地位難以撼動。劉邦哀嘆不已,戚夫人也深感悲傷,劉邦遂擊筑作此歌。


鴻鵠高飛,一舉千里(1)。羽翮已就(2),橫絕四海。

橫絕四海,又可奈何。雖有繒繳(3),將安所施。


【注釋】

(1) 鴻鵠:天鵝。 舉:展翅高飛。

(2) 就:成,豐滿。

(3) 繒繳:繒,通矰。古代一種射鳥用的短箭。


項羽


垓下歌


詩歌簡介:楚漢之爭,項羽潰敗,被漢軍圍攻于垓下,夜間忽聞四面楚歌,項羽自知命不久矣,于是慷慨悲歌,歌中充滿豪氣、深情、自信和嘆息。


力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝(1)。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何。


【注釋】

(1) 騅:項羽的馬。逝:行走。


唐山夫人


安世房中歌


大孝備矣,休德昭明。高張四縣,樂充宮庭。

芬樹羽林,云景杳冥。金支秀華,庶旄翠旌(1)。

七始華始,肅倡和聲。神來晏娭(2),庶幾是聽。

鬻鬻音送,細齊人情。忽乘青玄,熙事備成。

清思聈聈,經(jīng)緯冥冥(3)。我定歷數(shù),人告其心。

敕身齊戒,施教申申。乃立祖廟,敬明尊親。

大矣孝熙,四極爰7(4)。王侯秉德,其鄰翼翼。

顯明昭式,清明鬯矣。皇帝孝德,竟全大功,撫安四極(5)。

海內(nèi)有奸,紛亂東北。詔撫成師,武臣承德。

行樂交逆,簫勺群慝。肅為濟哉,蓋定燕國(6)。

大海蕩蕩水所歸,高賢愉愉民所懷(7)。

太山崔,百卉殖。民何貴?貴有德。

安其所,樂于產(chǎn)。樂于產(chǎn),世繼緒。

飛龍秋,游上天。高賢愉,樂民人。

豐草葽,女蘿施。善何如,誰能回(8)。

大莫大,成教德。長莫長,被無極。

雷震震,電耀耀。明德鄉(xiāng),治本約。

治本約,澤弘大。加被寵,咸相保。

施德大,世曼壽(9)。都荔遂芳,窅窊桂華。

孝奏天儀,若日月光。乘玄四龍,回馳北行。

羽旄殷盛,芬哉芒芒。孝道隨世,我署文章(10)。

馮馮翼翼,承天之則。吾易久遠,燭明四極。

慈惠所愛,美若休德。杳杳冥冥,克綽永福(11)。

硙硙即即,師象山則(12)。嗚呼孝哉,案撫戎國。

蠻夷竭歡,象來致福。兼臨是愛,終無兵革。

嘉薦芳矣,告靈饗矣(13)。告靈既饗,德音孔臧。

惟德之臧,建侯之常。承保天休,令問不忘。

皇皇鴻明,蕩侯休德。嘉承天和,伊樂厥福。

在樂不荒,惟民之則。浚則師德,下民咸殖(14)。

令問在舊,孔容翼翼??兹葜?,承帝之明。

下民之樂,子孫保光。承順溫良,受帝之光。

嘉薦令芳,壽考不忘。承帝明德,師象山則。

云施稱民,永受厥福。承容之常,承帝之明。

下民安樂,受福無疆。


【注釋】

(1) 旄:用羽毛裝飾的旗幟。 旌:用毛牦尾裝飾的旗幟。

(2) 娭:嬉戲。

(3) 鬻鬻:敬畏貌。這里指樂音深靜。 聈(yǒu):幽靜。 冥(míng):深奧。

(4)7(zhēn):至或者到。

(5) 鬯(chàng):古“暢”字,通暢。 四極:四方極遠之處。

(6) 慝(tè):惡。

(7) 愉愉:高興的樣子。

(8) 葽(yāo):茂盛?;兀簛y。

(9) 鄉(xiāng):通“向”。 曼壽:長壽。

(10) 窅窊(yǎo wā):深遠,突起的樣子。 羽旄:用羽毛裝飾的旗幟。

(11) 馮馮翼翼:盡力輔佐。 杳杳冥冥:愚味落后。 克綽:能夠延長。

(12) 硙硙:形容很高。

(13) 饗:以酒祭奠。

(14) 皇皇:美麗、莊重、嚴肅。 浚:深。


朱虛侯章


耕田歌


詩歌簡介:呂后把持朝政,排擠劉氏宗室子弟,劉章有感作詩,歌于酒宴之前。


深耕溉種,立苗欲疏(1)。非其種(2)者,鋤而去之。


【注釋】

(1) 溉:灌溉。 疏:稀少。

(2) 種(zhǒng):同類。


紫芝歌


詩歌簡介:相傳秦朝末年,商山四皓(東園公唐秉、夏黃公崔廣、綺里季吳實、甪里先生周術(shù))為避難隱居高山,作此詩。


莫莫(1)高山,深谷逶迤。曄曄紫芝,可以療饑。

唐虞(2)世遠,吾將何歸?駟馬高蓋,其憂甚大。

富貴之畏人兮,不若貧賤之肆志。


【注釋】

(1) 莫莫:深遠隱蔽的樣子。

(2) 唐虞:堯舜時代。


武帝


瓠子歌二首


詩歌簡介:漢武帝元光三年(前132年),黃河在瓠子口決堤,元封二年(前109年)武帝封禪歸來,親臨河堤,將白馬玉璧擲于河中,下令百官負薪填河。沈德潛對本詩評論道:好大喜功之舉,不無畏天憂世之心;文章古奧,自是西京氣象。


瓠子決兮將奈何,浩浩洋洋兮慮殫(1)為河。

殫為河兮地不得寧,功無已時兮吾山平。

吾山平兮巨野溢,魚弗郁(2)兮柏冬日。

正道弛兮離常流,蛟龍騁兮放遠游。

歸舊川兮神哉沛(3),不封禪兮安知外。

為我謂河伯兮何不仁,泛濫不止兮愁吾人。

嚙桑浮兮淮泗滿,久不返兮水維(4)緩。


河湯湯兮激潺湲,北渡回兮迅流難(5)。

搴長筊兮湛美玉,河伯許兮薪不屬(6)。

薪不屬兮衛(wèi)人罪,燒蕭條兮噫乎何以御水。

林竹兮楗石菑,宣防塞兮萬福來(7)。


【注釋】

(1) 慮:可能,大概。 殫:盡 、都。

(2) 魚弗郁:形容魚很多。

(3) 正道:黃河故道。 馳:毀壞,決堤。 沛:言迅速。

(4) 水維:水流的航道。

(5) 河湯湯:水流很大的樣子。 回:迂回。

(6) 搴:持取。 不屬:不足。

(7) :砍伐。 宣防:瓠子口被堵住后,帝筑宣防宮用來紀念。


秋風辭


詩歌簡介:漢武帝率領(lǐng)群臣祭祀后土,途中傳來前線捷報,時值秋風蕭瑟,鴻雁南飛。帝泛舟于湖上,觸景生情,作辭。沈德潛評曰:《離騷》遺響。


秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀(1)兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波(2)。簫鼓鳴兮發(fā)棹歌(3),歡樂極兮哀情多。少壯幾時兮奈老何!


【注釋】

(1) 秀:草木之花。

(2) 濟:渡。 橫:橫渡。

(3) 棹歌:行船搖戟時唱的歌。


李夫人歌


詩歌簡介:李夫人早逝,漢武帝悲痛不已?;秀遍g看到一女子如李夫人之貌,進而愈發(fā)悲戚,遂為李夫人作歌。


是耶非耶,立而望之,翩何姍姍其來遲(1)!


【注釋】

(1) 翩:輕盈飄揚的樣子。 姍姍:從容舒緩的樣子。


柏梁詩


詩歌簡介:漢武帝元封三年,修筑柏梁臺,帝領(lǐng)兩千石以上的群臣賦此詩,該詩是最早的七言詩,也是最早的聯(lián)句詩。


日月星辰和四時。(帝)

驂駕駟馬從梁來。(梁孝王武)

郡國士馬羽林材。(大司馬)

總領(lǐng)天下誠難治。(丞相石慶)

和撫四夷(1)不易哉。(大將軍衛(wèi)青)

刀筆之吏(2)臣執(zhí)之。(御史大夫倪寬)

撞鐘伐鼓聲中詩。(太常周建德)

宗室廣大日益滋。(宗正劉安國)

周衛(wèi)交戟禁不時(3)。(衛(wèi)尉路博德)

總領(lǐng)從宗柏梁臺。(光祿勛徐自為)

平理清讞(4)決嫌疑。(廷尉杜周)

修飾輿馬待駕來。(太仆公孫賀)

郡國吏功差次(5)之。(大鴻臚壺充國)

乘輿御物主治之。(少府王溫舒)

陳粟萬石揚以箕(6)。(大司農(nóng)張成)

徼(7)道宮下隨討治。(執(zhí)金吾中尉豹)

三輔(8)盜賊天下危。(左馮翊盛宣)

盜阻南山為民災(zāi)。(右扶風李成信)

外家(9)公主不可治。(京兆尹)

椒房(10)率更領(lǐng)其材。(詹事陳掌)

蠻夷朝賀常舍其。(典屬國)

柱枅欂櫨相枝持。(11)(大匠)

枇杷橘栗桃李梅。(大官令)

走狗逐兔張罘罳(12)。(上林令)

嚙(13)妃女唇甘如飴。(郭舍人)

迫窘詰屈幾窮哉。(東方朔)


【注釋】

(1) 四夷:東夷、西戎、南蠻、北狄。

(2) 刀筆之吏:主管文案的官員。

(3) 交戟:執(zhí)戟相交。 不時:隨時。

(4) 平理:公平地處理。 讞:議罪、判決。

(5) 差次:安排等級次序。

(6) 箕:簸箕。

(7) 徼:巡查。

(8) 三輔:指京畿地區(qū)。

(9) 外家:外戚。

(10) 椒房:指后妃。

(11) 枅:柱上的方木。 欂櫨:柱上承梁的方形短木。

(12) 罘罳(fú sī):捕兔子的網(wǎng)。

(13) 嚙:啃咬。


落葉哀蟬曲


詩歌簡介:據(jù)王子年《拾遺記》記載:“漢武帝思李夫人,不可復得。時穿昆靈之池,泛翔禽之舟,帝自造歌曲,使女伶歌之。時,日已西頹,涼風激水。女伶歌聲甚遒,因賦《落葉哀蟬曲》?!?/p>


羅袂兮無聲,玉墀兮塵生(1)。

虛房冷而寂寞,落葉依于重扃(2)。

望彼美之女兮,安得感余心之未寧(3)?


【注釋】

(1) 袂:袖子。玉墀:代指朝廷。

(2) 重扃:緊閉的門窗。

(3) 未寧:不平靜。


蒲梢天馬歌


詩歌簡介:《史記》中記載,漢武帝伐大宛,得千里馬,名蒲梢,于是作此歌。


天馬徠兮從西極(1),經(jīng)萬里兮歸有德。

承靈威兮降外國,涉(2)流沙兮四夷服。


【注釋】

(1) 天馬:駿馬。 西極:西方極遠之地。

(2) 涉:渡。


韋孟


諷諫詩


詩歌簡介:韋孟為楚元王傅,歷輔王子、王孫。然孫荒淫無道,漢景帝二年被削王后叛亂。此詩為韋孟在王孫叛亂之前所作。


肅肅(1)我祖,國自豕韋。黼衣朱黻(2),四牡龍旂。

彤弓斯征,撫寧遐荒(3)??傹R群邦,以翼大商(4)。

迭彼大彭(5),勛績維光。至于有周,歷世會同(6)。

王赧聽譖(7),實絕我邦。我邦既絕,厥政斯逸(8)。

賞罰之行,非由王室。庶尹(9)群后,靡扶靡衛(wèi)。

五服(10)崩離,宗周以墜。我祖斯微,遷于彭城。

在予小子,勤唉(11)厥生。厄此嫚秦(12),耒耜斯耕。

悠悠嫚秦,上天不寧。乃眷南顧(13),授漢于京。

於赫(14)有漢,四方是征。靡適不懷(15),萬國攸平。

乃命厥弟,建侯于楚。俾我小臣(16),惟傅是輔。

矜矜元王,恭儉靜一?;荽死杳?,納彼輔弼。

享國漸世,垂烈于后(17)。乃及夷王,克奉厥緒。

咨命不永(18),惟王統(tǒng)祀。左右陪臣,斯惟皇士(19)。

如何我王,不思守保?不惟履冰(20),以繼祖考。

邦事是廢,逸游是娛。犬馬悠悠,是放是驅(qū)(21)。

務(wù)此鳥獸,忽此稼苗(22)。烝民以匱(23),我王以媮。

所弘匪德,所親匪俊(24)。惟囿是恢(25),惟諛是信。

睮睮諂夫,諤諤黃發(fā)(26)。如何我王,曾不是察?

既藐下臣(27),追欲縱逸。嫚彼顯祖,輕此削黜。

嗟嗟我王,漢之睦親。曾不夙夜,以休令聞(28)。

穆穆天子,照臨下土。明明群司,執(zhí)憲靡顧。

正遐由近,殆其茲怙(29)。嗟嗟我王,曷不斯思。

匪思匪監(jiān),嗣其罔則(30)。彌彌其逸,岌岌其國(31)。

致冰匪霜,致墜匪嫚(32)。瞻惟我王,時靡不練。

興國救顛,孰違悔過。追思黃發(fā),秦穆以霸。

歲月其徂,年其逮耇(33)。於赫君子,庶顯于后。

我王如何,曾不斯覽(34)。黃發(fā)不近,胡不時鑒!


【注釋】

(1) 肅肅:嚴正貌。

(2) 黼衣朱黻:古代上公的衣服。

(3) 遐荒:遙遠的荒僻之地。

(4) 總齊:統(tǒng)一。 翼:輔佐。

(5) 迭:更換、輪流。

(6) 會同:參與諸侯會盟之事。

(7) 譖:讒言。

(8) 逸:放縱、安逸。

(9) 庶尹:百官諸侯。

(10) 五服:天子管轄的區(qū)域。

(11) 唉:嘆聲。

(12) 厄:陷入困境,受苦。 嫚:橫暴無禮。

(13) 南顧:顏師古注“高祖起在豐沛,于秦為南,故曰南顧”。

(14) 於(wū)赫:感嘆詞。 赫:光明。

(15) 適:到、往。 懷:思。

(16) 俾:使、令。 小臣:自謙之詞。

(17) 垂烈于后:為后世子嗣留下基業(yè)。

(18) 咨:哀嘆。 永:長。

(19) 皇:正直的,賢能的。

(20) 不惟:不思。 履冰:行走在冰上。

(21) 放、驅(qū):縱情于娛樂。

(22) 務(wù):專注于。 忽:忽視。

(23) 烝民以匱:百姓困乏。

(24) 匪:通“非”。 德、俊:有德、有才的人。

(25) 恢:大。

(26) 諂夫:進讒言的諂媚小人。 諤諤:直言相進。

(27) 藐:疏遠。

(28) 休:美,美化。 令:善。 聞:名聲。

(29) 殆:危難。 怙:依賴、憑。

(30) 監(jiān):同“鑒”,鑒戒。 嗣:繼承。 罔則:無所法則。

(31) 彌彌:漸漸、慢慢。 岌岌:危急。

(32) 此句言:冰凍三尺,非一日之寒。

(33) 耇:高年。

(34) 覽:看到,視。


東方朔


誡子詩


詩歌簡介:這是東方朔晚年的時候?qū)懡o兒子的一首勸誡詩,教導其為人處世之道,其中的睿智思想直到現(xiàn)在仍舊對我們有所啟發(fā)。


明者處世,莫尚(1)于中。優(yōu)哉游哉(2),于道相從。

首陽為拙(3),柳下為工。飽食安步,以仕代農(nóng)。

依隱玩世,詭時不逢(4)。才盡身危,好名得華。

有群累生,孤貴失和。遺馀不匱,自盡無多。

圣人之道,一龍一蛇(5)。形見神藏,與物變化。

隨時之宜,無有常家。


【注釋】

(1) 尚:崇尚。

(2) 優(yōu)哉游哉:悠閑自得的樣子。

(3) 拙:見識淺薄。

(4) 玩世:以嬉戲的態(tài)度處事。詭:違背。

(5) 一龍一蛇:古時言龍冬季即蟄伏為蛇,這里是指一進一退。


烏孫公主


悲愁歌


詩歌簡介:據(jù)《漢書·西域傳》記載,元封年間,遣江都王劉建的女兒細君為公主,遠嫁北方烏孫王昆莫。昆莫年老,言語不通。公主悲愁,故作此歌。


吾家嫁我兮天一方,遠托異國兮烏孫王。

穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪(1)為漿。

思漢土兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮還故鄉(xiāng)。


【注釋】

(1) 酪:用牛、羊、馬的奶煉制成的乳漿。


司馬相如


封禪頌


詩歌簡介:這是司馬相如晚年的時候獻給漢武帝,勸其舉行封禪的一首賦。


自我天覆,云之油油(1)。甘露時雨,厥壤可游。

滋液滲漉(2),何生不育?嘉谷六穗,我穡(3)曷蓄?

非惟雨之,又潤澤之。非惟徧之,我氾布濩之(4)。

萬物熙熙,懷而慕思。名山顯位,望君之來。

君乎君乎!侯不邁哉!般般(5)之獸,樂我君囿。

白質(zhì)黑章,其儀可嘉。旼旼穆穆,君子之態(tài)。

蓋聞(6)其聲,今觀其來。厥涂靡蹤,天瑞之征。

茲亦于舜,虞氏以興。濯濯之麟,游彼靈畤(7)。

孟冬十月,君徂郊祀。馳我君輿,帝用享祉。

三代之前,蓋未嘗有。宛宛黃龍,興德而升(8)。

采色炫耀,熿炳輝煌(9)。正陽顯見,覺悟黎蒸(10)。

于傳載之,云受命所乘。厥之有章,不必諄諄。

依類托寓(11)。諭以封巒。


【注釋】

(1) 油油:云流動的樣子,即行云流水般。

(2) 滲漉:水往下流的樣子。

(3) 穡(sè):收獲。

(4) 徧:通“遍”,普遍。布濩:散布。

(5) 般般:同“斑斑”,絢爛多彩。

(6) 旼旼:和睦和順。

(7) 濯濯:嬉游之貌。 靈畤:古時候祭祀天地之地。

(8) 三代:夏商周三代。 宛宛:屈伸貌。

(9) 熿:同“晃”,明亮。輝:光輝。

(10) 正陽:正午的太陽,這里指帝王。 黎蒸:黎民百姓。

(11) 寓:寄托。


卓文君


白頭吟


詩歌簡介:漢武帝時,司馬相如在長安以一篇《上林賦》得寵,封郎官,一時春風得意,意欲納茂陵女為妾。卓文君聽后憤慨至極,于是作歌欲與其絕。司馬相如大為感動,想起往昔恩愛,打消了納妾的念頭。


皚如山上雪,皎若云間月(1)。聞君有兩意,故來相決絕。

今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀(2)御溝上,溝水東西流。

凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁(3)。男兒重意氣,何用錢刀為!


【注釋】

(1) 本句用雪月比喻愛情的純潔。

(2) 躞蹀:(xiè dié):緩步而行,比喻愛情一去不復返。

(3) 裊裊:柔和。 簁簁(shāi shāi):魚擺尾的聲音。


蘇李詩


詩歌簡介:蘇李詩是蘇武與李陵相互贈答的五言詩,實為東漢時人托名之作。蘇李詩一唱三嘆、感悟具存,無急言竭論,而意自長、言自遠也,是五言古詩中的名篇。


蘇武詩四首


骨肉緣(1)枝葉,結(jié)交亦相因。四海皆兄弟,誰為行路人。

況我連枝樹(2),與子同一身。昔為鴛與鴦,今為參與辰(3)。

昔者長相近,邈若胡與秦。惟念當離別,恩情日以新。

鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。我有一樽酒,欲以贈遠人。

愿子留斟酌,敘此平生親(4)。


結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。歡娛在今夕,燕婉(5)及良時。

征夫懷遠路,起視夜何其。參辰皆已沒,去去從此辭。

行役在戰(zhàn)場,相見未有期。握手一長嘆,淚為生別滋(6)。

努力愛春華(7),莫忘歡樂時。生當復來歸,死當長相思。


黃鵠一遠別,千里顧(8)徘徊。胡馬失其群,思心常依依(9)。

何況雙飛龍,羽翼臨當乖(10)。幸有弦歌曲,可以喻中懷(11)。

請為游子吟,泠泠(12)一何悲!絲竹厲清聲,慷慨有馀哀。

長歌正激烈,中心愴以摧(13)。欲展清商曲,念子不能歸。

俯仰內(nèi)傷心,淚下不可揮。愿為雙黃鵠,送子俱遠飛。


燭燭晨明月,馥馥秋蘭芳(14)。芬馨良夜發(fā),隨風聞我堂。

征夫懷遠路,游子戀故鄉(xiāng)。寒冬十二月,晨起踐嚴霜。

俯觀江漢流,仰視浮云翔。良友遠別離,各在天一方。

山海隔中州,相去悠且長。嘉會難再遇,歡樂殊未央。

愿君崇令德(15),隨時愛景光。


【注釋】

(1) 緣:憑借、依靠。

(2) 連枝樹:樹枝相連,這里指兄弟。

(3) 參、辰:參星、辰星,這是兩顆不同時出現(xiàn)的星星,比喻相隔遙遠,不能見面。

(4) 平生親:平日的親情。

(5) 燕婉:歡好,即夫妻之情。

(6) 滋:滋生,多。

(7) 春華:少壯之時。

(8) 顧:回首。

(9) 依依:戀戀不舍的樣子。

(10) 雙飛龍:指代自己和即將遠行的友人。 乖:離別。

(11) 喻中懷:表達、抒發(fā)自己內(nèi)心的情懷。

(12) 泠泠:聲音凄涼。

(13) 愴、摧:悲傷。

(14) 燭燭:光明、光亮。 馥馥:一種香味。

(15) 令德:美德。


李陵與蘇武詩三首


良時不再至,離別在須臾。屏營衢路側(cè),執(zhí)手野踟躕(1)。

仰視浮云馳,奄忽互相逾(2)。風波一失所,各在天一隅。

長當從此別,且復立斯須(3)。欲因晨風發(fā),送子以賤軀。


嘉會難再遇,三載為千秋。臨河濯長纓,念子悵悠悠。

遠望悲風至,對酒不能酬(4)。行人懷往路,何以慰我愁。

獨有盈觴酒,與子結(jié)綢繆(5)。


攜手上河梁,游子暮何之。徘徊蹊路側(cè),悢悢(6)不得辭。

行人難久留,各言長相思。安知非日月,弦望自有時。

努力崇明德,皓首(7)以為期。


【注釋】

(1) 屏營:徘徊、彷徨。 踟躕:猶豫。

(2) 奄忽:形容時間極其短暫。 逾:分離。

(3) 斯須:片刻。

(4) 酬:向人敬酒。

(5) 盈:溢、滿。 綢繆:情意殷切。

(6) 悢悢:惆悵。

(7) 皓首:白頭。


別歌


詩歌簡介:據(jù)《漢書》記載,漢昭帝即位,與匈奴和親。漢使要求匈奴放蘇武歸漢,匈奴答應(yīng)了。李陵置酒祝賀蘇武,于是起舞而歌,泣下數(shù)行,遂作此歌。


徑萬里兮度沙漠,為君將兮奮匈奴(1)。

路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已(2)。

老母已死,雖欲報恩將安歸?


【注釋】

(1) 徑:經(jīng)過。 奮:奮戰(zhàn)。

(2) 摧:挫敗。:名聲敗壞。


李延年


歌一首


詩歌簡介:平陽公主欲獻美女(后來的李夫人)與漢武帝,遂安排李延年起舞唱此歌。沈德潛評曰:欲進女弟,而先為此歌,倡優(yōu)下賤之技也,然寫情自深;古來國破家亡,何必皆庸愚主耶。


北方有佳人,絕世(1)而獨立。

一顧傾(2)人城,再顧傾人國。

寧不知傾城與傾國,佳人難再得。


【注釋】

(1) 絕世:舉世無雙。

(2) 傾:傾倒。


燕剌王旦



詩歌簡介:燕剌王是漢武帝的第三個兒子,名劉旦。漢武帝死后,昭帝即位,他與宗室劉長、劉澤及大臣上官桀、桑弘羊等謀奪帝位,失敗后自殺。


歸空城兮,狗不吠,雞不鳴。

橫術(shù)何廣廣兮(1),固知國中之無人。


【注釋】

(1) 橫術(shù):大路、道路。 廣廣:空曠、空虛的樣子。


華容夫人



詩歌簡介:漢武帝三子燕王旦,謀反未遂,置酒作歌,華容夫人起舞和之。


發(fā)紛紛兮寘渠,骨籍籍兮亡居(1)。

母求死子兮妻求死夫,裴回(2)兩渠間兮君子將安居。


【注釋】

(1) 窴渠:填塞溝渠。 籍籍:縱橫交錯的樣子。

(2) 裴回:徘徊。


昭帝


淋池歌


詩歌簡介:昭帝時開鑿淋池,其中種植芰荷。漢昭帝與人觀賞游玩,流連忘返,于是命宮人作歌。


秋素景兮泛洪波,揮纖手兮折芰荷(1)。

涼風凄凄揚棹歌,云光開曙月低河(2)。

萬歲為樂豈云多。


【注釋】

(1) 素景:秋天的景色。 芰荷:荷葉。

(2) 曙:日出時的光芒。 河:星河。


楊惲


拊缶歌


田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁。

人生行樂耳,須富貴何時(1)。


【注釋】

(1) 田:耕田。 萁:豆桿。 須:等待。


王昭君


怨詩


詩歌簡介:這是王昭君將入匈奴時所作的詩,傾訴自己的哀怨。


秋木萋萋(1),其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑(2)。

養(yǎng)育毛羽,形容生光。既得升云,上游曲房(3)。

離宮(4)絕曠,身體摧藏。志念抑沉,不得頡頏(5)。

雖得委食(6),心有徊徨。我獨伊何,來往變常。

翩翩之燕,遠集西羌。高山峨峨,河水泱泱(7)。

父兮母兮,道里悠長。嗚呼哀哉,憂心惻傷。


【注釋】

(1) 萋萋:草木茂盛的樣子。

(2) 苞桑:桑樹的主干。

(3) 曲房:深邃曲折的密室。

(4) 離宮:古代皇帝除了正式的宮殿以外的宮殿。

(5) 頡頏(xié háng):鳥上下翻飛的樣子。

(6) 委食:給予食物。

(7) 峨峨:巍峨高大。 泱泱:深廣的樣子。


班婕妤


怨歌行


詩歌簡介:班婕妤是漢成帝的寵妃,后趙飛燕日益得寵。班婕妤擔心被害,于是請求供養(yǎng)太后于長信宮,作紈扇詩以自悼。沈德潛稱贊其“用意微婉,音韻和平”。


新裂齊紈素(1),皎潔如霜雪。裁成合歡扇,團團似明月。

出入君懷袖,動搖微風發(fā)。??智锕?jié)至,涼飚奪炎熱。

棄捐篋笥中,恩情中道絕(2)。


【注釋】

(1) 齊紈素:齊國出產(chǎn)的潔白的細絹。

(2) 涼飚:涼爽的秋風。 篋笥:竹子做的盛物的容器。 中道:半路。


趙飛燕


歸風送遠操


涼風起兮天隕霜,懷君子兮渺難望。感予心兮多慨慷(1)。


【注釋】

(1) 慨慷:感慨、激動。


梁鴻


五噫歌


詩歌簡介:漢章帝時,梁鴻有感于政治黑暗,與妻子一起隱居,耕織為生。因有事路過洛陽,見到宮室宏偉,百姓辛苦。感慨而作詩。他也因此遭到通緝。


陟彼北芒兮,噫(1)!顧瞻(2)帝京兮,噫!

宮闕崔嵬(3)兮,噫!民之劬勞(4)兮,噫!遼遼未央兮,噫!


【注釋】

(1) 陟:登、升。 噫:感嘆聲。

(2) 顧瞻:回頭遠望。

(3) 崔嵬:高聳之貌。

(4) 劬(qú)勞:辛勞。


馬援


武溪深行


詩歌簡介:本詩是作者南征時所作,慨嘆山川之險,語言樸直真率,涵蓋豐富,寫盡蠻煙瘴雨之苦。


滔滔武溪一何深,鳥飛不度,獸不敢臨。嗟哉武溪多毒淫(1)。


【注釋】

(1) 毒淫:有毒的瘴氣。


班固


寶鼎詩


岳修貢兮川效珍,吐金景兮歊浮云(1)。

寶鼎見兮色紛缊,煥其炳兮被龍文(2)。

登祖廟兮享圣神,昭靈德兮彌億年(3)。


【注釋】

(1) 歊(xiāo):氣流上升的樣子。

(2) 紛缊:盛大之貌。 炳:光亮。

(3) 昭:顯示。 彌:滿。


張衡


四愁詩


詩歌簡介:時天下漸弊,張衡郁郁不得志,作《四愁詩》,依屈原以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪霧為小人,思以道術(shù)相報,貽于時君,而懼讒邪不得以通。沈德潛稱贊道:心煩紆郁,低徊情深,風騷之變格也。


我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。側(cè)身東望涕沾翰(1)。

美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤(2)。

路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞(3)?

我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。側(cè)身南望涕沾襟。

美人贈我金瑯玕(4),何以報之雙玉盤。

路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷?

我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長(5)。側(cè)身西望涕沾裳。

美人贈我貂襜褕(6),何以報之明月珠。

路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆?

我所思兮在雁門,欲往從之雪紛紛。側(cè)身北望涕沾巾。

美人贈我錦繡段,何以報之青玉案(7)。

路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋?


【注釋】

(1) 翰:衣襟。

(2) 金錯刀:鍍金的佩刀。 瓊瑤:美玉。

(3) 逍遙:不安之意。 勞:憂傷。

(4) 瑯玕:珠樹。

(5) 阪:山坡。

(6) 襜褕:單薄的衣服。

(7) 錦繡段:成匹的錦繡。 案:有腳的托盤。


李尤


九曲歌


年歲晚暮時已斜,安得力士翻日車(1)。


【注釋】

(1) 翻日車:使時光倒流。



上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號