正文

愛的生命

淚與笑:散文詩 作者:(黎)紀(jì)伯倫 著,李唯中 譯


愛的生命

親愛的,讓我們一起到丘山中走一走!冰雪已消融,生命已從沉睡中蘇醒,正在山谷里和坡地上信步蹣跚??旌臀乙坏雷甙?!讓我們跟上春姑娘的腳步,走向遙遠(yuǎn)的田野。

來呀,讓我們攀上山頂,盡情觀賞四周平原上那起伏連綿的綠色波浪。

看哪,春天的黎明已舒展開寒冬之夜折疊起來的衣裳,桃樹、蘋果樹將之穿在身上,美不勝收,就像“吉慶之夜”的新娘;葡萄園醒來了,葡萄藤相互擁抱,就像互相依偎的情侶;溪水流淌,在巖石間翩翩起舞,唱著歡樂的歌;百花從大自然的心中綻放,就像海浪涌起的泡沫。

來呀,讓我們飲下水仙花神杯中剩余的雨淚;讓我們用鳥雀的歡歌充滿我們的心靈;讓我們盡情飽吸惠風(fēng)的馨香。

讓我們坐在紫羅蘭藏身的那塊巖石后相親互吻。

親愛的,我們一起到田間去吧!收獲的日子已經(jīng)到來,莊稼已經(jīng)長成,太陽對大自然的熾烈之愛已使五谷成熟??熳甙?,我們要趕在前頭,以免鳥雀和群蟻趁我們疲憊之時,將我們田地里的成熟谷物奪走。我們快快采摘大地上的果實吧,就像心靈采摘愛情播在我們內(nèi)心深處的種子所結(jié)出的幸福子粒。讓我們用收獲的糧食堆滿糧庫,就像生活充滿我們情感的谷倉。

快快走吧,我的侶伴!讓我們鋪青草,蓋藍(lán)天,枕上一捆柔軟禾桿,消除一日勞累,靜靜地聽賞山谷間溪水夜下的低語暢談。

親愛的,讓我們一同前往葡萄園,榨葡萄汁,將之儲入池里,就像心靈記取世代先人智慧。讓我們采集干果,提取百花香精;果與花之名雖亡,種子與花香之實猶存。

讓我們回住處去,因為樹葉已黃,隨風(fēng)飄飛,仿佛風(fēng)神想用黃葉為夏天告別時滿腹怨言而去的花做殮衣。來呀,百鳥已飛向海岸,帶走了花園的生氣,把寂寞孤獨留給了茉莉和野菊,花園只能將余下的淚水灑在地面上。

讓我們打道回府吧!溪水已停止流動,泉眼已揩干歡樂的淚滴,丘山也已脫下艷麗衣裳。親愛的,快來吧,大自然已被困神纏繞,即用動人的奈哈溫德歌聲告別蘇醒。

我的生活伴侶,靠近我些,再靠近我一些,莫讓冰雪的寒氣把我倆的肉體分開。在這火爐前,你坐在我的身邊吧!火爐是冬令里最可口的水果,給我們講述后來人的前途,因為我的雙耳已聽厭了風(fēng)神的呻吟和人類的哭聲。關(guān)好門和窗戶,因為蒼天的怒容會使我精神痛苦,看到像失子母親似的坐在冰層下的城市會使我的心淌血……我的終身伴侶,給燈添些油,因為它快要滅了;把燈放得靠近你一些,以便讓我看到夜色寫在你臉上的字跡……拿來酒壺,讓我們一起暢飲,一道回憶往昔歲月。

靠近我些!我心愛的,再靠近我一些!爐火已熄滅,灰燼將火遮掩起來……緊緊抱住我吧!油燈已熄滅,黑暗籠罩了一切……啊,陳年佳釀已使我們的眼皮沉重難負(fù)……困倦抹過眼瞼的眼睛在盯著我……趁睡神還沒有擁抱我,你要緊緊摟住我……親親我吧!冰雪已經(jīng)征服了一切,只剩下你的熱吻……啊,親愛的,沉睡的大海多么呆傻!啊,清晨又是何其遙遠(yuǎn)……在這個世界上!

  1. “吉慶之夜”,伊斯蘭教對《古蘭經(jīng)》始降之夜的敬稱?!吧w德爾”系阿拉伯語音譯,意為“前定”、“定命”、“高貴”,亦譯作“高貴的夜晚”、“珍貴之夜”、“高貴之夜”,又稱“前定之夜”或“權(quán)力之夜”。關(guān)于蓋德爾之夜的具體日期,教法學(xué)家說法不一。以布哈里、穆斯林所輯圣訓(xùn)為根據(jù)的3種說法是:(1)在萊麥丹月下旬的單日之中。(2)在該月的后七天之內(nèi)。(3)該月的第29夜。另外還有4種說法,其中最后一種說法是:“蓋德爾之夜”一詞由9個阿拉伯文字母組成,在《古蘭經(jīng)》第97章共出現(xiàn)3次,合起來為27個字母,故應(yīng)為萊麥丹月的第27夜。因這一說法符合圣訓(xùn)精神,故被世界穆斯林所公認(rèn)。伊斯蘭歷以日落為一天之始,而中國穆斯林習(xí)慣上沿用公歷或中國的農(nóng)歷計日法,故常把萊麥丹月的第28夜誤認(rèn)為蓋德爾之夜。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號