小結(jié):發(fā)送閱讀邀請(qǐng)
若是一部小說(shuō)大獲成功,其作者必定下了一番功夫。你聽多少人說(shuō)過(guò),某位作家的文章真切動(dòng)人,讓人倍感舒適是因?yàn)槠湮牟娠w揚(yáng),筆下生輝?
關(guān)于這一點(diǎn),我勉強(qiáng)贊同。
然而,殘酷的真相是:在創(chuàng)造性寫作時(shí)文思泉涌幾乎不太可能。你必須左右斟酌,飽受折磨,反復(fù)描寫,但是,最后的成果看上去卻似乎不費(fèi)吹灰之力。作者在敘述過(guò)程中必須得心應(yīng)手,輕松自在,好像是老舅叔在前廊胡謅故事,信手拈來(lái);或行云流水,純?nèi)巫匀?,猶如冰冷的酸奶從陶罐中傾瀉而出,絲絲順滑。
換句話說(shuō),你需要?jiǎng)?chuàng)造些許魔法。
同樣,你也需要在其他地方費(fèi)盡心思。還記得一開始談及優(yōu)秀作品往往是超越時(shí)空的嗎?這也是一種魔法。將讀者帶入一個(gè)從未涉足的地方、未曾生活的時(shí)代,甚至不知道這個(gè)地方是否存在,不管怎么說(shuō),這都是一項(xiàng)艱巨并棘手的任務(wù)。再次借用弗蘭納里·奧康納的話:“當(dāng)時(shí)間、地點(diǎn)和永恒不知何故相遇在某一特定十字路口時(shí),作家便能大顯身手。但是,關(guān)鍵之處是找到這個(gè)地方?!?/p>
可是,真正的難題是“永恒”,這正是需要魔法的地方。弗蘭納里·奧康納所說(shuō)的永恒,是指將人與人之間緊密相連的巨大共性。聽起來(lái)似乎有些哲學(xué)意味,但我依然選擇冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn)——這是一種大家共同分享的深層次體驗(yàn),是一種強(qiáng)勁的紐帶,讓讀者穿越上百年歷史、跨越數(shù)千英里路程,從一幕幕背景中走向故事,去理解并享受其中。
充分利用描寫,適當(dāng)渲染時(shí)間和地點(diǎn),能夠讓讀者走進(jìn)你的故事。精湛生動(dòng)的描寫,精心構(gòu)思的背景,能夠讓讀者沉浸于故事之中。作者精準(zhǔn)的努力會(huì)讓讀者想要徜徉在故事的海洋中,了解人物角色及其處境,看看人物角色是如何陷入道德囹圄又是如何全身而退,期待故事會(huì)帶來(lái)何種驚喜或是倉(cāng)促結(jié)尾。生動(dòng)形象的描寫和真實(shí)可靠的背景,能夠讓讀者紛至沓來(lái)而不是避而遠(yuǎn)之。
讓讀者走進(jìn)故事和讓他們沉醉其中的差別在于一張邀請(qǐng)函。對(duì)優(yōu)秀凝練的作品而言,首要的是吸引讀者注意力。回想此前列舉的案例,斯坦貝克、德里羅、喬治以及芬尼是如何開啟其故事之旅的,這是四種截然不同的類型和背景,四種大相徑庭的文字風(fēng)格。但是,它們之間有一個(gè)共同之處:小心翼翼地將讀者引至故事之中,一旦置身于此,讀者會(huì)環(huán)顧四周,對(duì)一切充滿好奇,想要知道他們將要到達(dá)何地。
通常而言,在吸引讀者注意力時(shí),小說(shuō)家必須要以一種更為隱秘的方式,而不是像詩(shī)人一樣,徑直走向讀者。比如羅伯特·弗羅斯特(Robert Frost)的詩(shī)歌《牧場(chǎng)》(“The Pasture”),以下通常是其作品的開場(chǎng)白:
我這就去清理牧場(chǎng)邊的水泉,
我停下來(lái)只為將枯葉扒干凈,
我或許會(huì)等著看泉水又變清:
我不會(huì)去太久——你也來(lái)吧。
你也來(lái)吧。這是你在創(chuàng)作中必須向讀者發(fā)出的邀請(qǐng)。小說(shuō)中的場(chǎng)景、人物角色以及寫作風(fēng)格,必須極具魅力,以吸引讀者的注意力。你可以從兩個(gè)方面入手,向讀者發(fā)送邀請(qǐng)函,并讓其流連忘返:描寫與背景。
在本書中,我們會(huì)討論利用不同方式發(fā)揮魔法:寫作技巧、案例分析、協(xié)作工具以及小伎倆,我們會(huì)利用這一切將讀者和故事緊密相連。讓讀者感受到,你想要他們所到達(dá)的地方,是如此的真實(shí)可信。讓他們聽到你的邀請(qǐng):你也來(lái)吧。