正文

卷四 秦文

圖解古文觀止 作者:(清)吳楚才,吳調(diào)侯


卷四 秦文

《戰(zhàn)國(guó)策》

《戰(zhàn)國(guó)策》又稱《國(guó)策》,是一部記載戰(zhàn)國(guó)時(shí)代各國(guó)史事的重要實(shí)錄,記錄了上至春秋、下至秦并六國(guó)約二百四十余年的歷史,它同時(shí)也是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期游說(shuō)之士、縱橫家的策謀和傳說(shuō)的匯編?!稇?zhàn)國(guó)策》的作者已無(wú)從考索,西漢末年經(jīng)劉向輯錄整理,以國(guó)別為基礎(chǔ),以時(shí)間為順序,成書(shū)三十三篇。

蘇秦以連橫說(shuō)秦

【原文】

蘇秦始將連橫說(shuō)秦惠王[1],曰:“大王之國(guó),西有巴、蜀、漢中之利[2],北有胡貉、代馬之用[3],南有巫山、黔中之限[4],東有殽、函之固[5]。田肥美,民殷富,戰(zhàn)車(chē)萬(wàn)乘,奮擊百萬(wàn),沃野千里,蓄積饒多,地勢(shì)形便,此所謂天府,天下之雄國(guó)也。以大王之賢,士民之眾,車(chē)騎之用,兵法之教,可以并諸侯,吞天下,稱帝而治。愿大王少留意,臣請(qǐng)奏其效!”

秦王曰:“寡人聞之:毛羽不豐滿者,不可以高飛;文章不成者,不可以誅罰;道德不厚者,不可以使民;政教不順者,不可以煩大臣。今先生儼然不遠(yuǎn)千里而庭教之,愿以異日?!?/p>

蘇秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神農(nóng)伐補(bǔ)遂[6],黃帝伐涿鹿而禽蚩尤,堯伐兜[7],舜伐三苗,禹伐共工,湯伐有夏,文王伐崇,武王伐紂,齊桓任戰(zhàn)而霸天下。由此觀之,惡有不戰(zhàn)者乎?古者使車(chē)轂擊馳[8],言語(yǔ)相結(jié),天下為一;約從連橫,兵革不藏。文士并飭,諸侯亂惑,萬(wàn)端俱起,不可勝理??茥l既備,民多偽態(tài)。書(shū)策稠濁,百姓不足。上下相愁,民無(wú)所聊。明言章理,兵甲愈起;辯言偉服,戰(zhàn)攻不息;繁稱文辭,天下不治;舌敝耳聾,不見(jiàn)成功;行義約信,天下不親。于是乃廢文任武,厚養(yǎng)死士,綴甲厲兵,效勝于戰(zhàn)場(chǎng)。夫徒處而致利,安坐而廣地,雖古五帝、三王、五霸,明主賢君,常欲坐而致之,其勢(shì)不能,故以戰(zhàn)續(xù)之。寬則兩軍相攻,迫則杖戟相撞,然后可建大功。是故兵勝于外,義強(qiáng)于內(nèi);威立于上,民服于下。今欲并天下,凌萬(wàn)乘,詘敵國(guó)[9],制海內(nèi),子元元[10],臣諸侯,非兵不可!今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,亂于治,迷于言,惑于語(yǔ),沉于辯,溺于辭。以此論之,王固不能行也?!?/p>

說(shuō)秦王書(shū)十上,而說(shuō)不行。黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。羸縢履[11],負(fù)書(shū)擔(dān)囊,形容枯槁,面目黧黑[12],狀有愧色。歸至家,妻不下纴[13],嫂不為炊,父母不與言。蘇秦喟然嘆曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也。”乃夜發(fā)書(shū),陳篋數(shù)十,得太公《陰符》之謀,伏而誦之,簡(jiǎn)練以為揣摩。讀書(shū)欲睡,引錐自刺其股,血流至足。曰:“安有說(shuō)人主不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以說(shuō)當(dāng)世之君矣?!?/p>

蘇秦以錐刺股刻苦攻讀

于是乃摩燕烏集闕,見(jiàn)說(shuō)趙王于華屋之下,抵掌而談[14]。趙王大說(shuō),封為武安君,受相印。革車(chē)百乘,錦繡千純[15],白璧百雙,黃金萬(wàn)鎰[16],以隨其后,約從散橫,以抑強(qiáng)秦。故蘇秦相于趙,而關(guān)不通。

當(dāng)此之時(shí),天下之大,萬(wàn)民之眾,王侯之威,謀臣之權(quán),皆欲決于蘇秦之策。不費(fèi)斗糧,未煩一兵,未戰(zhàn)一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人任而天下服,一人用而天下從。故曰:“式于政,不式于勇;式于廊廟之內(nèi),不式于四境之外?!碑?dāng)秦之隆,黃金萬(wàn)鎰為用,轉(zhuǎn)轂連騎,炫煌于道,山東之國(guó),從風(fēng)而服,使趙大重。

且夫蘇秦,特窮巷掘門(mén)、桑戶棬樞之士耳[17],伏軾撙銜[18],橫歷天下,庭說(shuō)諸侯之主,杜左右之口,天下莫之伉。

將說(shuō)楚王,路過(guò)洛陽(yáng),父母聞之,清宮除道,張樂(lè)設(shè)飲,郊迎三十里;妻側(cè)目而視,側(cè)耳而聽(tīng);嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂!何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金?!碧K秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼,人生世上,勢(shì)位富厚,蓋可忽乎哉?”

【注釋】

[1]蘇秦:字季子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名的縱橫家。連橫:戰(zhàn)國(guó)時(shí),隨從強(qiáng)國(guó)去進(jìn)攻其他弱國(guó),稱為連橫。戰(zhàn)國(guó)后期,秦最強(qiáng)大,連橫就指這些國(guó)家中的某幾國(guó)跟從秦國(guó)去進(jìn)攻其他國(guó)家。[2]巴:今四川東部地區(qū)。蜀:今四川西部地區(qū)。漢中:今陜西漢中地區(qū)。[3]胡貉(hé):指北方少數(shù)民族地區(qū)出產(chǎn)的貉皮。代馬:指今山西、河北北部出產(chǎn)的馬。[4]黔中:地名,在今湖南常德。[5]殽:崤山。函:函谷關(guān)。[6]神農(nóng):傳說(shuō)中教人農(nóng)耕、親嘗百草的遠(yuǎn)古帝王。[7](huān)兜:堯的臣子,為人狠惡,不畏風(fēng)雨禽獸。[8]車(chē)轂(ɡǔ):車(chē)輪中心有洞可以插軸的部分。[9]詘(qū):通“屈”。[10]元元:平民,老百姓。[11]羸:通“累”,纏繞??g:綁腿。(juē):草鞋。[12]黧(lí):黑中帶黃的顏色。[13]纴(rèn):織布帛的絲縷,此指織機(jī)。[14]抵掌:拍手。[15]純:匹,束。[16]鎰:古代的重量單位,二十兩或二十四兩為一鎰。[17]掘門(mén):掘墻為門(mén)。棬(quān)樞:用曲木做門(mén)軸。[18]撙(zǔn)銜:控制馬勒,讓馬馴服。

【譯文】

蘇秦起初用連橫的策略游說(shuō)秦惠王,說(shuō):“大王的國(guó)家,西邊有巴、蜀、漢中的富饒物產(chǎn),北面有胡貉、代馬可以使用,南方有巫山、黔中為屏障,東邊有崤山、函谷關(guān)這樣堅(jiān)固的關(guān)塞,田地肥美,百姓殷實(shí)富足,還有兵車(chē)萬(wàn)輛、勇士百萬(wàn)、沃野千里,加之儲(chǔ)備充足,地勢(shì)險(xiǎn)峻,便于攻守。這正是人們所說(shuō)的肥美險(xiǎn)固、物產(chǎn)饒多的天然府庫(kù),天下的強(qiáng)國(guó)啊!憑借大王的賢明、百姓的眾多、車(chē)馬的功用、兵法的教授,一定可以兼并諸侯,統(tǒng)一天下,稱帝而治。我希望大王對(duì)此稍加留意,請(qǐng)?jiān)试S我奏明這樣做的成效吧?!?/p>

秦惠王說(shuō):“寡人聽(tīng)說(shuō)過(guò),羽毛長(zhǎng)得不豐滿,便不能高飛;法令條文不完備,就難以施行誅罰;道德不深厚,就不能夠役使百姓;政治教化不合理,就不可以煩勞大臣。現(xiàn)在先生不遠(yuǎn)千里,鄭重莊嚴(yán)地在宮廷上指教我,但我希望您還是改日再談吧!”

蘇秦回答說(shuō):“我本來(lái)就疑惑您是否能采用我的主張。過(guò)去,神農(nóng)氏討伐補(bǔ)遂,黃帝討伐涿鹿而擒獲蚩尤,唐堯討伐兜,虞舜討伐三苗,夏禹討伐共工,商湯討伐夏桀,周文王討伐崇侯虎,周武王討伐商紂王,齊桓公用武力稱霸天下。由此看來(lái),哪有不憑借武力的呢?古時(shí)各國(guó)使臣的車(chē)駕往來(lái)奔馳,車(chē)轂相擊,互相之間用言語(yǔ)結(jié)交,使天下為一體;但結(jié)果或者合縱,或者連橫,兵革甲胄也并未因此藏起。辯士們都巧飾辭令,說(shuō)得各國(guó)諸侯昏亂迷惑,各種事端層出不窮,不勝治理。規(guī)章制度雖已完備,人民的虛假欺詐行為卻日益增多;國(guó)家法令瑣碎混亂,百姓被攪得更加貧窮。君臣上下皆為此發(fā)愁,百姓無(wú)所依靠。冠冕堂皇的道理講得愈多,戰(zhàn)爭(zhēng)反而愈加頻繁;盛裝打扮、巧言善辯的辯士愈多,諸侯間的戰(zhàn)爭(zhēng)就愈發(fā)不能停息;繁征博引的文辭愈多,天下愈是治理不好;說(shuō)者唇焦口燥,聽(tīng)者耳朵都快聾了,卻看不出一點(diǎn)成效;施行仁義,誠(chéng)信相約,天下卻愈發(fā)不相親善。于是諸侯廢文用武,以優(yōu)厚的待遇供養(yǎng)敢死之士,制作鎧甲,磨礪兵器,要在戰(zhàn)場(chǎng)上爭(zhēng)取勝利。如果空坐而能獲得利益,安居而能擴(kuò)大土地,即使是古代的五帝、三王、五霸和明主賢君,他們雖然也常想安坐而獲得利益,然而在天下的大勢(shì)下也不可能辦到!所以跟著就依靠武力來(lái)完成大業(yè)。如果地域?qū)掗煟蛢绍妼?duì)攻;倘若地勢(shì)狹窄,就短兵相接。只有這樣,才可能建立偉大的功業(yè)。所以只有對(duì)外用兵取得了勝利,對(duì)內(nèi)實(shí)行仁政才能強(qiáng)勁有力;只有在上樹(shù)立了君王的威信,在下才能使百姓服從。當(dāng)今之世,如果想兼并天下,凌駕于大國(guó)之上,威懾?cái)硣?guó),控制海內(nèi),撫有百姓,臣服諸侯,就非用武力不可!現(xiàn)在繼承君位的人,忽視了這個(gè)重要的道理,一個(gè)個(gè)政教不明,治理混亂,被辯士們的花言巧語(yǔ)迷惑,沉溺在煩瑣的言辭中不能自拔。這樣看來(lái),大王本來(lái)就不能采納我的主張啊?!?/p>

蘇秦向秦王上書(shū)有十次,可是他的主張終未被采納。他的黑貂袍破了,帶來(lái)的百斤黃金也用完了,以致用度缺乏,只得離秦歸家。他綁著裹腿,穿著草鞋,背著書(shū)籍,挑著行李,形容憔悴,臉色黑黃,面帶羞愧。回到家里,妻子不下織機(jī)迎接,嫂子不為他做飯,父母不和他說(shuō)話。蘇秦長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“妻子不把我當(dāng)丈夫,嫂嫂不把我當(dāng)小叔子,父母不把我當(dāng)兒子,這都是我的罪過(guò)啊!”于是他連夜清檢書(shū)籍,擺開(kāi)了幾十只書(shū)箱,找到姜太公的兵書(shū)《陰符經(jīng)》,立即伏案誦讀,選擇要點(diǎn),反復(fù)揣摩領(lǐng)會(huì)。有時(shí)讀書(shū)讀得昏昏欲睡,他就用鐵錐刺自己的大腿,以致血流到腳上。他說(shuō):“哪有去游說(shuō)君主而不能使其拿出金玉錦緞,取得卿相的高貴地位的呢?”一年以后,他終于鉆研成功,便說(shuō):“這次真的可以去游說(shuō)當(dāng)今的君主了?!?/p>

于是他便以燕烏集闕般的說(shuō)辭,在華麗的殿堂上覲見(jiàn)趙王,兩人談得拍起手來(lái),十分投機(jī)。趙王很高興,封蘇秦為武安君,授予他相印,并賜給他兵車(chē)百輛、錦緞千匹、白璧百雙、黃金萬(wàn)鎰,讓他帶著這些,去聯(lián)合六國(guó),拆散連橫,以抑制強(qiáng)大的秦國(guó)。因此蘇秦做趙國(guó)的相國(guó)時(shí),秦國(guó)與六國(guó)斷絕了來(lái)往。

在這期間,天下如此廣大,百姓如此眾多,王侯們?nèi)绱送?yán),謀臣們?nèi)绱松朴脵?quán)術(shù),卻都要取決于蘇秦的策略。沒(méi)有花費(fèi)一斗糧食,沒(méi)有用一兵一卒,沒(méi)有一個(gè)人參加戰(zhàn)爭(zhēng),不曾斷過(guò)一根弓弦,不曾折過(guò)一支箭,就能使六國(guó)相互親睦,勝于兄弟。賢人在位而天下歸服,一人得用而天下順從,所以說(shuō):“要在政治上用力氣,而不要在武力上用力氣;要在朝廷決策上用力氣,而不在國(guó)境外用力氣?!碑?dāng)蘇秦得意顯耀之時(shí),二十萬(wàn)兩黃金歸他使用,隨從車(chē)騎絡(luò)繹不絕,道路上儀仗閃耀,崤山以東的六國(guó),一時(shí)間皆聽(tīng)從蘇秦的指揮,從而使趙國(guó)在諸侯中的地位大大提高。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)