正文

1.南歌子·天上星河轉(zhuǎn)

漱玉詞 作者:[宋] 李清照 著,全麗娜 譯


1.南歌子·天上星河轉(zhuǎn)

天上星河轉(zhuǎn),人間簾幕垂。涼生枕簟淚痕滋,起解羅衣聊問、夜何其?

翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀。舊時天氣舊時衣。只有情懷不似、舊家時!

【注釋】

星河:銀河。

枕簟:枕頭和竹席。

滋:滋長,增多。

羅衣:指輕軟絲織品制成的衣服。

聊:姑且。

夜何其:夜到了什么時辰。

翠貼、金銷:貼翠、銷金,為服飾工藝。

情懷:心情。

舊家:從前。

【譯文】

銀河在天上不斷地移動,人間的簾幕靜靜地低垂。枕席漸漸有了涼意,淚痕越來越多。起身解開羅衣,姑且問問夜到了何時?

羅衣上翠線繡的蓮蓬枯萎變小了,金線繡的蓮葉也稀疏了。天氣羅衣都還是舊時的模樣,只有人的心情不似舊時了!

【輯評】

中國李清照辛棄疾學會孫崇恩:全詞寓情于景,境界開闊,情調(diào)沉郁,含蓄雋永,委婉曲折地表現(xiàn)了詞人的身世冷落之悲和家國淪亡之苦。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號