正文

17 長命女·春日宴

中華優(yōu)秀古詩文誦讀本.初中.第三冊 作者:宋文婕


17 chángmìng·chūnyàn

náncháoféngyán

050-1

chūnyàn,jiǔ[1]bēibiàn。zàibàichénsānyuànyuànlángjūn[2]qiānsuìèryuànqièshēn[3]chángjiàn,sānyuàntóngliángshàngyàn,suìsuìchángxiāngjiàn。

注釋

[1]綠酒:米酒釀成后未濾時,米渣浮在表面,呈淡綠色,故名綠酒。

[2]郎君:妻對夫的稱呼。

[3]妾身:舊時女子對自己的謙稱。ft

賞析

此詞寫的是一對夫妻在春日的宴會上互相祝酒陳愿,以妻子的口吻來表達,語言淺白,感情真摯,表達了夫妻想要長久相依的美好愿望。

擴展

這首詞是馮延巳作品中少見的具有民歌風情的作品,后人將此詞改為《雨中花》:“我有五重深深愿。第一愿且圖久遠。二愿恰如雕梁雙燕,歲歲后、長相見。三愿薄情相顧戀。第四愿永不分散。五愿奴哥收因結(jié)果,做個大宅院?!眱墒自~表達的愿景不同,情致也有較大差異。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號