正文

渭川田家

唐詩(shī)三百首(精) 作者:(清)蘅塘退士(編選)編; 張忠綱 注


渭川田家

斜陽(yáng)照墟落[1],窮巷牛羊歸[2]。野老念牧童[3],倚杖候荊扉[4]。雉雊麥苗秀[5],蠶眠桑葉稀[6]。田夫荷鋤至[7],相見(jiàn)語(yǔ)依依[8]。即此羨閑逸[9],悵然吟《式微》[10]。

【題解】

渭川,即渭河,黃河主要支流之一。詩(shī)寫(xiě)初夏黃昏農(nóng)家景色和閑逸情趣,表現(xiàn)了詩(shī)人意欲歸隱的思想。有人認(rèn)為詩(shī)當(dāng)作于開(kāi)元二十九年(741)至天寶三載(744)間,時(shí)王維在終南山麓過(guò)著亦官亦隱的生活。

【評(píng)析】

這首詩(shī)前八句,為我們描繪了一幅恬適溫馨的農(nóng)家晚歸圖。在這幅生意盎然的畫(huà)面上,有優(yōu)美的自然景色:落日灑金,牛羊歸村,雉鳴蠶眠,麥秀桑稀。更有田家情深的動(dòng)人場(chǎng)面:野老倚杖門(mén)外,等候牧童歸來(lái),有的是慈愛(ài)和企盼;田夫荷鋤相遇,邊走邊談不休,有的是親切和愜意。即目所見(jiàn),信手寫(xiě)來(lái),不事雕繪,清新自然。此情此景,遂使詩(shī)人浮想聯(lián)翩,他可能想到爾虞我詐的齷齪官場(chǎng),于是情不自禁地發(fā)出了“即此羨閑逸,悵然吟《式微》”的喟嘆。前八句是賓,末二句才是主,賓為主設(shè),情因景生,賓詳主略,引人深思。高步瀛評(píng)此詩(shī)曰:“天趣自然,踵武靖節(jié)(陶淵明)?!保ā短扑卧?shī)舉要》卷一)陶云:“歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸!”(《歸去來(lái)兮辭》)王則曰:田家樂(lè)兮胡不歸?面對(duì)渭川田家迷人的晚歸圖,王肯定和陶一樣,油然產(chǎn)生了“誤落塵網(wǎng)中”、“守拙歸田園”(陶淵明《歸園田居五首》其一)的想法。

【注釋】

[1]斜陽(yáng):一作“斜光”。墟落:村落。

[2]窮巷:深僻小巷。牛羊歸:《詩(shī)經(jīng)?王風(fēng)?君子于役》:“日之夕矣,羊牛下來(lái)。”

[3]念:掛念。

[4]候:等候。荊扉:柴門(mén)。

[5]雉雊(ɡòu):野雞鳴叫。麥苗秀:小麥吐花,俗稱(chēng)“秀穗”。語(yǔ)本潘岳《射雉賦》:“麥漸漸以擢芒,雉021-1而朝

雊?!?/p>

[6]蠶眠:蠶老作繭。

[7]荷鋤:扛著鋤頭。陶淵明《歸園田居五首》其三:“帶月荷鋤歸?!敝粒阂蛔鳌傲ⅰ薄?/p>

[8]語(yǔ)依依:親切絮語(yǔ),不忍離去。

[9]即此:指上面見(jiàn)到的情景。羨:羨慕。閑逸:閑適安逸。

[10]悵然:惆悵失意貌。式微:《詩(shī)經(jīng)?邶風(fēng)?式微》:“式微,式微,胡不歸?”式:發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)義。微:通“昧”,指黃昏。意為日暮黃昏,為什么還不歸來(lái)?此指自己向往歸隱。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)