寄全椒山中道士
今朝郡齋冷,忽念山中客[1]。澗底束荊薪[2],歸來煮白石[3]。欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。落葉滿空山,何處尋行跡?
【題解】
全椒,縣名,唐屬滁州,今屬安徽。山,當(dāng)指神山?!遁浀丶o(jì)勝?淮南東路?滁州》:“神山,在全椒縣西三十里,有洞極深。唐韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》詩,此即道士所居也?!表f應(yīng)物于德宗建中三年(782)四月除滁州刺史,秋到任,興元元年(784)冬罷任。此詩寫于刺史任內(nèi),詩云“落葉滿空山”,當(dāng)是秋天作。
【評析】
全詩由“冷”字引起,就“念”字生發(fā),一己一彼,交互遞進,高妙超逸,一片神行,堪稱絕唱。劉逸生說:“韋應(yīng)物這首詩,畫面構(gòu)成的是一幅蕭疏淡遠(yuǎn)的景,啟人想象的卻是表面平淡而實則深摯的情。在蕭疏中見出空闊,在平淡中見出深摯?!薄白匀?,細(xì)讀這詩,也還可以看出作者的另一層用意,那就是對于宦情的冷淡和對于隱士品格的欣慕”(《唐詩小札》)。
【注釋】
[1]山中客:即指道士。
[2]荊薪:柴草。
[3]煮白石:葛洪《神仙傳》卷二:“白石先生者,中黃丈人弟子也。嘗煮‘白石為糧’,因就白石山居,時人故號曰白石先生?!钡兰倚逕挘呈?,有所謂“煮五石英法”(見《云笈七簽》卷七十四)。以上二句,寫全椒道士生活清苦。