正文

《萊昂納德·科恩之歌》歌詞選

陌生人音樂 作者:萊昂納德·科恩 著


《萊昂納德·科恩之歌》[1]歌詞選

蘇珊[2]

蘇珊帶你去

她河畔的小屋

聽得見屋外船只經(jīng)過

也能在她身旁度過黑夜

你知道她幾近瘋狂

可如此你才想待在河畔

她給你斟茶,喂你橘子[3]

那可是從中國遠道而來

正當你打算告訴她

你沒有愛[4]能夠給予

她卻讓你心領(lǐng)神會

讓河流替自己回答

你一直是她所愛

你想和她一道遠行

想漫無目的地走

你知道她能對你依靠

因為你用心靈觸碰了

她完美的身體

耶穌在水上行走時[5]

身為水手

他從自己孤寂的木塔上

長時間地眺望

在他確信只有

溺水之人才瞧得見他時

說道:“所有人都會成為水手

直到大海把其釋放。”

而他自己卻在

天空裂開之前崩潰

被拋棄,宛如凡人

像石頭一樣沉入你智慧的海洋

而你想和他一道遠行

想漫無目的地走

你認為或許會對他有所依靠

因他用心靈觸碰了

你完美的身體

現(xiàn)在,蘇珊牽起你的手

領(lǐng)你去到河邊

她穿著來自救世軍柜臺[6]

破裳,戴著羽飾

陽光如蜜般傾灑在

這位海港的女神身上

她指給你該看向何處

在廢物和野花之間

海藻中有著英雄

晨光中有著孩童

他們?yōu)閻凵斐鲭p手

如此這般,直至永遠

一切發(fā)生在蘇珊手拿鏡子之時

你想和她一道遠行

想漫無目的地走

你知道自己能夠?qū)λ揽?/p>

因為她用心靈觸碰了

你那完美的肉體

[1] 《萊昂納德·科恩之歌》(Songs of Leonard Cohen)是科恩的首張錄音室專輯,由哥倫比亞唱片公司于1967年12月27日發(fā)行。其中包括了科恩當時較為流行的曲目《蘇珊》和《再會,瑪麗安》。

[2] 此曲是專輯第一首歌曲。此處的蘇珊(Suzanne),并非之后為科恩生下孩子的蘇珊·埃爾羅德(Susan Elrod)。此曲靈感源于科恩與雕塑家阿爾曼·瓦揚古(Armand Vaillancourt)的女友蘇珊·維達爾(Suzanne Verdal)——一位年輕的波西米亞舞者的柏拉圖式關(guān)系。歌詞最早于1966年收錄在科恩詩集《天堂寄生者》中,敘事般描述了他們見面時發(fā)生的事,蘇珊邀請科恩參觀她在蒙特利爾海港附近的公寓,并一起喝茶。蘇珊在2006年接受CBC全國新聞關(guān)于這首歌的采訪時說,她和科恩從來沒有發(fā)生過性關(guān)系。而科恩在1994年英國廣播公司的一次采訪中也說,他只是想象與她發(fā)生性關(guān)系,因為她既沒有機會也沒有意愿真正經(jīng)歷這段感情。

[3] 這里的茶和橘子并非來自中國??贫髟诓稍L中說過:“她給我?guī)Я艘豢罱凶鰿onstant Comment(永遠好評)的茶,里面有些小片橘皮,最初的意象來自于此?!彼傅膶嶋H上只是一款店售茶,制造商是來自康涅狄格的比奇諾茶(Bigelow Tea),但科恩給它賦予了“來自中國”的東方神秘色彩。在大蕭條中誕生的這款茶,充滿了美國企業(yè)家精神的所有浪漫情節(jié),是今天美國領(lǐng)先的專精茶公司的創(chuàng)始產(chǎn)品。而創(chuàng)始人比奇諾(Bigelow)也說過,最初祖母所用的茶和橘子來自斯里蘭卡,但蘇珊在1998年BBC的采訪中說道:“我們有很多次一起飲茶,吃蜜橘(Mandarin Oranges)。我總是點起一根蠟燭,沏好茶,會有那么幾分鐘沉默,然后開始說話。”其中的“Mandarin”就是普通話、中國話的意思。

[4] 錄音室專輯與此處稍有不同,歌詞為“你沒有禮物可以給予”。

[5] 此處是指《圣經(jīng)·馬太福音14:22-23》節(jié)記載耶穌所展示的神跡:散了眾人以后,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那里。那時,船在海中,因風不順,被浪搖撼。夜里四更天,耶穌在海面上走,往門徒那里去。門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:“是個鬼怪!”便害怕,喊叫起來。耶穌連忙對他們說:“你們放心,是我,不要怕!”

[6] 救世軍柜臺(Salvation Army Counters),六十年代專門售賣二手貨物的商店,非常受嬉皮士和貧窮階層歡迎。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號