正文

衛(wèi)風(fēng)·伯兮

嘯天說詩一:大風(fēng)起兮云飛揚 作者:周嘯天 著


衛(wèi)風(fēng)·伯兮

伯兮朅qiè兮,邦之桀兮。

伯也執(zhí)殳shū,為王前驅(qū)。

自伯之東,首如飛蓬。

豈無膏沐,誰適為容。

其雨其雨,杲gāo杲出日。

愿言思伯,甘心首疾。

焉得諼草?言樹之背。

愿言思伯,使我心痗mèi。

本篇是閨怨的始祖。一章用賦法,以女主人公夸耀的口吻寫其夫出征的情景。“伯”是女主人公對愛人的稱呼,可能他是老大吧。若要知道他如何英雄,只要知道他是干什么的就行了——他是先鋒、打頭陣的,那可是經(jīng)過嚴(yán)格選拔來的。想想他手執(zhí)丈二長殳,走在隊列最前頭的帥勁!當(dāng)初她一定為此非常驕傲,非常喜悅,她可能曾經(jīng)想過,憑他那身本事,鬧個立功封侯并不是什么難事吧。這一章洋溢著興奮愉悅的情緒,與以下三章形成對照。

二章自伯之東,是全詩一大轉(zhuǎn)關(guān)。自從男人東征以后,情況就發(fā)生了變化。由于戰(zhàn)爭曠日持久,男人一去不歸,女主人公滿腔的熱情和興奮,漸漸化著懸心掛腸的思念,通信的不便,更加重了思念的程度。她的情緒較之當(dāng)初,可說是一落千丈,干什么都打不起精神來,頭都懶得梳理,還有什么心思化妝!這里用比法,以蓬草喻女子散亂的頭發(fā),十分生動形象,使其愁苦憔悴的形容,躍然紙上。方玉潤謂此章“宛然閨閣中語,漢魏詩多襲此調(diào)”(《詩經(jīng)原始》四)。如徐幹《室思》:“自君之出矣,明鏡暗不治”,此外,唐人如杜甫《新婚別》:“羅襦不復(fù)施,對君洗紅妝”,均有此詩的影響。

三章用興起,興而兼比,即以大旱之望云霓,喻女子與丈夫久別而盼重逢,更進(jìn)一層。女子日日盼望丈夫歸來,卻一天天落空,就像盼雨卻盼來了毒日頭一樣。這種折磨人的愁思,使她平添了頭痛的毛病。那就別盼吧,丟開也許病就好了。但她卻不能丟開,也不愿丟開,所以是“甘心首疾”了。這個話中的“甘心”和宋詞名句“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”(柳永《鳳棲梧》)的“不悔”,意思差不多。表情是曲折、執(zhí)著而強(qiáng)烈的。

到四章,這位心病沉重的女子,希望通過草藥來治她的心病。據(jù)說萱草別名忘憂草,就有這種作用,這種草怎么用,不大清楚。女主人公希望能在北堂種上它,到時也許熬水喝吧。靈驗不靈驗,也不大清楚,只知道有這樣一句俗話:“心病還須心藥醫(yī)?!痹娭粚懙健霸秆运疾刮倚寞c”戛然而止。為讀者留下想象的空白:這位閨中少婦的心病治好沒有?她的丈夫日后真的能衣錦還鄉(xiāng)么?會不會喋血沙場、拋骨異鄉(xiāng)呢?詩的結(jié)尾不了了之,有余音裊裊之致。

由于此詩寫閨怨的生動真切,所以歷來為人傳誦。據(jù)《藝苑卮言》記載,明代大學(xué)者楊升庵謫戍滇中,其妻黃峨在新都老家寫了一首七律《寄外》,其中第三聯(lián)是:“曰歸曰歸愁歲暮,其雨其雨怨朝陽”,分別采用詩經(jīng)《小雅·采薇》中“曰歸曰歸,歲亦暮止”和本詩中的“其雨其雨,杲杲出日”的成句點化,寫出了征人思婦雙方的不得團(tuán)圓的怨苦,傳為佳話。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號