前言
中華詩詞,通稱古詩詞或舊體詩詞,是中國傳統(tǒng)文化的藝術(shù)精華,是世界文學(xué)中獨(dú)一無二的藝術(shù)形式。明清以前,它一直處于社會政治文化的中心地位,千百年來,傳承不衰。進(jìn)入近代,由于受到西方文化的沖擊,曾一度出現(xiàn)衰微,運(yùn)用這種形式寫作的人,寥若晨星。然而,在幾千年的歷史文化中,它畢竟擁有豐厚的積淀和牢固的根基,二十世紀(jì)下葉,中華詩詞又柳暗花明,日漸復(fù)蘇。特別是改革開放三十多年以來,群眾性的學(xué)習(xí)和創(chuàng)作中華詩詞的熱潮勃然興起,日漸高漲。省、市、地、縣、鄉(xiāng)各級詩詞學(xué)會,如雨后春筍,紛紛成立;詩詞專著從民間流傳到正式出版,受到讀者的歡迎;詩詞寫作隊(duì)伍不斷壯大。舊體詩詞不再是中老年人的專利,許多年輕人也喜愛上這門藝術(shù),高考中,就有學(xué)生以舊體詩的形式作文應(yīng)試,且得到專家的好評。這就是一個(gè)典型的例子。近年來,“詩教”活動逐步進(jìn)入各級學(xué)校,學(xué)生通過讀詩、寫詩,陶冶性情,凈化心靈;中華詩詞已成為學(xué)校素質(zhì)教育的重要推手。中華詩詞的傳承與發(fā)展,方興未艾,顯示了廣闊而喜人的前景。
一
當(dāng)然,真正掌握中華詩詞這種藝術(shù)形式,并非易事。因?yàn)樗诟衤?、音韻、語匯上有許多嚴(yán)格的要求。在詩詞寫作中,不合平仄,有違格律,缺乏形象,口語化,口號化等現(xiàn)象是很普遍的。改變這種現(xiàn)象,提高詩詞的寫作水平,是一個(gè)長期而艱巨的過程。習(xí)詩者除了學(xué)習(xí)古詩詞有關(guān)知識,多讀、多背名家名篇之外,還必須借助工具書的輔助。《詩詞同義類聚詞典》(以下簡稱《詞典》)就是適應(yīng)這一需求而編寫的工具書。我們知道,不同的文學(xué)樣式,都形成了一套與之相適應(yīng)的書面語匯。古詩詞尤其如此。詩人抒發(fā)感情時(shí),往往不是以常用的口語直白表達(dá),而是選用簡練而富于表現(xiàn)力的同義替代語婉轉(zhuǎn)出之,這樣,寫出的詩歌才顯得含蓄、雋永,耐人尋味。這也是中華詩詞之所以為人們喜愛而千年不衰的重要原因之一。同義代用,已成為古詩詞中常見的語言表達(dá)方式。
如唐·駱賓王的《在獄詠蟬》:
西陸蟬聲唱,南冠客思侵。那堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。無人信高潔,誰為表予心。
詩中的“西陸”代指秋天;“南冠”代指囚犯,來源于典故;“玄鬢”,將蟬翼比喻為人的鬢發(fā),然后代指蟬;“白頭”,白頭發(fā),代指年邁力衰的老人,即詩人自己;“露重”“風(fēng)多”,比喻世道艱難,環(huán)境惡劣;“高潔”,代蟬,亦指品格。
又如宋·歐陽修的《訴衷情》詞:
清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作、遠(yuǎn)山長。思往事,惜流芳,易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。
詞中的“梅妝”,指女子臉部化妝的一種樣式;“遠(yuǎn)山”,比喻女子的畫眉;“流芳”,比喻逝去的青春;“斷人腸”,比喻悲傷至極。
諸如此類的同義代用語,在古詩詞中隨處可見,俯拾即是。這類語匯,寫詩者掌握得越多,寫起詩詞來,就會左右逢源,得心應(yīng)手,就會減少許多捉襟見肘、搜索枯腸的困擾。本《詞典》就是為廣大詩詞愛好者提供選用這類同義語的一個(gè)詞庫。
本詞典所收的同義語,主要是古詩詞中具有借代義、比喻義以及具有借代或比喻義的成語典故詞語。
所謂詞語的借代義,是通過修辭學(xué)上的借代手法而產(chǎn)生的新義。借代義和借代修辭既有聯(lián)系又有區(qū)別。借代修辭是產(chǎn)生詞語借代義的先決條件,但詞語的借代義一經(jīng)形成,就相對穩(wěn)定,不再受特定的語言環(huán)境的制約。而修辭手法,則是要借助特定的語言環(huán)境才能存在的。大家熟知魯迅小說《故鄉(xiāng)》中有個(gè)人物,叫楊二嫂,人們稱呼她“圓規(guī)”,這個(gè)綽號用的就是借代修辭。讀者知道“圓規(guī)”指的是楊二嫂,是因?yàn)樵诜Q“圓規(guī)”之前,小說中先有一段交代:“卻見一個(gè)凸顴骨、薄嘴唇、五十歲上下的女人站在我面前,兩手搭在髀間,沒有系裙,張著兩腳,正像一個(gè)畫圖儀器里細(xì)腳伶仃的圓規(guī)?!比绻麤]有這段前辭,讀者就不知其所指了。詞語的借代義則不同,它是可以離開特定的語言環(huán)境而獨(dú)立運(yùn)用的相對穩(wěn)定的意義。例如“一寸”,在詩詞中指代人的心。因古人謂心為方寸之地,故以“一寸”代指心。這個(gè)借代義不依賴某種特定語言環(huán)境而存在,在不同的詩句里它的意義都是穩(wěn)定的,獨(dú)立的。例如:唐·吳融《靈池縣見早梅》詩:“小園晴日見寒梅,一寸鄉(xiāng)心萬里回?!彼巍ぬK軾《次韻答王鞏》詩:“十年塵土窟,一寸冰雪清?!泵鳌ず尉懊鳌哆^先墓》詩:“一寸未忘游子線,萬年難覓老萊衣。”在這些詩句里,“一寸”都是指心。
借代義的形成,其途徑是多種多樣的。請看下面的例子:
“誰家紅袖倚江樓。”(杜牧)“紅袖”代美女。以衣著代人。
“何以解憂,唯有杜康?!保ú懿伲岸趴怠贝?。以制作者代產(chǎn)品。
“婉轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。”(白居易)“蛾眉”代美女。以身體部位代本體。
“尋芳多共謁東鄰?!保▌⒓妫皷|鄰”代美女。以人居住處所代人。
“手提三尺定山河?!保ê樾闳叭摺贝鷦?。以數(shù)量代事物。
“牢合金魚鎖桂叢?!保ɡ钌屉[)”“金魚”代魚形鑰匙。以形狀代實(shí)物。
“西風(fēng)片帆急。”(蘇軾)“片帆”代船。以部分代全體。
“流水伯牙弦?!保樫e王)“伯牙弦”代知音。以具體代抽象。
“漢皇重色思傾國?!保ò拙右祝皟A國”代美女。以結(jié)果代原因。
“控弦二十萬,長臂皆如猿?!保ɡ钌屉[)“控弦”代士兵。以動作代人。
“避日還將便面遮?!保ㄘ晭熖氨忝妗贝茸?。以用途代事物。
“為把栗尾書溪藤?!保ㄌK軾)“溪藤”代紙。以原材料代產(chǎn)品。
還有以拆字部件代整字:如“丘八”代兵;“十八公”代松樹。以諧音代行動:如“大刀環(huán)”代回還等。
別稱,也是一種借代義。它是一種事物在長期運(yùn)用中形成的多種名稱。如:“神州”,中國的別稱。“芙蓉國”,湖南的別稱?!拔逖虺恰?,廣州的別稱。“長耳公”,驢子的別稱?!坝成郊t”“山石榴”“謝豹花”,杜鵑花的別稱。“側(cè)生”“十八娘”“妃子笑”,荔枝的別稱……
人際關(guān)系中的稱謂,是另一種別稱。它主要包括:尊稱。如“令堂”,對別人母親的尊稱;“尊府”,對別人父親的尊稱?!扒Ы稹?,對別人女兒的尊稱。謙稱。如“荊妻”,對別人謙稱己妻;“犬子”,對別人謙稱己子;“不才”,對別人謙稱自己。
另外,還有一些對人和事物的別稱,如:美稱?!胺监彙?,美稱鄰居;“冰玉”,美稱翁婿;“玉節(jié)”,美稱竹筍。婉稱?!跋捎巍?,死亡的婉詞;“更衣”,大小便的婉詞。泛指。“丹青”,泛指繪畫;“絲竹”,泛指音樂;“筆墨”,泛指文章或書法。概指。“七情”,概指人的各種感情;“五內(nèi)”,概指人的內(nèi)臟器官;“三山五岳”,概指所有的大山。
省詞,或說簡稱。是古詩詞中一種特殊的同義語。作者根據(jù)詩句字?jǐn)?shù)或格律的需要,常把一個(gè)多音詞語加以縮簡,長期使用,約定俗成,便形成新的同義代用語。例如,唐·員半千《隴頭水》詩:“喋血多壯膽,裹革無怯魂?!薄肮铩本褪恰榜R革裹尸”的省詞。清·吳偉業(yè)《讀史雜感》詩:“國中惟指馬,閫外盡從龍。”“指馬”就是“指鹿為馬”的省詞。還有把“臥薪嘗膽”省作“薪膽”,把“濫竽充數(shù)”省作“濫竽”,把“隨車致雨”省作“隨車雨”或“隨車”,把“畫蛇添足”省作“蛇足”等等。
下面談?wù)劚扔髁x。詞的比喻義是由修辭學(xué)上的比喻修辭手法所產(chǎn)生的新義。嚴(yán)格地說,這里所指的比喻義,主要是由比喻修辭中的借喻所產(chǎn)生的比喻義。借喻修辭,不出現(xiàn)本體,也不需要比喻詞作中介,直接用喻體代替本體。這種比喻義和借代義一樣,它也是不依賴于特定語言環(huán)境而獨(dú)立運(yùn)用的相對穩(wěn)定的意義。如“春蔥”,在古詩詞中多比喻女子細(xì)嫩的手指,像春天的蔥,纖長而白嫩。這個(gè)意義可用在不同的詩句里。例如:明·李昌祺《剪燈余話·鶯鶯傳》:“纖纖軟玉削春蔥,長在香羅翠袖中。”《隨園詩話》卷三引清·汪玉樞《養(yǎng)蠶》詩:“小姑畏人房闥潛,采桑那惜春蔥纖?!鼻濉で裥娜纭豆P生花》二十七回:“一壁言時(shí)春意濃,便到那,紫羅袖內(nèi)摸春蔥?!鄙鲜隼渲械摹按菏[”直接作了女子“手指”的同義語。
相當(dāng)多的典故詞語,在使用中形成了相對穩(wěn)定的借代義或比喻義。如“垂天翼”,語出《莊子·逍遙游》:“鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云?!痹^鵬鳥的翅膀很大,后用以比喻壯志凌云,前程遠(yuǎn)大。這個(gè)比喻義可以用于不同的詩句里。如:唐·高適《酬秘書弟兼寄幕下諸公》詩:“并負(fù)垂天翼,俱乘破浪風(fēng)。”唐·劉禹錫《和牛相公題姑蘇所寄太湖石兼寄李蘇州》詩:“寄言垂天翼,早晚起滄溟?!彼巍ば翖壖病端{(diào)歌頭·上古八千歲》:“看取垂天云翼,九萬里風(fēng)在下,與造物同游?!?/p>
典故詞語多來自古代典籍。古代典籍為古詩詞提供了大量的同義語。它們一部分是從詩文名句中直接摘取的某個(gè)現(xiàn)成的詞語;一部分是將詩文故事濃縮概括而成的新造詞語。如“阿堵”,指代錢,來源于《世說新語·規(guī)箴》:“王夷甫雅尚玄遠(yuǎn),常嫉其婦貪濁,口未嘗言錢字。婦欲試之。令婢以錢繞床,不得行。夷甫晨起,見錢閡行,呼婢曰:‘舉卻阿堵物?!薄鞍⒍隆本褪菑奈闹兄苯诱龅默F(xiàn)成詞語,用以代指錢。例如:宋·張耒《和無咎》詩其二:“愛酒苦無阿堵物,尋春那有主人家?!?/p>
“一枕黃粱”,這個(gè)典故源于沈既濟(jì)的《枕中記》。傳說有一個(gè)叫盧生的人,在邯鄲客店中晝寢入夢,夢中歷盡了富貴榮華??梢粔粜褋恚贌o一有,而此時(shí),主人家的黃粱飯還未熟?!耙徽睃S粱”,就是從這個(gè)故事中概括出來的新造詞語,后用以比喻虛幻的事物或物欲幻想的破滅。例如:毛澤東《清平樂·蔣桂戰(zhàn)爭》詞:“風(fēng)云突變,軍閥重開戰(zhàn)。灑向人間都是怨,一枕黃粱再現(xiàn)?!庇捎谑莿?chuàng)造的詞語,所以這類典故詞語有各種不同的省詞或變式。如“一枕黃粱”,就有“黃粱夢”“邯鄲夢”“黃粱炊”“夢黃粱”等同義語。
此外,還有一部分具有比喻意義的成語,也構(gòu)成古詩詞中常用的同義語,它們多由典故轉(zhuǎn)化而來。如“樂不思蜀”,典見《三國志·蜀書·后主劉禪傳》,比喻忘本;“老驥伏櫪”,語出曹操的《步出夏門行》詩,比喻年雖老但壯志猶存;“白駒過隙”,語出《莊子·知北游》,比喻時(shí)光飛逝,人生短促;等等。因成語多為四字,故在代用中常有簡省或改動。如宋·陸游的《記悔》詩:“生為馬伏櫪,死為狐首丘?!痹娭邪选昂朗浊稹?,省作“狐首丘”。清·黃遵憲的《罷美國留學(xué)生感賦》詩:“此間國極樂,樂不故蜀思。”詩中把“樂不思蜀”省作“蜀思”。
成語是四字的固定結(jié)構(gòu),其運(yùn)用于舊體詩詞時(shí),作者因詩詞節(jié)奏和韻律的需要,往往對原詞須作變通處理。除上述“省詞”之外,在運(yùn)用中還可能有加字、減字、換字、調(diào)動順序、拆開運(yùn)用等方法。如“太倉稊米”:“太倉一稊米,大海一浮萍。”此是加字;“不二法門”:“鏤金鐫石切瑤琨,深入詩家不二門?!贝耸菧p字;“高飛遠(yuǎn)翔”:“叔季人情愈下流,高飛遠(yuǎn)舉怕回頭?!贝耸菗Q字;“鳳毛麟角”:“君侯素是骨鯁臣,麟角鳳毛為世珍?!贝耸钦{(diào)序;“狗尾續(xù)貂”:“公詩如貂不煩削,我續(xù)狗尾句空著?!贝耸遣痖_運(yùn)用。還有的是釋其意而用之,如“齒亡舌存”:“不信張開口角看,舌在牙先墮?!闭?yàn)橛羞@種種情況,所以,本詞典中少數(shù)成語詞條與例句中的用語詞形不完全一致。但這并不妨礙讀者理解和選用成語。這也是我們在這里須要加以說明的。
二
《詩詞同義類聚詞典》收錄古詩詞中具有借代義、比喻義和典故的同義語共13000余條。實(shí)際上遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些。許多符合收錄范圍的詞語,由于找不到合適的詩詞例句而只好割愛。在已收錄的詞語中,一小部分可能由于時(shí)代的發(fā)展和社會的進(jìn)步,其應(yīng)用價(jià)值已經(jīng)減弱乃至消亡(如帝王、隱逸、器用等類的部分詞語),但它們對于理解和欣賞古代詩詞仍具有查源釋義的作用。而《詞典》中大部分同義語對于當(dāng)代人寫作舊體詩詞無疑會提供重要參考。具體來說,至少在下列情況下可借助本詞典的幫助。
——當(dāng)我們寫作詩詞,遇到詩意與平仄發(fā)生矛盾的時(shí)候,可以通過查閱本《詞典》,選取恰當(dāng)?shù)脑~語加以置換調(diào)整,使詩歌符合格律。如有一首題為《望歸》的習(xí)作:“紅日西墜彩霞飛,滿載金鱗漁船歸。數(shù)盡千帆皆不是,漁姑心里急如焚?!边@首詩的意境還可以,但平仄、韻腳都有問題。首句“紅日”為“平仄”,按律應(yīng)為“平平”,必須找一個(gè)“平平”的詞代替“紅日”。如果我們翻開本詞典“天宇”類“太陽”部,你就可以看到一群表示“日”的同義詞語:烏光、烏輪、紅輪、馳暉、靈烏、金烏……它們都是“平平”聲,你可以從中選擇一個(gè)你所需要的詞去置換“紅日”。第二句中的“漁船”為“平平”聲,按律應(yīng)為“仄仄”,同樣,你也可從《詞典》的“器用”類“舟車”部,查得:反棹、玉棹、輕楫、掛席、晚棹、漁榜等“仄仄”(或平仄)聲且表示“船”的詞語,從中選取一個(gè)去置換“漁船”。第三句沒有問題。第四句韻腳不對。此句末應(yīng)押“微”韻,而詩中的“焚”屬“真”韻,因此必須改換。你可以通過《詞典》在“情感”類查得“九腸回”代替“急如焚”。這樣,原詩可改為:“烏輪西墜彩霞飛,滿載金鱗掛席歸。數(shù)盡千帆皆不是,漁姑急似九腸回?!闭{(diào)整后的詩,雖不算很好,但至少平仄韻腳是合律的。
——初學(xué)寫詩的人,由于古詩詞的語匯匱乏,往往以現(xiàn)代口語入詩,干巴直白,缺乏形象性、生動性,讀來索然寡味。遇到這種情況,可以借助本《詞典》所提供的比喻詞語加以修改、潤色。如一首題為《相見》的詩中描寫情人的句子:“雙手撫琴傳蜜意,兩道眼神亂心來?!比魧⑵渲械摹半p手”換成“玉筍”,“琴”換成“五弦”,“眼神”換成“秋波”,“心”換成“靈臺”,詩句就變成:“玉筍五弦傳蜜意,秋波一點(diǎn)亂靈臺?!痹姷母腥诵Ч筒灰粯恿恕I鲜鎏鎿Q的比喻性同義語在《詞典》有關(guān)類部中都可以查到。
——典故,是中華文化中的寶貴財(cái)富。寫舊體詩詞在必要時(shí)用一點(diǎn)典故,不僅可以增加詩詞的古雅韻味,而且能強(qiáng)化詩詞的表現(xiàn)力。一個(gè)用得貼切的典,既能含蓄而準(zhǔn)確地傳達(dá)出詩家詞客難言的心曲,又能喚起讀者豐富的聯(lián)想,使詩歌收到言簡意賅、一以當(dāng)十的藝術(shù)效果。有一位老同志寫了一首《平反后回石首夜過岳陽》,詩云:“昏昏燈火夜茫茫,報(bào)道西行到岳陽。歷盡劫波來舊地,可憐華發(fā)笑馮唐。”這里“馮唐”喻指作者自己的遭遇。馮唐,西漢人,頭發(fā)花白了,還是個(gè)小小郎官。漢文帝發(fā)現(xiàn)他有才,升任他為車騎都尉,可到景帝時(shí)又被罷免;武帝即位,別人推薦他入朝為官,可這時(shí)馮唐已90多歲,不能做官了。這個(gè)典故用在詩人顛沛流離、仕途坎坷的遭際上,是再恰當(dāng)不過了。這位老同志在文革期間受到不公正的待遇,削職為民,當(dāng)他晚年平反后重游舊地,其心境和感慨該是何等復(fù)雜和沉重!用多少語言也是難以表達(dá)的。作者只用了“笑馮唐”三個(gè)字,就把他無限的心曲精妙地表達(dá)出來。本《詞典》中收錄了大量具有借代義或比喻義的典故詞語可供讀者選用。
三
也許有人會說,上述借代詞、比喻詞、典故等同義詞語,在別的詞典里也有收錄,何必用此《詞典》呢?是的,這些詞語在其他詞典里都有,而且本詞典中沒有收的詞,其他詞典里也可能有。這些辭書對于以詞查義當(dāng)然管用;但是,對以義尋詞卻難濟(jì)其事。面對浩如煙海的詞語你會感到茫然,原因是,一般詞典都是按音序檢索或按筆畫檢索的,不是按意義檢索的。而本《詞典》是類聚詞典。只要確定了表達(dá)的意義,就可以檢出與意義相關(guān)的詞條,《詞典》會提供一群同義詞語供你選用。用詞、選詞,是本《詞典》優(yōu)于其他詞典的重要特點(diǎn),對于詩詞寫作人員來說,本《詞典》具有實(shí)用價(jià)值。
這里需要說明的是,漢語詞匯具有多義性,一詞多義的現(xiàn)象比較普遍。即使意義相同的詞,在不同的語言環(huán)境里,其表達(dá)的內(nèi)容和感情也會有細(xì)微的差別。要想把13000多條詞語科學(xué)、準(zhǔn)確地分類,確非易事。這也是我們在編寫中花費(fèi)精力最多的地方。盡管我們屢易其稿,仍不能令人滿意。我們只能采取“廣義概括,相關(guān)附類”的辦法,粗線條地從廣義上分出大類,然后根據(jù)詞語意義之間的相關(guān)性、聯(lián)系性,分出若干小類。如“人生”,最重要的就是生與死,而“病、醫(yī)、墓、葬”與生死最為相關(guān),故我們把“病、醫(yī)、墓、葬”列入“人生”類。又如,把琴、棋及文房四寶歸入“文化”類,而沒有歸入“器用”類,就是因?yàn)樗鼈兣c“文化”中的音樂、書畫極為密切。這樣安排,意在于突出詞義之間的相關(guān)性、聯(lián)系性,以引起讀者查閱時(shí)的聯(lián)想。我們認(rèn)為,給詞語作意義分類,難免仁者見仁,智者見智。無論是大類還是小類,都是相對的,不可能絕對精確。意義分類只是給讀者在查閱時(shí)提供一個(gè)查找的方向或線索。好在讀者查閱的對象并非事先確定的某一個(gè)詞語,而是想要表達(dá)的某一類的意義。通過檢索某一類意義,找出表達(dá)該意義的一群同義代用語,從而為我所用。
漢語一詞多義的特點(diǎn),使得一小部分詞語不可避免地跨類。如《詞典》中的“親族”和“婚戀”、“道德”和“行為”、“寫作”和“才智”、“境遇”和“身份”、“文化”和“教育”等,都是相鄰相近的類部,少數(shù)詞語在這里可能有意義交叉現(xiàn)象。為了更確切地尋出詩詞寫作所需要的詞語,讀者需要在相鄰相近的大類中去交替查找。例如查“孝親”類意義的詞,在“親族”和“道德”兩類有關(guān)的“部”中查找;欲選“文學(xué)才華”類的詞語,可在“寫作”和“才智”兩類有關(guān)“部”中查找,依此類推。
本《詞典》后面附有《笠翁對韻》《佩文詩韻》和難以分辨的古入聲字表,作為古詩詞寫作對仗和用韻之參考。
編寫這部詞典,源于詩友們創(chuàng)作實(shí)踐中的一種需求。我們不揣冒昧地進(jìn)行一次嘗試。限于編者的學(xué)識水平和經(jīng)驗(yàn),書中的紕漏和欠缺在所難免,切望讀者和專家給予批評指正。在編寫過程中,我們參閱了一些辭書和詩文著作的選注本,吸收了其中的營養(yǎng),還得到了有關(guān)專家的鼓勵和指導(dǎo),特別是北京師范大學(xué)趙仁珪教授為之作序,對拙著予以肯定和推薦,令我們鼓舞。一些朋友為本書繁復(fù)的文字錄入整理工作提供了幫助,在此一并表示衷心的感謝。
編者
2013年7月2日