題解
此詞傷春懷人,寫(xiě)情之悲歡離合,聲調(diào)激越,極盡曲折幽怨,兼有婉約與豪放兩派之風(fēng)。
“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)”是全詞警語(yǔ),“絲”即“思”,喻情網(wǎng)堅(jiān)固,誰(shuí)想破壞它都是徒勞的。
千秋歲
張先
數(shù)聲
,又報(bào)芳菲歇。
惜春更把殘紅折,
雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。
永豐柳,無(wú)人盡日花飛雪。
莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)。
天不老,情難絕。
心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。
夜過(guò)也,東窗未白凝殘?jiān)?sup>。
譯文
耳聞得杜鵑聲聲悲切,又來(lái)催報(bào)春光老去,春花凋零。珍惜春天的人兒啊,趁著花朵還未離枝,趕緊把剩下的花朵都采擷回去吧。君看那細(xì)雨霏霏如此纖弱,風(fēng)卻忍心吹得那么狂暴,這正是梅子才結(jié)出青澀果子的時(shí)節(jié)啊。更看那永豐柳,樹(shù)樹(shù)皆已飛絮,于寂寂無(wú)人處,雪花般紛紛被吹落飄零。
不要輕易去彈撥那琵琶的幺弦,因愁怨到了極限,只剩下那弦音尚能訴說(shuō)。只要天不會(huì)老,此情就難斷絕。這一顆心就像那雙絲編結(jié)成的羅網(wǎng),中間已織下了成千上萬(wàn)的連心絲結(jié)。這春宵就要過(guò)去了,東窗外,殘?jiān)氯缢?,曙色尚還未明。
題解
此詞詠彈箏歌妓美貌與高超技藝?;孟骒`鼓瑟的典故,喻彈箏女的清雅出塵。詞句并未正面描摹其美貌,僅勾勒細(xì)節(jié),如同舞臺(tái)高光打在她的纖指、眉黛、眼波,以及所彈之箏身上一排如斜飛雁陣的玉珠,即渲染出其彈箏的姿態(tài)之美、音色之麗。張先贈(zèng)妓之作中,此篇清麗不俗?!度卧~》將此詞歸為晏幾道所作。
菩薩蠻
張先
哀箏一弄湘江曲,
聲聲寫(xiě)盡湘波綠。
纖指十三弦,
細(xì)將幽恨傳。
當(dāng)筵秋水慢,
玉柱斜飛雁。
彈到斷腸時(shí),
春山眉黛低。
譯文
輕撫琴箏,彈奏一曲哀婉的《湘江曲》,一聲聲如湘江綠波瀉地。抬起纖纖素手,指尖輕撥慢捻十三弦,將一腔幽恨細(xì)致入微地傳達(dá)出來(lái)。
筵席上唯見(jiàn)她明澈如秋水的眼波慢轉(zhuǎn),箏身上一列玉色弦柱如斜飛的雁陣。彈到斷腸處,只見(jiàn)她雙眉低垂,凄怨欲滴。
題解
此詞為酒筵中贈(zèng)妓之作。詞中女子天然明媚,清麗脫俗,“閑花淡淡春”一句頗富創(chuàng)造性,不著痕跡地勾勒出伊人神情、風(fēng)度,倒有一枝旁逸斜出的特別風(fēng)致。末尾兩句巧妙化用戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)宋玉《高唐賦》巫山神女的傳說(shuō),不直言伊人飄逸如天仙,卻寫(xiě)她衣襟上似纏繞有一段白云,疑其自仙山中悄然而來(lái),自非人間普通秀色,贊美的方式別具心裁,有神來(lái)之筆的亦幻亦真之美。
醉垂鞭
張先
雙蝶繡羅裙,東池宴,初相見(jiàn)。
朱粉不深勻,閑花淡淡春。
細(xì)看諸處好,人人道,柳腰身。
昨日亂山昏,來(lái)時(shí)衣上云。
譯文
在池東筵席上與伊人初見(jiàn),她羅裙上所繡雙蝶翩然如生。嬌艷明媚的雙頰,只著淡淡胭脂,恰如春天郊野一朵顧自綻放的野花,那樣恬淡嫻雅。
走近細(xì)細(xì)端詳,果真是說(shuō)不盡的完美啊,席中人人都在夸贊她,尤其是那一握柔軟如細(xì)柳般的腰身。伊人從何處來(lái)?莫非是昨日自昏暝的亂山深處翩然而至?不然那衣袂上,為何還繚繞著山中一段煙云?
題解
此篇為傷遠(yuǎn)懷人的閨怨詞。主題尋常,卻用情真切。柳絮、征塵、鴛鴦、畫(huà)閣,都是尋常寄情景物。出彩在結(jié)尾兩句:“不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)?!豹?dú)守空閨的哀怨中更隱有金石之聲,刻畫(huà)出一個(gè)舊時(shí)女子對(duì)情愛(ài)的執(zhí)著之外,對(duì)女性命運(yùn)的質(zhì)疑與抗議。據(jù)傳歐陽(yáng)修大愛(ài)此句,恨未識(shí)其人,張先去拜謁,他倒屐迎之,對(duì)人道:“此乃‘桃李嫁東風(fēng)’郎中。”
一叢花
張先
傷高懷遠(yuǎn)幾時(shí)窮?無(wú)物似情濃。
離愁正引千絲亂,更東陌、飛絮濛濛。
嘶騎漸遙,征塵不斷,何處認(rèn)郎蹤?
雙鴛池沼水溶溶,南北小橈通。
梯橫畫(huà)閣黃昏后,又還是、斜月簾櫳。
沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)。
譯文
總是忍不住登樓遠(yuǎn)眺,苦苦思念那遠(yuǎn)方的人,這樣的事幾時(shí)才有盡頭?。渴篱g再?zèng)]有什么能比我對(duì)你的思念更濃烈的了。這滿腔離愁啊,這邊還牽引著那千絲萬(wàn)縷纏綿的柳絲,東陌之上,卻又已是飛絮蒙蒙,漫天飄舞了。載你離去的馬,嘶鳴聲已漸去不聞,只留下一路仆仆征塵。郎君啊,要到哪里才能尋找到你的蹤跡呢?
池水溶溶,一對(duì)鴛鴦在戲水,這水南北可通,時(shí)見(jiàn)有小船往來(lái)。雕梁畫(huà)棟的樓閣上梯子已經(jīng)撤去,黃昏以后,依然還是獨(dú)個(gè)兒面對(duì)簾櫳,望著斜照在它上面的冷冷清清的月亮。滿懷一腔幽怨來(lái)細(xì)細(xì)思量,我的命運(yùn)竟不如那桃花杏花,它們尚且知道要嫁就嫁與東風(fēng),至少還能夠隨風(fēng)繾綣,須臾不離呢。
題解
此詞為張先名篇,為傷悼春逝而作。張先詞多詩(shī)酒風(fēng)流,此時(shí)連筵席也托辭不赴,獨(dú)自借酒聽(tīng)曲澆愁,心境之頹然可見(jiàn)。作此詞時(shí)張先年已五十二,臨老傷春,年少時(shí)旖旎情事愈發(fā)襯得今日孤苦寂寥。
王國(guó)維《人間詞話》評(píng):“著一‘弄’字,而境界全出?!睆埾纫嘁蛴小霸破圃聛?lái)花弄影”“簾壓殘花影”(一作“簾幕卷花影”)“墮輕絮無(wú)影”三句,號(hào)“張三影”。
天仙子
張先
時(shí)為嘉禾小倅,以病眠,不赴府會(huì)。
水調(diào)數(shù)聲持酒聽(tīng),午醉醒來(lái)愁未醒。
送春春去幾時(shí)回?
臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。
沙上并禽池上暝,云破月來(lái)花弄影。
重重簾幕密遮燈,
風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應(yīng)滿徑。
譯文
手握一杯酒,悵悵然聽(tīng)了好幾遍《水調(diào)歌頭》,午間的醉意已漸醒,而心中的愁悶卻似仍未醒。今日送走這個(gè)春天,不知春天又何時(shí)能重回呢。攬鏡自照,鏡中人容顏已蒼蒼,暗自傷懷那些流逝的光景,前塵往事,未來(lái)歲月,都不過(guò)空自思量。
猶記昔年那一夜,沙洲上、小池中,棲息著并頭而眠的一對(duì)鴛鴦,月色沖破云層撒下皎皎清輝,月下花朵顧影自憐,搖曳生姿。那重重的簾幕之后,燈光昏暝,相擁的人兒才剛剛安歇下來(lái),聽(tīng)著屋外的風(fēng)聲,心中尚在惦念,明日?qǐng)@中的小徑上,該是落花遍地了吧。
題解
此詞為春日懷人之作,時(shí)令在寒食近清明。末句為詞眼,筆下只有明月秋千之影,而伊人倩影、心中漣漪卻呼之欲出,自可窺離懷春愁之深沉。
清代黃蘇《蓼園詞選》評(píng)曰:“落寞情懷,寫(xiě)來(lái)幽雋無(wú)匹,不得志于時(shí)者,往往借閨情以寫(xiě)其幽思。角聲而曰風(fēng)吹醒,‘醒’字極尖刻。末句那堪送影,真見(jiàn)描神之筆,極希微窅渺之致?!?/span>
青門(mén)引
張先
乍暖還輕冷,風(fēng)雨晚來(lái)方定。
庭軒寂寞近清明,
殘花中酒,又是去年病。
樓頭畫(huà)角風(fēng)吹醒,入夜重門(mén)靜。
那堪更被明月,
隔墻送過(guò)秋千影。
譯文
正是天剛回暖尚有輕寒的時(shí)節(jié),風(fēng)雨終朝,直到晚來(lái)才停歇下來(lái)。又快到清明了,庭院中仍是一派寂寞冷清。面對(duì)滿地殘花又喝醉了,這傷春悲秋的心病啊,年年如故。
耳聽(tīng)樓頭軍號(hào)聲聲,被這聲音吹醒,才發(fā)現(xiàn)已是入夜時(shí)分,重門(mén)緊閉,四下里一片靜寂。對(duì)此萬(wàn)籟俱寂,心緒萬(wàn)端,本已紛亂不寧,偏又見(jiàn)月色朗朗,將隔墻那秋千之影,送過(guò)了粉墻來(lái)。
(tí jué):即子規(guī),杜鵑鳥(niǎo)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)屈原《離騷》:“恐之未先鳴兮,使夫百草為之不芳?!?/li>
- 永豐柳:指園柳。永豐,指長(zhǎng)安的永豐坊。唐代白居易《楊柳枝詞》:“永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)?!?/li>
- 幺弦:琵琶第四弦,音色細(xì)小幽怨。
- 凝殘?jiān)拢阂徽f(shuō)“孤燈滅”。
- “哀箏”句:用湘靈鼓瑟的典故,出自戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)屈原《遠(yuǎn)游》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷?!彼吹勰涎?,死在蒼梧之野。其妃子娥皇和女英南下尋夫,悲慟之下投湘水而死,化為湘水之神,即湘靈。湘水女神常在江邊鼓瑟,抒發(fā)對(duì)亡夫的哀思。唐代錢(qián)起《省試湘靈鼓瑟》:“曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青?!贝颂幱鲝椆~女清雅出塵,琴技高妙。
- 十三弦:唐宋時(shí)教坊用箏為十三弦。清樂(lè)用十二弦。
- 秋水:形容美目,如秋水清澈。
- 玉柱:箏身上固定和調(diào)弦的柱。
- 春山眉黛:漢代劉歆《西京雜記》卷二載:“文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山。”后以春山、遠(yuǎn)山喻美人雙眉。又因以黛色畫(huà)眉,故稱眉黛。
- 諸處好:處處都好,盡善盡美。
- 亂山昏:群山錯(cuò)列昏暝。
- 嘶騎(jì):嘶鳴之馬。
- 小橈(ráo):小槳,指代小船。
- “不如”二句:唐代李賀《南園十三首·其一》:“可憐日暮嫣香落,嫁與春風(fēng)不用媒?!贝颂幏从闷湟狻?/li>
- 倅(cuì):州郡副職。張先時(shí)任嘉禾判官。
- 水調(diào):曲調(diào)名,傳為隋煬帝開(kāi)汴河時(shí)創(chuàng)制,唐人演為大曲。
- 后期:瞻望未來(lái)。
- 并禽:成對(duì)的鳥(niǎo)兒。此處指鴛鴦。
- 中酒:酣飲而醉。唐代杜牧《睦州四韻》:“殘春杜陵客,中酒落花前?!?/li>
- 畫(huà)角:古代軍號(hào),以竹木或牛角制成,亦有銅制者,外漆飾彩繪。
- 秋千:唐時(shí)多于清明前后戲秋千。