代序 卿似秋風(fēng),儂似蕭蕭葉
1912年,浙江嘉興鴛鴦湖畔,一個(gè)破落的商人家庭里,出生了一個(gè)男孩,取名朱文森,他就是后來在翻譯界大名鼎鼎的朱生豪。
這一年的1月1日,孫中山在南京宣誓就任臨時(shí)大總統(tǒng);2月12日,末代皇帝溥儀宣布退位。父親陸潤(rùn)不愿將兒子的生日放在廢朝的歲暮,讓他做一個(gè)亡清的遺嬰,因此,就把他的生日定為民國(guó)元年2月2日。
這個(gè)隨著新時(shí)代誕生的孩子,后來給中國(guó)文壇帶來了嶄新的內(nèi)容。
朱生豪聰慧過人,4歲由母親朱佩霞和叔祖母啟蒙,5歲入讀嘉興梅彎初級(jí)小學(xué),9歲以甲等第一名的成績(jī)初小畢業(yè)。10歲開始在《小朋友》雜志上發(fā)表詩(shī)歌。12歲高小畢業(yè),成績(jī)?nèi)嗟谝幻?,?guó)文、英文成績(jī)尤佳。同年,插入嘉興私立秀州中學(xué)初中二年級(jí),與弟弟們創(chuàng)辦《家庭小報(bào)》。17歲,保送進(jìn)杭州之江大學(xué),主修國(guó)文,輔修英文。一代詞宗夏承燾在批閱他的國(guó)文試卷時(shí)多次寫道:“夕閱考卷,朱生豪不易才也?!薄爸k學(xué)數(shù)十年,恐無此不易才也。”
這個(gè)早慧的男生埋頭在詩(shī)文里,他的內(nèi)心是孤獨(dú)古怪的。這與他的成長(zhǎng)經(jīng)歷有關(guān)系。在朱生豪還很小的時(shí)候,就屢屢與死亡相遇。先是妹妹病故,10歲母親病故,12歲父親病故。成了孤兒的三兄弟由81歲高齡的叔祖母照顧。14歲叔祖母病故。他們又由出嫁在曹家的孀居姑母和表姐照管。
多舛的命運(yùn),寄人籬下的生活,形成他孤僻古怪,不茍言笑的性格。夏承燾先生評(píng)論他說:“淵默若處子,輕易不發(fā)一言?!?/p>
他自己也說:“一年之中,整天不說一句話的日子有一百多天,說話不到十句的有二百多天,其余說得最多的,也不到三十句?!?/p>
然而,當(dāng)一個(gè)原本黯然寂寞的生命遇見了愛情,便像燃著了火花,倏忽間迸發(fā)出明明的光亮來。
如果朱生豪沒有遇見宋清如,那么,“生命于我將是不可堪的”。幸運(yùn)的是,上天想讓他快樂,于是把宋清如送到他身邊。
1932年9月,朱生豪在之江大學(xué)讀大四,大一來了一個(gè)叫宋清如的女生。在之江詩(shī)社的迎新會(huì)上,他們第一次見面了。加入之江詩(shī)社要先交一首詩(shī),宋清如非常認(rèn)真地寫了一首《寶塔詩(shī)》。那是一首半文半白的新詩(shī),字?jǐn)?shù)每行遞增。詩(shī)社活動(dòng)大多是交流舊體詩(shī)詞,所以當(dāng)宋清如和大家分享《寶塔詩(shī)》時(shí),現(xiàn)場(chǎng)的氣氛突然尷尬了起來。
當(dāng)《寶塔詩(shī)》傳到朱生豪的手上,“他只笑了笑……但留給我的印象是親切的。既不是嘲笑,也不是捧場(chǎng)?!边@無言的一笑,就好像是孩子在受盡委屈時(shí)聽到的一聲安慰和鼓勵(lì)。
低頭莞爾間,已然情動(dòng)。三天后,朱生豪寫信給宋清如,并附上三首新詩(shī),請(qǐng)她指正。一來一往間,兩人暗生情愫。遇見宋清如的朱生豪如同開了竅一般,話匣子一下子被打開,綿綿情話如黃河之水滔滔不絕,訴說著他濃濃的愛意。
相識(shí)僅一年,朱生豪從之江大學(xué)畢業(yè),到上海世界書局任英文編輯,從此開始了長(zhǎng)達(dá)近十年的鴻書愛情。漫長(zhǎng)的別離,坎坷的生活際遇,加之戰(zhàn)亂紛爭(zhēng),他們天各一方,但兩個(gè)人依然筆墨往來,互訴衷曲。
這個(gè)年輕人怯于言詞而勇于筆端,他把自己火熱的愛情全都寫在信里,向他的愛人傾吐。寫信收信是他最快活的事。他的信很勤,兩三天一封,有時(shí)更密。宋清如差不多一周回他一封。
等信總是很焦急,忍不住要在信里抱怨:“我卜了一下,明天后天都仍然無信,頂早星期四,頂遲要下個(gè)星期五才會(huì)有信,這不要把我急死嗎?”
收到信后,馬上就活了過來:“接到你的信,真快活,風(fēng)和日暖,令人愿意永遠(yuǎn)活下去。世上一切算得甚么,只要有你。”
他在信里一遍遍地不厭其煩地說“我愛你”,直白和熾烈:“醒來覺得甚是愛你?!薄拔仪那膬焊阏f,我仍舊愛你?!薄坝腥苏f他很愛你,要吃了你,因此留心一些?!薄澳沩敽?,你頂可愛,你頂美,我頂愛你?!?/p>
一首《我愛宋清如》,將愛情的炙熱表露無遺:“我愛宋清如,風(fēng)流天下聞;紅顏不愛酒,秀頰易生氛。我愛宋清如,溫柔我獨(dú)云;三生應(yīng)存約,一笑憶前盟?!?/p>
他的信內(nèi)容十分隨性,想到什么就寫什么。告訴她自己的房間是什么樣子;天冷下雨自己出去沒有帶傘;今天買了什么書,書里寫的什么;身上還有多少錢,打算怎么花……這些細(xì)細(xì)碎碎的生活瑣事,他一一寫來與她分享,就好似兩個(gè)人耳鬢廝磨,竊竊私語那般,絲毫沒有距離的障礙。
他說:“我們都是世上多余的人,但至少我們對(duì)于彼此都是世上最重要的人?!边@句話只說對(duì)了后一半,他們是彼此在世上最重要的人。
朱生豪這一生只做了兩件事:一件是翻譯莎士比亞作品,一件是給宋清如寫信。
朱生豪給宋清如的信中寫道:“舍弟說,我將成為一個(gè)民族英雄,如果把莎士比亞譯成功后。因?yàn)槟硣?guó)人曾經(jīng)說中國(guó)是無文化的國(guó)家,連老莎的譯本都沒有。我這兩天大起勁……”接著他又說:“我要把譯著作為獻(xiàn)給你的禮物?!彼吻迦绠?dāng)時(shí)很激動(dòng),也覺得很幸福,馬上給他回信,寄去一首詩(shī),《迪娜的思念》,朱生豪當(dāng)即把它譜成曲。這首詩(shī)見證了他們的愛情,也見證了他們事業(yè)的開端。
當(dāng)時(shí)的條件十分艱苦,朱生豪只能用業(yè)余時(shí)間翻譯。他在給宋清如的信中寫道:“七點(diǎn)半起床,八點(diǎn)鐘到局(注:他當(dāng)時(shí)在世界書局工作),十二點(diǎn)半吃飯,下午一點(diǎn)鐘到局;辦公時(shí)間除了盡每天的本分之外,便偷出時(shí)間來翻譯,查字典……”就這樣擠著時(shí)間翻譯出了《暴風(fēng)雨》《仲夏夜之夢(mèng)》《溫莎的風(fēng)流娘們兒》《威尼斯商人》等,不久就可完成第一分冊(cè)——喜劇集??上У氖?,1937年日本侵略軍進(jìn)攻上海,這些譯本全部被毀。
1941年,珍珠港事件、太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),日寇占領(lǐng)“孤島”,沖進(jìn)朱生豪工作的報(bào)館,他的全部譯稿和收集的資料再度被毀,一同被毀的還有他的三本詩(shī)集和宋清如的兩本詩(shī)集,以及宋清如給他的信。很遺憾,我們現(xiàn)在看不到宋清如寫給他的信了,想必亦是深情繾綣,真切動(dòng)人的吧。
1942年5月1日,這對(duì)相戀近十年的戀人,穿著借來的禮服,在師長(zhǎng)朋友的見證下,舉行了簡(jiǎn)而又簡(jiǎn)的婚禮。老師夏承燾給他們題詞:才子佳人,柴米夫妻。相愛的人終于在一起了,再不用飽受相思之苦。
婚后,朱生豪不愿為汪偽政府工作,僅靠微薄的稿酬維持全家生計(jì),生活異常困苦。先是回到常熟岳父家中寓居,半年后回到嘉興老家。他閉門謝客,一心譯莎,宋清如這個(gè)昔日的大小姐洗手弄湯羹,甘為灶下婢,過起了柴米夫妻的日子。
有心愛的妻子在身邊陪伴,朱生豪有如神助,翻譯的速度極快。要知道,一張櫸木帳桌,一把舊式靠椅,一盞小油燈,一支破舊不堪的女子用的美國(guó)康克令鋼筆和一套莎翁全集、兩本字典就是他全部的工作用具。那樣平淡、艱辛、愁苦所結(jié)成的激情非常人所能體會(huì)。
婚后,宋清如回常熟老家探望母親半月未歸,愛妻不在身邊,朱生豪整日煩躁不安,一次次去火車站迎接,結(jié)果都失望而歸。他便每天寫信,雖一封也未發(fā)出,卻最真實(shí)地表達(dá)了他的心情:“我不愿向上帝禱告,因?yàn)樗菑膩聿宦犎说脑挼?,我只向你媽禱告,好媽媽,天晴了,趕緊放她走吧!”朱生豪深情如斯,短暫的分離于他都是難忍的牽掛。
慧極必傷,情深不壽。朱生豪自小體弱,加上常年伏案工作,營(yíng)養(yǎng)不良,健康每況愈下,常患牙周炎,時(shí)常發(fā)燒,曾臥床半月余。而就是在1943年這一年里,他譯出了18部莎劇,包括莎士比亞最膾炙人口的四大悲劇。這是何等的天才,何等的毅力,壯哉!
1944年,抗戰(zhàn)進(jìn)入最后的關(guān)頭,華北、華中、華南解放區(qū)戰(zhàn)場(chǎng)節(jié)節(jié)勝利,曙光即現(xiàn)。然而朱生豪的病情卻愈加嚴(yán)重。醫(yī)生診斷為肺結(jié)核并發(fā)多種結(jié)核。自知命不久矣的他,悲憤地說:“早知今日,就是拼死我也要譯完莎氏全集。”至此,尚余五個(gè)半歷史劇沒有譯完。他在序中說:“雖貧窮疾病,交相煎迫,而埋頭伏案,握管不輟……夫以譯莎工作之艱巨,十年之功,不可云久,然畢生精力,殆已盡注于茲矣。”
1944年12月25日,他在病床上用英語高聲吟誦莎劇。12月26日中午,他示意妻子到床邊來,說了聲“清如,我要去了。”終是帶著遺憾離世。時(shí)譯成莎劇31部半,妻子宋清如33歲,兒子朱尚剛13個(gè)月。
十年前,他們相識(shí)不久便別離,宋清如寫了一首詩(shī)給朱生豪:“假如你是一陣過路的西風(fēng)/我是西風(fēng)中飄零的敗葉/你悄悄地來,又悄悄地去了/寂寞的路上只留下落葉寂寞的嘆息”。朱生豪看過后,用她的詩(shī)意填了一首《蝶戀花》:
不道飄零成久別/卿似秋風(fēng),儂似蕭蕭葉/葉落寒階生暗泣/秋風(fēng)一去無消息
倘有悲秋寒蝶蝶/飛到天涯,為向那人說/別淚倘隨歸思絕/他鄉(xiāng)夢(mèng)好休相憶
不想,這首詩(shī)竟成了他們一生的寫照。
兩個(gè)人相愛,最殘忍的莫過于一方先走,拋下另一方。先離開的那個(gè)無疑是幸福的,不得不留下的那個(gè),孤單痛苦都是加倍的。宋清如買了藥想隨他而去,“你的死亡,帶走了我的快樂,也帶走了我的悲哀。人間哪有比眼睜睜看著自己最親愛的人由病痛而致絕命時(shí)那樣更慘痛的事!痛苦撕毀了我的靈魂,煎干了我的眼淚?;钪牟辉偈俏易约?,只似燒殘了的灰燼,枯竭了的古泉,再爆不起火花,漾不起漪漣”。
有一天,鄰居何先生說:“生豪雖然死了,總算還有一個(gè)13月的兒子。”有子尚幼,怎敢輕離。而且,還有他的大事未竟,莎劇還差6部沒有完成。一個(gè)人有了使命,就有了活下去的勇氣。宋清如打起精神,致力于莎士比亞譯作的出版工作,她獨(dú)自完成了180萬字遺稿的全部整理校勘工作,寫下譯者介紹。1947后,世界書局出版朱生豪譯作《莎士比亞戲劇集》27種,1954年,人民文學(xué)出版社出版朱譯《莎士比亞全集》31種,共計(jì)180萬字。
在后來的歲月里,宋清如翻譯完成了朱生豪沒能完成的剩下的5部半莎劇,可惜陰差陽錯(cuò),最終沒能出版。不過,在她心里總算是替丈夫完成了他的夙愿,再?zèng)]什么遺憾的了。
1997年,宋清如駕鶴仙去,享年86歲。她早在《兩周年祭朱生豪》一文中寫道:“當(dāng)我走完了這命定的路程時(shí),會(huì)看見你含著笑向我招手。那時(shí)候,我將輕快地跟著你的蹤跡,哪管是天堂或是地獄。”這對(duì)相戀10年,結(jié)婚2年余,卻陰陽相隔半個(gè)多世紀(jì)的愛侶終能永遠(yuǎn)在一起了。
朱生豪的生命雖然短暫,卻給國(guó)人留下燦爛的篇章,也留了寫給妻子的二百余封書信。在這個(gè)喧囂的時(shí)代,看一看這位世上最會(huì)寫情話的人的愛情書信,喚一喚我們?cè)鴮?duì)愛情至誠(chéng)的向往。