菩薩蠻
敦煌曲子詞
枕前發(fā)盡千般愿,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。
白日參辰現(xiàn),北斗回南面。休即未能休,且待三更見日頭。
譯文
躺在枕頭上發(fā)下了千萬種誓愿,要結(jié)束我倆關(guān)系,且等到青山爛掉,水面上秤砣浮起來,一直等到黃河徹底干枯。
白天里參星與辰星出現(xiàn),北斗星回轉(zhuǎn)指向南面。要結(jié)束還不能馬上結(jié)束,且等到半夜三更看見太陽出來。
注釋
①參辰:參,星名,二十八宿之一;辰,星名,指心宿。二星此出彼沒,不同時(shí)出現(xiàn),也不出現(xiàn)于白晝。②北斗:星座名,由七星組成,狀如斗,恒指北方。
賞析
這是敦煌曲子詞中的名作。寫的是主人公(更像是女方)對愛情的誓愿,有著早期民間詞的風(fēng)格和特色,為表達(dá)從此他倆永遠(yuǎn)不分離的心愿,列舉天地間多種不可能發(fā)生的現(xiàn)象,如“青山爛”、“秤錘浮”、黃河干枯、白日見星、北斗向南、三更見日等等,從反面來述說關(guān)系斷絕的絕不可能,從而表現(xiàn)愛情的強(qiáng)烈。這令人想起最早的漢樂府古辭中的《上邪》,其辭曰:
上邪(天啊)!我欲與君相知(相好),長命(令)無絕衰。山無陵(變平地),江水為竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!
一目了然,曲子詞與古樂府在精神實(shí)質(zhì)上、表現(xiàn)形式上都是一脈相承的。但隨著時(shí)代發(fā)展,其演變進(jìn)化的痕跡還是明顯的。這至少表現(xiàn)在兩點(diǎn)上:
一、古樂府用開頭三句“上邪!我欲與君相知,長命無絕衰”交代清楚全首的主題,而敦煌詞連這些也省略了,只用“枕上”二字表達(dá),直截了當(dāng),抒發(fā)胸臆,剪裁更精簡。王維《送元二使安西》“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”即用此法。
二、古樂府從“山無陵”直到結(jié)尾,一意貫下,略無波折;敦煌曲子詞末了卻有“休即未能休”句的停頓起伏,表示發(fā)愿者猶恐自己說得不透不盡,人物的語言情態(tài)則表露得更為生動逼真,且不離中國民歌的地域特色,若換作在北極,倒有半年中太陽日夜不落的現(xiàn)象。
此外,此詞還用了襯字(指曲牌規(guī)定的字?jǐn)?shù)定額以外所增填的字,在歌唱時(shí)不占節(jié)拍,不能用在句末或停頓處)。《菩薩蠻》第三句起都是五字,如“水面上秤錘浮”,這“上”字就是襯字,后面“直待”、“且待”等也都是襯字,在后來的文人詞中則不用此法。
敦煌曲子詞
《敦煌曲子詞集》,今人王重民輯。所收曲子詞(即“詞”)輯自敦煌石室所出殘卷,凡一百六十一首(該書《敘錄》稱“內(nèi)七首殘”,實(shí)際上不止七首),分為三卷,上卷長短句,中卷《云謠集雜曲子》,下卷樂府。其中《云謠集雜曲子》為敦煌寫卷原題。這些曲子詞大都是唐五代間的民間作品,內(nèi)容豐富,題材廣泛,風(fēng)格樸素,形式多種,有小令,也有慢詞,是研究我國詞曲史的重要資料。