正文

春日宴樂(lè)游園賦韻得接字

初唐四杰詩(shī)選 作者:倪木興 著


春日宴樂(lè)游園賦韻得接字

帝里寒光盡,神皋春望浹。梅郊落晚英,柳甸驚初葉。流水抽奇弄,崩云灑芳牒。清尊湛不空,暫喜平生接

  1. 此詩(shī)描寫(xiě)春日游宴的情景,先寫(xiě)京都郊野的春色,后寫(xiě)琴詩(shī)飲酒的喜悅。詩(shī)中景佳情悅,優(yōu)美俊逸,是一首較好的頌春曲。春日:立春之日。樂(lè)游園:古苑名。亦稱(chēng)“樂(lè)游原”“樂(lè)游苑”。故址在今陜西西安南郊。本為秦時(shí)的宜春苑,漢宣帝時(shí)改建樂(lè)游苑。唐時(shí),為長(zhǎng)安士女游賞的勝地。賦韻:同“韻得”:見(jiàn)作者《上巳浮江宴韻得阯字》注〔1〕。
  2. 帝里:帝都。寒光:帶有寒意的日光。
  3. 神皋(ɡāo高):指京畿良田。浹(xiá峽):周遭,遍及。
  4. 梅郊:盛開(kāi)梅花的郊野。晚英:遲開(kāi)的花。
  5. 柳甸:廣植柳樹(shù)的郊外。初葉:新葉。
  6. 抽:彈奏。奇弄:美妙的樂(lè)曲。
  7. “崩云”句:王充《論衡·效力篇》:“賢者有云雨之知,故其吐文萬(wàn)牒以上?!北涝疲榱训脑撇?。灑,揮灑。芳牒(dié蝶),簡(jiǎn)札的美稱(chēng),借喻優(yōu)美的詩(shī)篇。牒,古代可供書(shū)寫(xiě)的簡(jiǎn)札。
  8. 清尊:即“清樽”,酒器。湛(zhàn占):澄清貌。不空:《后漢書(shū)·孔融傳》載孔融語(yǔ):“座上客常滿(mǎn),樽中酒不空,吾無(wú)憂(yōu)矣。”
  9. 平生:此生。接:持。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)