山亭夜宴
桂宇幽襟積,山亭涼夜永
。森沉野徑寒
,肅穆巖扉靜
。竹晦南汀色,荷翻北潭影
。清興殊未闌
,林端照初景
。
- 此詩寫秋夜山亭周圍的景色和通宵達(dá)旦飲宴的雅興,頗有隱逸意。詩中景色清涼幽靜,胸襟幽深,情興清雅。以情寫景,以景抒情,氣息清新。山亭:山上的亭子。一作“松臺”。
- 桂宇:形容幽雅的屋宇。幽襟(jīn今):隱藏在內(nèi)心的感懷。
- 涼夜:秋夜。永:長。
- 森沉:謂林木繁茂幽深。野徑:村野小路。
- 肅穆:指巖洞所產(chǎn)生的氣氛,使人有凜然之感。巖扉(fēi非):巖洞的門。
- “竹晦”二句:意謂竹林的青蒼遮掩了南面的水邊平地,荷花影像在北邊的水池中搖曳晃動。晦,遮掩。南汀,南面水邊平地。汀,一作“阿”。北潭,北邊的深水池。
- 清興:清雅的興致。殊:猶、尚。未闌:未盡。
- 林端:林木的末端。初景:朝旭。