正文

雜曲

初唐四杰詩選 作者:倪木興 著


雜曲

智瓊神女,來訪文君。蛾眉始約,羅袖初薰。歌齊曲韻,舞亂行紛。若向陽臺薦枕,何啻得勝朝云。

  1. 此詩假托仙女智瓊拜訪文君,寄望歡會久長。作者想象自然,糅合了三個故事,并以裝飾、歌舞烘托仙女美麗的姿色,天上人間,渾然一體,短小精巧,情趣橫生。雜曲:樂府歌曲名?!稑犯娂るs曲歌辭一》宋郭茂倩題解:“雜曲者,歷代有之?;蛐闹局?,或情思之所感,……兼收并載,故總謂之雜曲?!?/li>
  2. 智瓊:仙女名。晉干寶《搜神記》卷一:“魏濟北郡從事掾弦超,字義起,以嘉平中夜獨宿,夢有神女來從之,自稱天上玉女,東郡人,姓成公,名智瓊,早失父母,天帝哀其孤苦,遣令下嫁從夫。超當其夢也,精爽感悟,嘉其美異,非常人之容,覺寤欽想,若存若亡。如此三四夕,一旦,顯然來游……遂為夫婦?!鄙衽合膳?,指智瓊。
  3. 文君:卓文君,漢臨邛富翁卓王孫之女,貌美有才學。司馬相如飲于卓氏,文君新寡,相如以琴曲挑之,文君遂夜奔相如。見《史記·司馬相如傳》。
  4. 蛾眉:蠶蛾觸須細長而彎曲,以喻女子美麗的眉毛。約:涂飾。
  5. 羅袖:絲羅的衣袖,指華麗的衣著。薰(xūn勛):原為香草名,一名蕙草,此指熏香。
  6. 齊:符合。曲韻:曲詞的音律。
  7. “舞亂”句:言舞姿行態(tài)迷人。亂,紛亂。
  8. 陽臺:指男女歡會之所。戰(zhàn)國楚宋玉《高唐賦序》:楚襄王與宋玉游云夢之臺,望高唐之觀。其上有云氣變化無窮。玉謂此氣為朝云,并對王說,過去先王曾游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,自稱是巫山之女,愿侍王枕席,王因幸之。巫山之女臨去時說:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下?!彼]枕:亦作“薦枕席”,進獻枕席,借指侍寢。
  9. 何啻(chì赤):亦作“何翅”,猶何止,豈只。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號