2.鵲踏枝二
誰道閑情拋擲久,每到春來,惆悵還依舊。日日花前常病酒,敢辭鏡里朱顏瘦。
河畔青蕪堤上柳,為問新愁,何事年年有,獨立小樓風(fēng)滿袖,平林新月人歸后。
【注釋】
閑情:閑散的心情,此處指愛情。
病酒:飲酒過量身體生病。
敢辭:不避,不怕。
朱顏:紅潤的臉色。
青蕪:雜草,青草叢生。
平林:平坦地帶的樹林。
新月:陰歷每月新出的彎月。
【譯文】
誰說愛情被遺忘了太久。每到春天到來的時候,惆悵的心情還是依舊。天天在花前痛飲大醉而病,不怕看到鏡子里的自己容顏消瘦。
河邊芳草叢生,柳樹成蔭。為何年年都會添新愁。獨立在小樓上,清風(fēng)吹拂著衣袖。遠處平原上的樹林中一輪新月映照,寂寥人定之后了。
【輯評】
陳廷焯《云韶集》卷一:“獨立”二語,仙境?凡境?斷非凡筆。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:末兩句,只寫一美境,而愁自寓焉。
王國維《人間詞話》附錄二:溫、韋之精艷,所以不如正中者,意境有深淺也。
梁啟超《陽春集箋》引:稼軒《摸魚兒》起處從此脫胎。文前有文,如黃河液流,莫窮其源。