正文

白頭如新,傾蓋如故

書卷多情 作者:俞敏洪 著


白頭如新,傾蓋如故

Seven years would be insufficient to make some people acquainted with each other, and seven days are more than enough for others.

有的人相識(shí)七年也仍然無法相知,而有的人只要相處七天,就足以深深相愛。

——簡(jiǎn)·奧斯汀(Jane Austen),

《理智與情感》(Sense and Sensibility

【語句解析】

·insufficient: insufficient意思是不夠的。sufficient,足夠的,比如說:The food is sufficien,意思是飯足夠了。

·acquainted with: acquainted,就是“熟悉、相知、認(rèn)識(shí)”的意思。acquainted with somebody就是和某人相熟,而且是相對(duì)不錯(cuò)的那種狀態(tài),不僅僅是familiar,要比familiar程度深。

·more than enough:意思是足夠了。比如說,“two dollars are more than enough”,意思是兩塊錢就已經(jīng)足夠了,用不了兩塊錢?!皊even days are more than enough for others”就是有些人根本就不需要七天就能夠互相熟悉,甚至是陷入愛情中。

今天我們要講的這個(gè)句子是來自簡(jiǎn)·奧斯?。↗ane Austen)的小說《理智與情感》,英文叫Sense and Sensibility。說到簡(jiǎn)·奧斯汀大家并不陌生,她還有另外一部著名的小說叫作《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)。

《理智與情感》這部小說主要是寫了姐妹倆的故事,一個(gè)叫埃莉諾(Elinor),一個(gè)叫瑪麗安娜(Marianne),兩姐妹對(duì)于愛情有不同的觀點(diǎn)。我們講的這句話是出自妹妹瑪麗安娜,當(dāng)時(shí)她迷戀上了一個(gè)風(fēng)度翩翩的青年男子,叫威洛比(Willoughby),姐姐就告訴她,你要理智一點(diǎn),要不然可能會(huì)有問題。當(dāng)然后來也證明姐姐是對(duì)的,這個(gè)威洛比是一個(gè)花花公子,表面有感情,實(shí)際是冷漠自私的一個(gè)人。

我覺得這句話也講出了我們?nèi)松械囊恍┈F(xiàn)狀。不知道大家有沒有這樣的感受,有些人在你身邊哪怕是一輩子的朋友,你都覺得好像如隔了一層紙一樣,探不到他的心底,不知道他在想什么,你和他的脾氣氣質(zhì)也不相吻合,你內(nèi)心有什么秘密也不一定愿意告訴他。

最常見的是,我們?cè)诖髮W(xué)宿舍一待四年,盡管大家是同宿舍的舍友,在一起也非常友好,但是有的人你不會(huì)非常深入地了解他,常常會(huì)有某種防備,你也不會(huì)覺得他深刻地了解你。有的時(shí)候,你碰上一個(gè)朋友,哪怕在酒吧碰上的,三下兩下你就會(huì)發(fā)現(xiàn),這個(gè)人跟自己的氣質(zhì)、價(jià)值觀、脾氣性格相符。甚至有些人,在你認(rèn)識(shí)的一兩天就把人生的很多秘密講給了他。當(dāng)然也有判斷錯(cuò)的時(shí)候,在我生命中,判斷出錯(cuò)的時(shí)候確實(shí)有,但是很少。

所以人生相處是一種緣分。當(dāng)碰上這種緣分,并且能夠持續(xù)的時(shí)候,我們的人生就交到了真正的好朋友。當(dāng)然了,在愛情中這樣的緣分常常是容易失誤的。比如有另外一句英文說“Love is blind”,意思是愛是盲目的。當(dāng)你遇見了愛情的時(shí)候,總覺得對(duì)方什么都好,對(duì)方的花言巧語你也不覺得是虛偽。就像很多領(lǐng)導(dǎo)被下屬給恭維得失去了頭腦,還覺得自己挺牛的那種感覺。實(shí)際上下屬這樣的恭維,并不是對(duì)你真正的欣賞,而是因?yàn)樗紤]到自己的利益才會(huì)屈身俯就來恭維你。愛情中這樣的情況也很多,有的人為了獲取對(duì)方的愛情,使盡各種各樣的情感要素來打動(dòng)對(duì)方。但是等到在一起開始真正的婚姻生活以后,或許你會(huì)發(fā)現(xiàn)兩人其實(shí)是不對(duì)付的。這實(shí)際上是前面的判斷出了問題。

如果兩人認(rèn)識(shí)一兩天就相愛了,還能堅(jiān)持一輩子,相知、相思、相愛、相親,這樣的愛情生活才是真正好的生活。所以我祝愿朋友們能夠更多遇到那種“seven days are more than enough for others”(只要相處七天就足以深深相愛)的緣分。古人云,“白頭如新,傾蓋如故”,遇見真正的朋友和愛情就要珍惜,而不是讓生活中圍繞著一幫一輩子你都不知道深淺的人。人生苦短,我們生活在令人快樂和放心的朋友中間,總是比生活在處處需要提防的環(huán)境中,讓我們的生命更加充實(shí)而豐滿。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)