雨霖鈴
寒蟬凄切。對長亭晚⑴,驟雨初歇。都門帳飲無緒⑵,留戀處,蘭舟催發(fā)⑶。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎⑷。念去去千里煙波⑸,暮靄沉沉楚天闊⑹。多情自古傷離別。更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?/span>此去經(jīng)年⑺,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)⑻。便縱有千種風(fēng)情⑼,更與何人說!
【譯文】
秋天的知了曳聲長嘶,聲聲凄楚。一陣驟雨剛剛停住,長亭漸又昏暮。在城門外排下送別的餞宴,卻總是提不起情緒。正是難分難舍的當(dāng)口,航船已催著上路。你我手拉著手,含著眼淚四目相顧,竟然只有嗚咽,一句話也無法說出。想你這一去千里水途,楚天空闊,只見濃重的暮云密布。自古以來離別就令人酸苦,更何況時值深秋的時令,滿目冷落蕭疏。今夜你酒醒時身在何處?——河岸上楊柳幾株,闃無一人,只有曉風(fēng)吹拂,殘?jiān)掳胪?。你走后一年年時光飛度,就算再有什么良辰美景,也帶不來實(shí)際的歡娛。我縱然有千種相思、萬種情愫,又能向誰人傾訴?
【注釋】
⑴長亭:古時設(shè)在交通大路邊供行人歇息的亭舍,也是送別的地方。十里間設(shè)長亭,五里間設(shè)短亭。
⑵都門:原指長安東門,這里借指汴京(今河南開封)。帳飲:在郊外設(shè)帳幕宴飲餞別。
⑶蘭舟:相傳魯班刻木蘭樹為舟。后用為船的美稱。
⑷凝噎:一作“凝咽”。氣悶,咽喉堵塞。
⑸去去:越去越遠(yuǎn)的意思。
⑹暮靄(ǎi):夜霧。沉沉:深厚的樣子。楚天:古時長江中下游一帶地區(qū)屬楚國,因泛指江南一帶。
⑺經(jīng)年:年復(fù)一年,或時過一年。
⑻虛設(shè):徒然設(shè)置。
⑼風(fēng)情:風(fēng)月之情,指男女相愛之情。
【品賞】
這是柳永的代表作之一,最能體現(xiàn)柳永詞善寫離情別意、鋪敘委婉的特點(diǎn),也是詞史上最著名的抒寫離情的作品,被推為宋詞婉約風(fēng)格的典范之作。
詞寫作者與戀人的離別。上片敘別情別景:時當(dāng)秋日的黃昏,一場陣雨剛停,在送別的長亭,聽著寒蟬凄切的鳴叫,和船工催促的話語,一對依戀的情侶難舍難分,想到別后的旅程水遠(yuǎn)天闊,千言萬語無法訴說,只能“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”。這里,寒蟬、長亭、驟雨、蘭舟等不僅點(diǎn)明了分別時的場景,更渲染出一種籠罩全篇的凄涼的氛圍,襯托出主人公悲傷的心緒。下片抒寫主人公離別時的感受,似在設(shè)想別后情景,又似對情人的留別情語。明知“多情自古傷離別”,但臨到自己身上,又是在這凄清冷落的秋天,還是讓主人公情不能已。他想象自己今晚會借酒澆愁,但酒醒之后面對著“楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆边@最能勾起離愁的情景,又該如何呢?“今宵”兩句形象鮮明,意境凄涼,令人更令情侶生出無限悵惘之情,以致被譽(yù)為“古今俊句”(賀裳《皺水軒詞筌》),歷代傳唱不絕。以下幾句可以看作是作者對情人的愛情宣言:分別后,即使最美的風(fēng)景在他看來也是虛設(shè);即使有千種風(fēng)情也不會再與人訴說。因?yàn)榍槿瞬辉谏磉叄磺卸际チ艘饬x。這幾句表達(dá)出作者深于用情、長于言情的一面,也將全詞的抒情氛圍推向了高潮。這首詞通篇層層鋪敘,由景到情,情由景生,情景交融,渾成一片。全詞純用白描,形容盡致,自然率真,通俗流美,在藝術(shù)上達(dá)到了很高的成就,為后人所激賞。
(高克勤)