望海潮
東南形勝⑴,三吳都會⑵,錢塘自古繁華⑶。煙柳畫橋,風簾翠幕⑷,參差十萬人家⑸。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯⑹。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊清嘉⑺。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴⑻,菱歌泛夜⑼,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙⑽。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞⑾。異日圖將好景,歸去鳳池夸⑿。
【譯文】
地利獨厚東南,人和推雄三吳,自古來杭州就以繁華稱著。處處煙柳畫橋,滿眼珠簾翠幕,高高下下,分布著十萬人戶。錢塘江的沙堤栽滿綠樹,江上雪浪拍空,望不到天塹的盡處。市場上陳列著珠寶,家家充積著綾羅綢布,爭相斗富。山疊著山,湖連著湖,風景清淑。從初秋到秋末,桂花的香氣始終濃馥;綿延十里的水面上,盛開著荷花無數。晴日笛聲悠揚如訴,清夜菱歌此起彼伏,漁翁同采蓮姑娘都那么歡樂幸福。太守出巡,儀仗高矗。他帶著醉意欣賞簫鼓,吟賞湖山的風物。以后打算將美景繪成畫圖,回到朝廷里宣揚稱述。
【注釋】
⑴形勝:以地理環(huán)境優(yōu)越而著名的地區(qū)。
⑵三吳:舊以吳興郡、吳郡、會稽郡合稱三吳,錢塘古屬吳郡。
⑶錢塘:今浙江杭州。自隋代設置杭州后,錢塘也作為杭州的別稱。
⑷風簾:擋風的簾子。
⑸參差:高低不齊。
⑹天塹:天生的壕溝,此指錢塘江。
⑺(yǎn):山峰。
⑻羌管:羌笛。
⑼菱歌:采蓮曲。
⑽千騎:舊說太守出巡有隨從千騎,后因代指太守。牙:牙旗,軍隊或儀仗的大旗。
⑾煙霞:風光。
⑿鳳池:鳳凰池,中書省的代稱。
【品賞】
“東南形勝,三吳都會”,使用了漢賦張大形勢的開篇筆法?!板X塘自古繁華”,又從歷史與現實的連接中引入了時間的維度。三句濡染大筆,領起上片。以下“煙柳”三句照應“都會”,“云樹”三句照應“形勝”,“市列”三句照應“繁華”,三者之間又你中有我、我中有你,給人一種俯拾皆珍、目不暇接的眩美感。下片寫西湖山水亦是如此。“重湖疊清嘉”六字總括,即刻繼以“三秋桂子,十里荷花”的千古麗句;在人們還來不及在美景的陶醉中細細品味時,釣叟蓮娃的“羌管弄晴,菱歌泛夜”,太守游春的簫鼓儀仗又接踵而至。全篇濃墨重彩,麗象繽紛,全方位地展現了杭州的秀美富庶,可謂“承平氣象,形容曲盡”(陳振孫《直齋書錄解題》)。宋羅大經《鶴林玉露》載:“此詞流播,金主亮(完顏亮,金朝第四代國君)聞歌,欣然有慕于‘三秋桂子,十里荷花’,遂起投鞭渡江之志?!弊阋姳驹~的藝術魅力。
(史良昭)