正文

望海潮

宋詞三百首 作者:上海古籍出版社 編;凌楓 等 注


望海潮

東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。

【譯文】

地利獨厚東南,人和推雄三吳,自古來杭州就以繁華稱著。處處煙柳畫橋,滿眼珠簾翠幕,高高下下,分布著十萬人戶。錢塘江的沙堤栽滿綠樹,江上雪浪拍空,望不到天塹的盡處。市場上陳列著珠寶,家家充積著綾羅綢布,爭相斗富。山疊著山,湖連著湖,風景清淑。從初秋到秋末,桂花的香氣始終濃馥;綿延十里的水面上,盛開著荷花無數。晴日笛聲悠揚如訴,清夜菱歌此起彼伏,漁翁同采蓮姑娘都那么歡樂幸福。太守出巡,儀仗高矗。他帶著醉意欣賞簫鼓,吟賞湖山的風物。以后打算將美景繪成畫圖,回到朝廷里宣揚稱述。

【注釋】

⑴形勝:以地理環(huán)境優(yōu)越而著名的地區(qū)。

⑵三吳:舊以吳興郡、吳郡、會稽郡合稱三吳,錢塘古屬吳郡。

⑶錢塘:今浙江杭州。自隋代設置杭州后,錢塘也作為杭州的別稱。

⑷風簾:擋風的簾子。

⑸參差:高低不齊。

⑹天塹:天生的壕溝,此指錢塘江。

(yǎn):山峰。

⑻羌管:羌笛。

⑼菱歌:采蓮曲。

⑽千騎:舊說太守出巡有隨從千騎,后因代指太守。牙:牙旗,軍隊或儀仗的大旗。

⑾煙霞:風光。

⑿鳳池:鳳凰池,中書省的代稱。

【品賞】

“東南形勝,三吳都會”,使用了漢賦張大形勢的開篇筆法?!板X塘自古繁華”,又從歷史與現實的連接中引入了時間的維度。三句濡染大筆,領起上片。以下“煙柳”三句照應“都會”,“云樹”三句照應“形勝”,“市列”三句照應“繁華”,三者之間又你中有我、我中有你,給人一種俯拾皆珍、目不暇接的眩美感。下片寫西湖山水亦是如此。“重湖疊清嘉”六字總括,即刻繼以“三秋桂子,十里荷花”的千古麗句;在人們還來不及在美景的陶醉中細細品味時,釣叟蓮娃的“羌管弄晴,菱歌泛夜”,太守游春的簫鼓儀仗又接踵而至。全篇濃墨重彩,麗象繽紛,全方位地展現了杭州的秀美富庶,可謂“承平氣象,形容曲盡”(陳振孫《直齋書錄解題》)。宋羅大經《鶴林玉露》載:“此詞流播,金主亮(完顏亮,金朝第四代國君)聞歌,欣然有慕于‘三秋桂子,十里荷花’,遂起投鞭渡江之志?!弊阋姳驹~的藝術魅力。

(史良昭)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號